法语助手
  • 关闭

东非人

添加到生词本

dōng fēi rén
zinjanthrope (南化石,距今约175万年,1959年在东非发现)

Ces derniers représentaient différents groupes culturels: les Touaregs en Afrique du Nord, les Twa en Afrique centrale, les Masai en Afrique de l'Est et un groupe minoritaire en Afrique de l'Ouest.

其中,后者来自各个文化群体:北非的柏柏尔;中非的特瓦人(Twa);东非的马萨伊人和西非的一个少数群体。

Les membres du réseau local d'experts pour l'Afrique de l'Est se sont rencontrés deux fois au cours de l'année et ont convenu de publier un document sur les activités de prévention entre pairs et sur le traitement et la réadaptation.

东非专家网络这一年召开了两次议,并且就关于同辈预防干预和治疗与康复的出版物达成一致意见。

Le Comité d'aide au développement a organisé conjointement avec la CEA un atelier régional sur le thème du renforcement des capacités commerciales dans le contexte africain, qui a rassemblé 86 participants, dont un tiers de femmes, venus des pays d'Afrique de l'Est.

援发与非洲经委联合组织了一个关于“贸易能力建设:非洲的经验”区域讲习班,来自东非国家的86,其中1/3为妇女。

Par ailleurs, la grave sécheresse en Afrique de l'Est et dans la corne de l'Afrique touche quelque 5,5 millions de personnes qui souffrent de pénuries alimentaires alarmantes, créant de nouveaux déplacements de population notamment vers les camps de réfugiés au Kenya.

在另一项事态发展中,东非和非洲之角的严重旱灾使大约550万人食物严重不足,造成了更多的人口流动,包括一些流向肯尼亚的难民安置区。

L'insécurité alimentaire - l'impossibilité pour un individu ou un groupe d'individus d'avoir suffisamment de nourriture pour mener une vie active et saine - devient de plus en plus un grave problème de développement dans le Sahel ainsi que dans certaines zones de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.

粮食不安全—个人或一批无法得到活跃健康生活所需的足够食物——日益成为萨赫勒区以及部分东非和南部非洲的一种严重发展挑战。

La plupart des personnes touchées par le virus avant leur arrivée dans le pays sont des femmes venant des zones de conflits en Afrique centrale et orientale et la majorité des Asiatiques sont des femmes qui se sont établies en Norvège pour vivre avec un mari norvégien.

来挪威之前就被感染的当中绝大多数为妇女,其中主要来自中、东非区,而被确诊为艾滋病毒/艾滋病携带者的亚洲人则多数为来这个国家与其挪威丈夫生活的妇女。

Quoique les projets de la Banque dans la région n'aient pas directement visé les peuples autochtones, certains d'entre eux ont fait appel à des peuples de chasseurs-cueilleurs, tels que les San d'Afrique australe, les différents Dorobo et autres peuples de chasseurs d'Afrique orientale, et les peuples pygmées d'Afrique centrale et d'Afrique du Centre-Ouest.

虽然世银在非洲区的项目没有直接影响土著人民,但世银已经实施了涉及狩猎/采集民族,包括南非的桑人、东非的各种“Dorobo”和其他狩猎人民及中非和中非西部的俾格米

Une analyse statistique des répercussions sociales de la création de zones boisées protégées dans le bassin du Congo et en Afrique de l'Est montre que des dizaines de milliers de personnes, appartenant la plupart à des communautés qui pratiquent la chasse et la cueillette, ont dû être déplacées et que la subsistance de nombreuses autres a été menacée.

