L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分析了无子女现象给生育率带来的总体影响。
L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分析了无子女现象给生育率带来的总体影响。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接剧了国
经济无保障的情况。
De plus, deux candidats recrutés provenaient d'États Membres qui n'avaient pas été représentés.
此外,还征聘了两名来自于无任职人员的会员国的候选人。
La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.
现有形式的全球化剧了经济上的无保障,特别是在较贫穷的街区。
La nouvelle loi supprime les dispositions exigeant un casier judiciaire vierge.
新法废除了需要出示无犯罪录的规定。
Le projet « École sans violence » est mis en œuvre dans 101 écoles serbes.
在101所塞尔维亚学校中开展了“无暴力学校”项目。
Un certain nombre d'organisations ont engagé des activités pour lutter contre la pêche INN.
一些组织开展了制止非法、无管制和未报告的捕捞活动的工作。
Les travailleurs du secteur du bâtiment constituent un autre groupe majeur du secteur non structuré.
建筑工人构成了无组织部门另一支重要的工人队伍。
Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».
其中有21个国了“无”报告。
Le territoire continental argentin est exempt de mines.
阿根廷大陆目前已经实现了无地雷化。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布了无经济偿付力。
Des orateurs ont fait part de leur expérience en matière de confiscation sans condamnation.
一些发言者介绍了在无定罪没收制度方面的经验。
L'insécurité alimentaire est aggravée par des dispositifs institutionnels et une gouvernance laissant à désirer.
机构设置不佳和管理不善剧了粮食安全无保障状况。
L'Équateur se fixait pour objectif d'être un pays sans enfants emprisonnés.
厄瓜多尔确立了建设监狱无儿童国的目标。
Plusieurs ORGP ont établi des listes « négatives » de navires INDNR.
许多区域渔业管理组织还制定了“非法、无管制和未报告捕鱼的违章”船只名单。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做这项工作时表现出了无瑕疵的正直和不寻常的诚实。
La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.
土地改革计划的执行造成了一些粮食无保障问题。
L'État de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.
卡塔尔国已经支付了其无争议的欠款。
L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.
这两个城市在最近几十年都经历了快速而无控制的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分析了子女现象给生育率带来
总体影响。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安和
正义感觉。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧了国家经济保障
情况。
De plus, deux candidats recrutés provenaient d'États Membres qui n'avaient pas été représentés.
此外,还征聘了两名来自于任职人员
会员国
候选人。
La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.
现有形球化加剧了经济上
保障,特别是在较贫穷
街区。
La nouvelle loi supprime les dispositions exigeant un casier judiciaire vierge.
新法废除了需要出示犯罪
录
规定。
Le projet « École sans violence » est mis en œuvre dans 101 écoles serbes.
在101所塞尔维亚学校中开展了“暴力学校”项目。
Un certain nombre d'organisations ont engagé des activités pour lutter contre la pêche INN.
一些组织开展了止非法、
和未报告
捕捞活动
工作。
Les travailleurs du secteur du bâtiment constituent un autre groupe majeur du secteur non structuré.
建筑工人构成了组织部门另一支重要
工人队伍。
Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».
其中有21个国家提交了“”报告。
Le territoire continental argentin est exempt de mines.
阿根廷大陆目前已经实现了地雷化。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布了经济偿付力。
Des orateurs ont fait part de leur expérience en matière de confiscation sans condamnation.
一些发言者介绍了在定罪没收
度方面
经验。
L'insécurité alimentaire est aggravée par des dispositifs institutionnels et une gouvernance laissant à désirer.
机构设置不佳和理不善加剧了粮食安
保障状况。
L'Équateur se fixait pour objectif d'être un pays sans enfants emprisonnés.
厄瓜多尔确立了建设监狱儿童国家
目标。
Plusieurs ORGP ont établi des listes « négatives » de navires INDNR.
许多区域渔业理组织还
定了“非法、
和未报告捕鱼
违章”船只名单。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做这项工作时表现出了瑕疵
正直和不寻常
诚实。
La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.
土地改革计划执行造成了一些粮食
保障问题。
L'État de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.
卡塔尔国已经支付了其争议
欠款。
L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.
这两个城市在最近几十年都经历了快速而控
增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分析无子女现象给生育率带来的总体影响。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满不安全和无正义感觉。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加国家
济无保障的情况。
De plus, deux candidats recrutés provenaient d'États Membres qui n'avaient pas été représentés.
此外,还征聘两名来自于无任职人员的会员国的候选人。
La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.
现有形式的全球化加济上的无保障,特别是在较贫穷的街区。
La nouvelle loi supprime les dispositions exigeant un casier judiciaire vierge.
