法语助手
  • 关闭
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审理的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表明,M.K.电气国际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

问了卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证人的进行了谈话,并取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理了1 279卢旺达的申请,其中只有52被认为符合申请难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年的庆祝活动前所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,转达了关于68个多生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒派团共收到针对暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,这种责任将随着他们具有共同管理的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律的逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察收到了101申诉,其中85为科索沃阿族人提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委会收到的所有材料做出的,其中包括接受委会面谈的目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

会还获悉,关于部队兵力的7是由一个(军事人)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后请读者回答一个简短的问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表明,M.K.电气国际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个员额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证进行了谈话,并取得了625证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受了1 279卢旺达的申请,其中只有52被认为符合申请难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年的庆祝活动前所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达了关于68个多生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,这种责任将随着他们具有共同的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律的逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代监察员收到了101申诉,其中85为科索沃阿族提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员会收到的所有材料做出的,其中包括接受委员会面谈的目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力的7报告是由一个(军事员)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后请读者回答一个简短的问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审理的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝大多数支持下签署法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表明,M.K.电气国际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个员额提交超过7 500书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可证人的进行了谈话,并取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今止,已经受理了1 279卢旺达,其中只有52被认难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

国日每年的庆祝活动前所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达了关于68个多生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,这种责任将随着他们具有共同管理的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些,条款草案应反映法律的逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是人满患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到了101诉,其中85科索沃阿族人提出,10科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员会收到的所有材料做出的,其中包括接受委员会面谈的目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力的7报告是由一个(军事人员)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后读者回答一个简短的问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交师均未再提出推迟审理的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

项提案在国会绝大多数支持下签署成为法

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

份文件表明,M.K.电气国际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

项运动招引大约4 000对55个员额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

800多名有可能成为证人的进行了谈话,并取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理了1 279卢旺达的申请,中只有52被认为符合申请难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年的庆祝活动前所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

方面,特别报告员转达了关于68个多生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责将随着他们具有共同管理的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法的逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到了101申诉,中85为科索沃阿族人提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

一阐述是根据委员会收到的所有材料做出的,中包括接受委员会面谈的目击超过200陈述材料,以及2 000他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力的7报告是由一个(军事人员)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后请读者回答一个简短的问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审理的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表明,M.K.电气国际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容了382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运招引4 000对55个员额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证进行了谈话,并取得了625证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理了1 279卢旺达的申请,其中只有52被认为符合申请难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年的庆祝活所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达了关于68个多生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,这种责任将随着他们具有共同管理的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律的逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到了101申诉,其中85为科索沃阿族提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员会收到的所有材料做出的,其中包括接受委员会面谈的目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力的7报告是由一个(军事员)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后请读者回答一个简短的问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审理的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表,M.K.国际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个员额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证人的进行了谈话,并取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起诉书28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理了1 279卢旺达的申请,其中只有52被认为符合申请难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年的庆祝活动前所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达了关于68个多生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特收到针对暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,这种责任将随着他们具有同管理的新地位而显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律的逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到了101申诉,其中85为科索沃阿族人提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员会收到的所有材料做出的,其中包括接受委员会面谈的目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力的7报告是由一个(军事人员)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后请读者回答一个简短的问卷。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交律师均未再提出推迟审理的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表明,M.K.电气国际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希的卡马伦多心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个员额提交超过7 500书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证人的进行了取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理了1 279卢旺达的申只有52被认为符合申难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年的庆祝活动前所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达了关于68个多生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,这种责任将随着他们具有共同管理的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律的逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月旬以来,代理监察员收到了101申诉,85为科索沃阿族人提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员会收到的所有材料做出的,包括接受委员会面的目击超过200陈述材料,以及2 000他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力的7报告是由一个(军事人员)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后读者回答一个简短的问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审理的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

项提案在国会绝大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

文件表明,M.K.电气国际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

项运动招引大4 000对55个员额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证进行谈话,并取得625证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理1 279卢旺达的申请,其中只有52被认为符合申请难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年的庆祝活动前所未有地吸引7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

方面,特别报告员转达关于68个多生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,种责任将随着他们具有共同管理的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律的逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到101申诉,其中85为科索沃阿族提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

一阐述是根据委员会收到的所有材料做出的,其中包括接受委员会面谈的目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力的7报告是由一个(军事员)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后请读者回答一个简短的问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审理的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表明,M.K.电气国际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个员额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证人的进行了谈话,并取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理了1 279卢旺达的申请,其中只有52被认为符合申请难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年的庆祝活动前所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达了关于68个多生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,这种责任将随着有共同管理的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律的逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到了101申诉,其中85为科索沃阿族人提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员会收到的所有材料做出的,其中包括接受委员会面谈的目击超过200陈述材料,以及2 000文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力的7报告是由一个(军事人员)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后请读者回答一个简短的问卷。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,