一项统计分析研究了刚果河盆东非部森林保护区所产生的社影响,其研究结果显示,创建此类保护区导致数万流离失所,其中大多数属于狩猎采集者社区,不仅仅是这些,还有更多其他人的生计受到了不利影响。

Le Comité prend note de la contradiction entre l'affirmation de l'État partie selon laquelle la société omanaise serait ethniquement homogène et les informations selon lesquelles la population comprendrait plusieurs groupes ethniques, notamment les Balochis, les Omanais swahilophones nés à Zanzibar et dans d'autres régions d'Afrique de l'Est, les Liwatiyah et les Jibalis ainsi qu'un nombre important de travailleurs migrants venant du sous-continent indien, des Philippines et d'autres pays d'Asie.

委员注意到缔约国宣称阿曼社是单一民族,这与该国人口包括俾路支语、在桑给巴尔和东非其它区出生的讲斯瓦希里语的阿曼、利瓦提亚人和吉巴勒等各族裔群体,以及印度次大陆、菲律宾和其它亚洲国家大量移徙工人的情况不相符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东非人 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非, 东非人, 东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望,
dōng fēi rén
zinjanthrope (南方古猿化石,距今约175万年,1959年在东非发现)

Ces derniers représentaient différents groupes culturels: les Touaregs en Afrique du Nord, les Twa en Afrique centrale, les Masai en Afrique de l'Est et un groupe minoritaire en Afrique de l'Ouest.

,后者来自各个文化群体:北非柏柏尔特瓦(Twa);东非马萨伊和西非一个少数群体。

Les membres du réseau local d'experts pour l'Afrique de l'Est se sont rencontrés deux fois au cours de l'année et ont convenu de publier un document sur les activités de prévention entre pairs et sur le traitement et la réadaptation.

东非本地专家网络这一年召开了两次议,并且就关于同辈预防干预和治疗康复出版物达成一致意见。

Le Comité d'aide au développement a organisé conjointement avec la CEA un atelier régional sur le thème du renforcement des capacités commerciales dans le contexte africain, qui a rassemblé 86 participants, dont un tiers de femmes, venus des pays d'Afrique de l'Est.

援发非洲经委联合组织了一个关于“贸易能力建设:非洲经验”区域讲习班,来自东非国家861/3妇女。

Par ailleurs, la grave sécheresse en Afrique de l'Est et dans la corne de l'Afrique touche quelque 5,5 millions de personnes qui souffrent de pénuries alimentaires alarmantes, créant de nouveaux déplacements de population notamment vers les camps de réfugiés au Kenya.

在另一项事态发展东非和非洲之角严重旱灾使大约550万食物严重不足,造成了更多口流动,包括一些流向肯尼亚难民安置区。

L'insécurité alimentaire - l'impossibilité pour un individu ou un groupe d'individus d'avoir suffisamment de nourriture pour mener une vie active et saine - devient de plus en plus un grave problème de développement dans le Sahel ainsi que dans certaines zones de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.

粮食不安全—个或一批无法得到活跃健康生活所需足够食物——日益成萨赫勒地区以及部分东非和南部非洲一种严重发展挑战。

La plupart des personnes touchées par le virus avant leur arrivée dans le pays sont des femmes venant des zones de conflits en Afrique centrale et orientale et la majorité des Asiatiques sont des femmes qui se sont établies en Norvège pour vivre avec un mari norvégien.

来挪威之前就被感染绝大多数妇女,主要来自东非冲突地区,而被确诊艾滋病毒/艾滋病携带者亚洲则多数来这个国家挪威丈夫生活妇女。

Quoique les projets de la Banque dans la région n'aient pas directement visé les peuples autochtones, certains d'entre eux ont fait appel à des peuples de chasseurs-cueilleurs, tels que les San d'Afrique australe, les différents Dorobo et autres peuples de chasseurs d'Afrique orientale, et les peuples pygmées d'Afrique centrale et d'Afrique du Centre-Ouest.

虽然世银在非洲地区项目没有直接影响土著民,但世银已经实施了涉及狩猎/采集民族,包括南非东非各种“Dorobo”和他狩猎民及非和非西部俾格米

Une analyse statistique des répercussions sociales de la création de zones boisées protégées dans le bassin du Congo et en Afrique de l'Est montre que des dizaines de milliers de personnes, appartenant la plupart à des communautés qui pratiquent la chasse et la cueillette, ont dû être déplacées et que la subsistance de nombreuses autres a été menacée.

