Ce dernier droit est reconnu à toutes les personnes, qu'elles appartiennent ou non à des minorités.
所有的都能够享有后
权利,不论他们
否属于少数群体。
Ce dernier droit est reconnu à toutes les personnes, qu'elles appartiennent ou non à des minorités.
所有的都能够享有后
权利,不论他们
否属于少数群体。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认为享有权利回事,能够行使权利完全
回事。
La sûreté est créée au moment de la conclusion de la convention si le constituant a des droits sur ce bien ou le pouvoir de grever ce bien à ce moment.
在缔结协议时保
对某
资产享有权利或有权
保的,该资产上的担保权在该时刻
定。
Elle encourage tous les États membres à se porter coauteurs du projet de résolution de manière à réaffirmer leur engagement par rapport au droit de tous les individus au droit à l'alimentation.
她鼓励所有会员国都成为该决议草案的提案国,以重申它们对所有都能享有食物权这
权利的承诺。
Les États devraient prendre des mesures en vue de respecter le droit à l'alimentation dans d'autres pays, de protéger ce droit, de faciliter l'accès à l'alimentation et de fournir l'aide nécessaire en cas de besoin.
各国应采取步骤,尊重其他国家对食物权的享有,保护该权利,促进享有食物并在遇有要求时提供必要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier droit est reconnu à toutes les personnes, qu'elles appartiennent ou non à des minorités.
所有的都能够享有后一权利,不论他们是
少数群体。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认享有权利是一回事,能够行使权利完全是另一回事。
La sûreté est créée au moment de la conclusion de la convention si le constituant a des droits sur ce bien ou le pouvoir de grever ce bien à ce moment.
在缔结协议时设保对某一资产享有权利或有权设保的,
资产上的担保权在
时刻设定。
Elle encourage tous les États membres à se porter coauteurs du projet de résolution de manière à réaffirmer leur engagement par rapport au droit de tous les individus au droit à l'alimentation.
她鼓励所有会员国都决议草案的提案国,以重申它们对所有
都能享有食物权这一权利的承诺。
Les États devraient prendre des mesures en vue de respecter le droit à l'alimentation dans d'autres pays, de protéger ce droit, de faciliter l'accès à l'alimentation et de fournir l'aide nécessaire en cas de besoin.
各国应采取步骤,尊重其他国家对食物权的享有,保护一权利,促进享有食物并在遇有要求时提供必要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier droit est reconnu à toutes les personnes, qu'elles appartiennent ou non à des minorités.
所有的能够享有后一权利,不论他们是否属
群体。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认为享有权利是一回事,能够行使权利完全是另一回事。
La sûreté est créée au moment de la conclusion de la convention si le constituant a des droits sur ce bien ou le pouvoir de grever ce bien à ce moment.
在缔结协议时设保对某一资产享有权利或有权设保的,该资产上的担保权在该时刻设定。
Elle encourage tous les États membres à se porter coauteurs du projet de résolution de manière à réaffirmer leur engagement par rapport au droit de tous les individus au droit à l'alimentation.
她鼓励所有会员为该决议草案的提案
,以重申它们对所有
能享有食物权这一权利的承诺。
Les États devraient prendre des mesures en vue de respecter le droit à l'alimentation dans d'autres pays, de protéger ce droit, de faciliter l'accès à l'alimentation et de fournir l'aide nécessaire en cas de besoin.
各应采取步骤,尊重其他
家对食物权的享有,保护该一权利,促进享有食物并在遇有要求时提供必要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier droit est reconnu à toutes les personnes, qu'elles appartiennent ou non à des minorités.
所有的都能够享有后一权利,不论他们是否属于少数群体。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认为享有权利是一回事,能够权利完全是另一回事。
La sûreté est créée au moment de la conclusion de la convention si le constituant a des droits sur ce bien ou le pouvoir de grever ce bien à ce moment.
在缔结协议时设保对某一
享有权利或有权设保的,该
的担保权在该时刻设定。
Elle encourage tous les États membres à se porter coauteurs du projet de résolution de manière à réaffirmer leur engagement par rapport au droit de tous les individus au droit à l'alimentation.
她鼓励所有会员国都成为该决议草案的提案国,以重申它们对所有都能享有食物权这一权利的承诺。
Les États devraient prendre des mesures en vue de respecter le droit à l'alimentation dans d'autres pays, de protéger ce droit, de faciliter l'accès à l'alimentation et de fournir l'aide nécessaire en cas de besoin.
各国应采取步骤,尊重其他国家对食物权的享有,保护该一权利,促进享有食物并在遇有要求时提供必要援助。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier droit est reconnu à toutes les personnes, qu'elles appartiennent ou non à des minorités.
所有都能够享有后一权利,不论他们是否属于少数群体。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认为享有权利是一回事,能够行使权利完全是另一回事。
La sûreté est créée au moment de la conclusion de la convention si le constituant a des droits sur ce bien ou le pouvoir de grever ce bien à ce moment.
在缔结协议时设保对某一资产享有权利或有权设保
,该资产上
担保权在该时刻设定。
Elle encourage tous les États membres à se porter coauteurs du projet de résolution de manière à réaffirmer leur engagement par rapport au droit de tous les individus au droit à l'alimentation.
她鼓励所有会员国都成为该决议草案提案国,以重申它们对所有
都能享有食物权这一权利
。
Les États devraient prendre des mesures en vue de respecter le droit à l'alimentation dans d'autres pays, de protéger ce droit, de faciliter l'accès à l'alimentation et de fournir l'aide nécessaire en cas de besoin.