新法废除需要出示无犯罪
录的规定。
Le projet « École sans violence » est mis en œuvre dans 101 écoles serbes.
在101所塞尔维亚学校中开“无暴力学校”项目。
Un certain nombre d'organisations ont engagé des activités pour lutter contre la pêche INN.
一些组织开止非法、无管
和未报告的捕捞活动的工作。
Les travailleurs du secteur du bâtiment constituent un autre groupe majeur du secteur non structuré.
建筑工人构成无组织部门另一支重要的工人队伍。
Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».
其中有21个国家提交“无”报告。
Le territoire continental argentin est exempt de mines.
阿根廷大陆目前已实现
无地雷化。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布无
济偿付力。
Des orateurs ont fait part de leur expérience en matière de confiscation sans condamnation.
一些发言者介绍在无定罪没收
度方面的
验。
L'insécurité alimentaire est aggravée par des dispositifs institutionnels et une gouvernance laissant à désirer.
机构设置不佳和管理不善加粮食安全无保障状况。
L'Équateur se fixait pour objectif d'être un pays sans enfants emprisonnés.
厄瓜多尔确立建设监狱无儿童国家的目标。
Plusieurs ORGP ont établi des listes « négatives » de navires INDNR.
许多区域渔业管理组织还定
“非法、无管
和未报告捕鱼的违章”船只名单。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做这项工作时表现出无瑕疵的正直和不寻常的诚实。
La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.
土地改革计划的执行造成一些粮食无保障问题。
L'État de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.
卡塔尔国已支付
其无争议的欠款。
L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.
这两个城市在最近几十年都历
快速而无控
的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分析了无子女现象给生育率带来总体影响。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧了国家经济无保障情况。
De plus, deux candidats recrutés provenaient d'États Membres qui n'avaient pas été représentés.
此外,还征聘了两名来自于无任职人员会员国
候选人。
La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.
现有形式全球化加剧了经济上
无保障,特别是在较贫穷
。
La nouvelle loi supprime les dispositions exigeant un casier judiciaire vierge.
新法废除了需要出示无犯罪录
规定。
Le projet « École sans violence » est mis en œuvre dans 101 écoles serbes.
在101所塞尔维亚学校了“无暴力学校”项目。
Un certain nombre d'organisations ont engagé des activités pour lutter contre la pêche INN.
一些组织了制止非法、无管制和未报告
捕捞活动
工作。
Les travailleurs du secteur du bâtiment constituent un autre groupe majeur du secteur non structuré.
建筑工人构成了无组织部门另一支重要工人队伍。
Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».
其有21个国家提交了“无”报告。
Le territoire continental argentin est exempt de mines.
阿根廷大陆目前已经实现了无地雷化。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布了无经济偿付力。
Des orateurs ont fait part de leur expérience en matière de confiscation sans condamnation.
一些发言者介绍了在无定罪没收制度方面经验。
L'insécurité alimentaire est aggravée par des dispositifs institutionnels et une gouvernance laissant à désirer.
机构设置不佳和管理不善加剧了粮食安全无保障状况。
L'Équateur se fixait pour objectif d'être un pays sans enfants emprisonnés.
厄瓜多尔确立了建设监狱无儿童国家目标。
Plusieurs ORGP ont établi des listes « négatives » de navires INDNR.
许多域渔业管理组织还制定了“非法、无管制和未报告捕鱼
违章”船只名单。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做这项工作时表现出了无瑕疵正直和不寻常
诚实。
La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.
土地改革计划执行造成了一些粮食无保障问题。
L'État de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.
卡塔尔国已经支付了其无争议欠款。
L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.
这两个城市在最近几十年都经历了快速而无控制增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分析了无子女现象给生育率带来的响。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧了国家经济无保障的情况。
De plus, deux candidats recrutés provenaient d'États Membres qui n'avaient pas été représentés.
此外,还征聘了两名来自于无任职人员的会员国的候选人。
La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.
现有形式的全球化加剧了经济上的无保障,特别是在较贫穷的街区。
La nouvelle loi supprime les dispositions exigeant un casier judiciaire vierge.
新法废除了需要出示无犯罪录的规定。
Le projet « École sans violence » est mis en œuvre dans 101 écoles serbes.
在101所塞尔维亚学校中开展了“无暴力学校”项目。
Un certain nombre d'organisations ont engagé des activités pour lutter contre la pêche INN.
一些组织开展了制止非法、无管制和未报告的捕捞活动的工作。
Les travailleurs du secteur du bâtiment constituent un autre groupe majeur du secteur non structuré.
建筑工人构成了无组织部门另一支重要的工人队伍。
Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».
其中有21个国家提交了“无”报告。
Le territoire continental argentin est exempt de mines.