一项统计分析研究了刚果河盆地和东非部森林保护区所产生影响,研究结果显示,创建此类保护区导致数万流离失所,大多数属于狩猎采集者社区,不仅仅是这些,还有更多生计受到了不利影响。

Le Comité prend note de la contradiction entre l'affirmation de l'État partie selon laquelle la société omanaise serait ethniquement homogène et les informations selon lesquelles la population comprendrait plusieurs groupes ethniques, notamment les Balochis, les Omanais swahilophones nés à Zanzibar et dans d'autres régions d'Afrique de l'Est, les Liwatiyah et les Jibalis ainsi qu'un nombre important de travailleurs migrants venant du sous-continent indien, des Philippines et d'autres pays d'Asie.

委员注意到缔约国宣称阿曼社是单一民族,这该国口包括俾路支语、在桑给巴尔和东非它地区出生讲斯瓦希里语阿曼、利瓦提亚和吉巴勒等各族裔群体,以及印度次大陆、菲律宾和它亚洲国家大量移徙工情况不相符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东非人 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非, 东非人, 东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望,
dōng fēi rén
zinjanthrope (南方古猿化石,距175年,1959年在东非发现)

Ces derniers représentaient différents groupes culturels: les Touaregs en Afrique du Nord, les Twa en Afrique centrale, les Masai en Afrique de l'Est et un groupe minoritaire en Afrique de l'Ouest.

其中,后者各个文化群体:北非的柏柏尔;中非的特瓦人(Twa);东非的马萨伊人和西非的一个少数群体。

Les membres du réseau local d'experts pour l'Afrique de l'Est se sont rencontrés deux fois au cours de l'année et ont convenu de publier un document sur les activités de prévention entre pairs et sur le traitement et la réadaptation.

东非本地专家网络这一年召开了两次议,并且就关于同辈预防干预和治疗与康复的出版物达成一致意见。

Le Comité d'aide au développement a organisé conjointement avec la CEA un atelier régional sur le thème du renforcement des capacités commerciales dans le contexte africain, qui a rassemblé 86 participants, dont un tiers de femmes, venus des pays d'Afrique de l'Est.

援发与非洲经委联合组织了一个关于“贸易能力建设:非洲的经验”区域讲习班,东非国家的86,其中1/3为妇女。

Par ailleurs, la grave sécheresse en Afrique de l'Est et dans la corne de l'Afrique touche quelque 5,5 millions de personnes qui souffrent de pénuries alimentaires alarmantes, créant de nouveaux déplacements de population notamment vers les camps de réfugiés au Kenya.

在另一项事态发展中,东非和非洲之角的严重旱灾使大550人食物严重不足,造成了更多的人口流动,包括一些流向肯尼亚的难民安置区。

L'insécurité alimentaire - l'impossibilité pour un individu ou un groupe d'individus d'avoir suffisamment de nourriture pour mener une vie active et saine - devient de plus en plus un grave problème de développement dans le Sahel ainsi que dans certaines zones de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.

粮食不安全—个人或一批无法得到活跃健康生活所需的足够食物——日益成为萨赫勒地区以及部分东非和南部非洲的一种严重发展挑战。

La plupart des personnes touchées par le virus avant leur arrivée dans le pays sont des femmes venant des zones de conflits en Afrique centrale et orientale et la majorité des Asiatiques sont des femmes qui se sont établies en Norvège pour vivre avec un mari norvégien.