各国应采取步骤,尊重其他国家对食物权享有,保护该一权利,促进享有食物并在遇有要求时提供必要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier droit est reconnu à toutes les personnes, qu'elles appartiennent ou non à des minorités.
所有的都能够享有后
权利,不论他们是否属于少数群体。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认为享有权利是回事,能够行使权利完全是另
回事。
La sûreté est créée au moment de la conclusion de la convention si le constituant a des droits sur ce bien ou le pouvoir de grever ce bien à ce moment.
在缔结协议资产享有权利或有权
的,该资产上的担
权在该
刻
定。
Elle encourage tous les États membres à se porter coauteurs du projet de résolution de manière à réaffirmer leur engagement par rapport au droit de tous les individus au droit à l'alimentation.
她鼓励所有会员国都成为该决议草案的提案国,以重申它们所有
都能享有食物权这
权利的承诺。
Les États devraient prendre des mesures en vue de respecter le droit à l'alimentation dans d'autres pays, de protéger ce droit, de faciliter l'accès à l'alimentation et de fournir l'aide nécessaire en cas de besoin.
各国应采取步骤,尊重其他国家食物权的享有,
护该
权利,促进享有食物并在遇有要求
提供必要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier droit est reconnu à toutes les personnes, qu'elles appartiennent ou non à des minorités.
所有都能
享有后一权利,不论他们是否属于少数群体。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认为享有权利是一回事,能权利完全是另一回事。
La sûreté est créée au moment de la conclusion de la convention si le constituant a des droits sur ce bien ou le pouvoir de grever ce bien à ce moment.
在缔结协议时设保对某一资
享有权利或有权设保
,该资
担保权在该时刻设定。
Elle encourage tous les États membres à se porter coauteurs du projet de résolution de manière à réaffirmer leur engagement par rapport au droit de tous les individus au droit à l'alimentation.
她鼓励所有会员国都成为该决议草案提案国,以重申它们对所有
都能享有食物权这一权利
承诺。
Les États devraient prendre des mesures en vue de respecter le droit à l'alimentation dans d'autres pays, de protéger ce droit, de faciliter l'accès à l'alimentation et de fournir l'aide nécessaire en cas de besoin.
各国应采取步骤,尊重其他国家对食物权享有,保护该一权利,促进享有食物并在遇有要求时提供必要援助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier droit est reconnu à toutes les personnes, qu'elles appartiennent ou non à des minorités.
所有的都能够享有后一权利,不论他们是否属于少数群
。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
,我认为享有权利是一回事,能够行使权利完全是另一回事。
La sûreté est créée au moment de la conclusion de la convention si le constituant a des droits sur ce bien ou le pouvoir de grever ce bien à ce moment.
在缔结协议时设保对某一资产享有权利或有权设保的,该资产上的担保权在该时刻设定。
Elle encourage tous les États membres à se porter coauteurs du projet de résolution de manière à réaffirmer leur engagement par rapport au droit de tous les individus au droit à l'alimentation.
她鼓励所有员国都成为该决议草案的提案国,以重申它们对所有
都能享有食物权这一权利的承诺。
Les États devraient prendre des mesures en vue de respecter le droit à l'alimentation dans d'autres pays, de protéger ce droit, de faciliter l'accès à l'alimentation et de fournir l'aide nécessaire en cas de besoin.
各国应采取步骤,尊重其他国家对食物权的享有,保护该一权利,促进享有食物并在遇有要求时提供必要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier droit est reconnu à toutes les personnes, qu'elles appartiennent ou non à des minorités.
所有都
享有后一权利,不论他们是否属于少数群体。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认为享有权利是一回,
行使权利完全是另一回
。
La sûreté est créée au moment de la conclusion de la convention si le constituant a des droits sur ce bien ou le pouvoir de grever ce bien à ce moment.
在缔结协议时设对某一资产享有权利或有权设
,该资产上
权在该时刻设定。
Elle encourage tous les États membres à se porter coauteurs du projet de résolution de manière à réaffirmer leur engagement par rapport au droit de tous les individus au droit à l'alimentation.
她鼓励所有会员国都成为该决议草案提案国,以重申它们对所有
都
享有食物权这一权利
承诺。
Les États devraient prendre des mesures en vue de respecter le droit à l'alimentation dans d'autres pays, de protéger ce droit, de faciliter l'accès à l'alimentation et de fournir l'aide nécessaire en cas de besoin.
各国应采取步骤,尊重其他国家对食物权享有,
护该一权利,促进享有食物并在遇有要求时提供必要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier droit est reconnu à toutes les personnes, qu'elles appartiennent ou non à des minorités.
所有的都能够享有后一权利,不论他们是否属于少数群体。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认为享有权利是一回事,能够权利完全是另一回事。
La sûreté est créée au moment de la conclusion de la convention si le constituant a des droits sur ce bien ou le pouvoir de grever ce bien à ce moment.
在缔结协议时设保对某一
享有权利或有权设保的,该
的担保权在该时刻设定。
Elle encourage tous les États membres à se porter coauteurs du projet de résolution de manière à réaffirmer leur engagement par rapport au droit de tous les individus au droit à l'alimentation.
她鼓励所有会员国都成为该决议草案的提案国,以重申它们对所有都能享有食物权这一权利的承诺。
Les États devraient prendre des mesures en vue de respecter le droit à l'alimentation dans d'autres pays, de protéger ce droit, de faciliter l'accès à l'alimentation et de fournir l'aide nécessaire en cas de besoin.
各国应采取步骤,尊重其他国家对食物权的享有,保护该一权利,促进享有食物并在遇有要求时提供必要援助。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。