阿根廷大陆目前已经实现了无地雷化。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,阐明,
了无经济偿付力。
Des orateurs ont fait part de leur expérience en matière de confiscation sans condamnation.
一些发言者介绍了在无定罪没收制度方面的经验。
L'insécurité alimentaire est aggravée par des dispositifs institutionnels et une gouvernance laissant à désirer.
机构设置不佳和管理不善加剧了粮食安全无保障状况。
L'Équateur se fixait pour objectif d'être un pays sans enfants emprisonnés.
厄瓜多尔确立了建设监狱无儿童国家的目标。
Plusieurs ORGP ont établi des listes « négatives » de navires INDNR.
许多区域渔业管理组织还制定了“非法、无管制和未报告捕鱼的违章”船只名单。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做这项工作时表现出了无瑕疵的正直和不寻常的诚实。
La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.
土地改革计划的执行造成了一些粮食无保障问题。
L'État de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.
卡塔尔国已经支付了其无争议的欠款。
L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.
这两个城市在最近几十年都经历了快速而无控制的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分子女现象给生育率带来的总体影响。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满不安全和
正义感觉。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧国家经济
保障的情况。
De plus, deux candidats recrutés provenaient d'États Membres qui n'avaient pas été représentés.
此外,还征聘两名来自于
任职人员的会员国的候选人。
La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.
现有形式的全球化加剧经济上的
保障,特别是在较贫穷的街区。
La nouvelle loi supprime les dispositions exigeant un casier judiciaire vierge.
新法废除需要出示
犯罪
录的规定。
Le projet « École sans violence » est mis en œuvre dans 101 écoles serbes.
在101所塞尔维亚学校中开展“
暴力学校”项目。
Un certain nombre d'organisations ont engagé des activités pour lutter contre la pêche INN.
一些组织开展制止非法、
管制和未报告的捕捞活动的工作。
Les travailleurs du secteur du bâtiment constituent un autre groupe majeur du secteur non structuré.
建筑工人构成组织部门另一支重要的工人队伍。
Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».
其中有21个国家提交“
”报告。
Le territoire continental argentin est exempt de mines.
阿根廷大陆目前已经实现地雷化。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布经济偿付力。
Des orateurs ont fait part de leur expérience en matière de confiscation sans condamnation.
一些发言在
定罪没收制度方面的经验。
L'insécurité alimentaire est aggravée par des dispositifs institutionnels et une gouvernance laissant à désirer.
机构设置不佳和管理不善加剧粮食安全
保障状况。
L'Équateur se fixait pour objectif d'être un pays sans enfants emprisonnés.
厄瓜多尔确立建设监狱
儿童国家的目标。
Plusieurs ORGP ont établi des listes « négatives » de navires INDNR.
许多区域渔业管理组织还制定“非法、
管制和未报告捕鱼的违章”船只名单。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做这项工作时表现出瑕疵的正直和不寻常的诚实。
La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.
土地改革计划的执行造成一些粮食
保障问题。
L'État de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.
卡塔尔国已经支付其
争议的欠款。
L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.
这两个城市在最近几十年都经历快速而
控制的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
告还简略分析了无子女现象给生育率带来的总体影响。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧了国家经济无保障的情况。
De plus, deux candidats recrutés provenaient d'États Membres qui n'avaient pas été représentés.
此外,还征聘了两名来自于无任职人员的会员国的候选人。
La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.
现有形式的全球化加剧了经济上的无保障,特别是在较贫穷的街区。
La nouvelle loi supprime les dispositions exigeant un casier judiciaire vierge.
新法废除了需要出示无犯罪录的规定。
Le projet « École sans violence » est mis en œuvre dans 101 écoles serbes.
在101所塞尔维亚学校中开展了“无暴力学校”项目。
Un certain nombre d'organisations ont engagé des activités pour lutter contre la pêche INN.
一些组织开展了止非法、无管
和未
告的捕捞活动的工作。
Les travailleurs du secteur du bâtiment constituent un autre groupe majeur du secteur non structuré.
建筑工人构成了无组织部门另一支重要的工人队伍。
Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».
其中有21个国家提交了“无”告。
Le territoire continental argentin est exempt de mines.
阿根廷大陆目前已经实现了无地雷化。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布了无经济偿付力。
Des orateurs ont fait part de leur expérience en matière de confiscation sans condamnation.
一些发言者介绍了在无定罪度方面的经验。
L'insécurité alimentaire est aggravée par des dispositifs institutionnels et une gouvernance laissant à désirer.
机构设置不佳和管理不善加剧了粮食安全无保障状况。
L'Équateur se fixait pour objectif d'être un pays sans enfants emprisonnés.
厄瓜多尔确立了建设监狱无儿童国家的目标。
Plusieurs ORGP ont établi des listes « négatives » de navires INDNR.
许多区域渔业管理组织还定了“非法、无管
和未
告捕鱼的违章”船只名单。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做这项工作时表现出了无瑕疵的正直和不寻常的诚实。
La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.
土地改革计划的执行造成了一些粮食无保障问题。
L'État de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.
卡塔尔国已经支付了其无争议的欠款。
L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.
这两个城市在最近几十年都经历了快速而无控的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分析了无子女现象给生育率带来总体影响。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧了国家经济无保障情况。
De plus, deux candidats recrutés provenaient d'États Membres qui n'avaient pas été représentés.
此外,还征聘了两名来自于无任职人国
候选人。
La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.
现有形式全球化加剧了经济上
无保障,特别是在较贫穷
街区。
La nouvelle loi supprime les dispositions exigeant un casier judiciaire vierge.
新法废除了需要出示无犯罪录
规定。
Le projet « École sans violence » est mis en œuvre dans 101 écoles serbes.
在101所塞尔维亚学校中开展了“无暴力学校”项目。
Un certain nombre d'organisations ont engagé des activités pour lutter contre la pêche INN.
一些组织开展了制止非法、无管制和未报告捕捞活动
。
Les travailleurs du secteur du bâtiment constituent un autre groupe majeur du secteur non structuré.
建筑人构成了无组织部门另一支重要
人队伍。
Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».
其中有21个国家提交了“无”报告。
Le territoire continental argentin est exempt de mines.
阿根廷大陆目前已经实现了无地雷化。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布了无经济偿付力。
Des orateurs ont fait part de leur expérience en matière de confiscation sans condamnation.
一些发言者介绍了在无定罪没收制度方面经验。
L'insécurité alimentaire est aggravée par des dispositifs institutionnels et une gouvernance laissant à désirer.
机构设置不佳和管理不善加剧了粮食安全无保障状况。
L'Équateur se fixait pour objectif d'être un pays sans enfants emprisonnés.
厄瓜多尔确立了建设监狱无儿童国家目标。
Plusieurs ORGP ont établi des listes « négatives » de navires INDNR.
许多区域渔业管理组织还制定了“非法、无管制和未报告捕鱼违章”船只名单。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做这项时表现出了无瑕疵
正直和不寻常
诚实。
La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.
土地改革计划执行造成了一些粮食无保障问题。
L'État de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.
卡塔尔国已经支付了其无争议欠款。
L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.
这两个城市在最近几十年都经历了快速而无控制增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分析子女现象给生育率带
体影响。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满不安全和
正义感觉。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧国家经济
保障
情况。
De plus, deux candidats recrutés provenaient d'États Membres qui n'avaient pas été représentés.
此外,还征聘两名
自于
任职人员
会员国
候选人。
La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.
现有形式全球化加剧
经济上
保障,特别是在较贫穷
街区。
La nouvelle loi supprime les dispositions exigeant un casier judiciaire vierge.
新法废除需要出示
犯罪
录
规定。
Le projet « École sans violence » est mis en œuvre dans 101 écoles serbes.
在101所塞尔维亚学校中开展“
暴力学校”项目。
Un certain nombre d'organisations ont engagé des activités pour lutter contre la pêche INN.
一些组织开展制止非法、
管制和未报告
捕捞活动
工作。
Les travailleurs du secteur du bâtiment constituent un autre groupe majeur du secteur non structuré.
建筑工人构成组织部门另一支重要
工人队伍。
Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».
其中有21个国家提交“
”报告。
Le territoire continental argentin est exempt de mines.
阿根廷大陆目前已经实现地雷化。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣经济偿付力。
Des orateurs ont fait part de leur expérience en matière de confiscation sans condamnation.
一些发言者介绍在
定罪没收制度方面
经验。
L'insécurité alimentaire est aggravée par des dispositifs institutionnels et une gouvernance laissant à désirer.
机构设置不佳和管理不善加剧粮食安全
保障状况。
L'Équateur se fixait pour objectif d'être un pays sans enfants emprisonnés.
厄瓜多尔确立建设监狱
儿童国家
目标。
Plusieurs ORGP ont établi des listes « négatives » de navires INDNR.
许多区域渔业管理组织还制定“非法、
管制和未报告捕鱼
违章”船只名单。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做这项工作时表现出瑕疵
正直和不寻常
诚实。
La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.
土地改革计划执行造成
一些粮食
保障问题。
L'État de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.
卡塔尔国已经支付其
争议
欠款。
L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.
这两个城市在最近几十年都经历快速而
控制
增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。