挪威之前就被感染的当中绝大多数为妇女,其中主中、东非冲突地区,而被确诊为艾滋病毒/艾滋病携带者的亚洲人则多数为这个国家与其挪威丈夫生活的妇女。

Quoique les projets de la Banque dans la région n'aient pas directement visé les peuples autochtones, certains d'entre eux ont fait appel à des peuples de chasseurs-cueilleurs, tels que les San d'Afrique australe, les différents Dorobo et autres peuples de chasseurs d'Afrique orientale, et les peuples pygmées d'Afrique centrale et d'Afrique du Centre-Ouest.

虽然世银在非洲地区的项目没有直接影响土著人民,但世银已经实施了涉及狩猎/采集民族,包括南非的桑人、东非的各种“Dorobo”和其他狩猎人民及中非和中非西部的俾格米

Une analyse statistique des répercussions sociales de la création de zones boisées protégées dans le bassin du Congo et en Afrique de l'Est montre que des dizaines de milliers de personnes, appartenant la plupart à des communautés qui pratiquent la chasse et la cueillette, ont dû être déplacées et que la subsistance de nombreuses autres a été menacée.

一项统计分析研究了刚果河盆地和东非部森林保护区所产生的社影响,其研究结果显示,创建此类保护区导致数流离失所,其中大多数属于狩猎采集者社区,不仅仅是这些,还有更多其他人的生计受到了不利影响。

Le Comité prend note de la contradiction entre l'affirmation de l'État partie selon laquelle la société omanaise serait ethniquement homogène et les informations selon lesquelles la population comprendrait plusieurs groupes ethniques, notamment les Balochis, les Omanais swahilophones nés à Zanzibar et dans d'autres régions d'Afrique de l'Est, les Liwatiyah et les Jibalis ainsi qu'un nombre important de travailleurs migrants venant du sous-continent indien, des Philippines et d'autres pays d'Asie.

委员注意到缔国宣称阿曼社是单一民族,这与该国人口包括俾路支语、在桑给巴尔和东非其它地区出生的讲斯瓦希里语的阿曼、利瓦提亚人和吉巴勒等各族裔群体,以及印度次大陆、菲律宾和其它亚洲国家大量移徙工人的情况不相符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东非人 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非, 东非人, 东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望,
dōng fēi rén
zinjanthrope (南方古猿化石,距今约175万年,1959年在东发现)

Ces derniers représentaient différents groupes culturels: les Touaregs en Afrique du Nord, les Twa en Afrique centrale, les Masai en Afrique de l'Est et un groupe minoritaire en Afrique de l'Ouest.

其中,后者来自各个文化群体:北的柏柏尔;中的特瓦人(Twa);的马萨伊人和西的一个少数群体。

Les membres du réseau local d'experts pour l'Afrique de l'Est se sont rencontrés deux fois au cours de l'année et ont convenu de publier un document sur les activités de prévention entre pairs et sur le traitement et la réadaptation.

本地专家网络这一年召开了两次议,并且就关于同辈预防干预和治疗与康复的出版物达成一致意见。

Le Comité d'aide au développement a organisé conjointement avec la CEA un atelier régional sur le thème du renforcement des capacités commerciales dans le contexte africain, qui a rassemblé 86 participants, dont un tiers de femmes, venus des pays d'Afrique de l'Est.

援发经委联合组织了一个关于“贸易能力的经验”区域讲习班,来自国家的86,其中1/3为妇女。

Par ailleurs, la grave sécheresse en Afrique de l'Est et dans la corne de l'Afrique touche quelque 5,5 millions de personnes qui souffrent de pénuries alimentaires alarmantes, créant de nouveaux déplacements de population notamment vers les camps de réfugiés au Kenya.

在另一项事态发展中,的严重旱灾使大约550万人食物严重不足,造成了更多的人口流动,包括一些流向肯尼亚的难民安置区。

L'insécurité alimentaire - l'impossibilité pour un individu ou un groupe d'individus d'avoir suffisamment de nourriture pour mener une vie active et saine - devient de plus en plus un grave problème de développement dans le Sahel ainsi que dans certaines zones de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.

粮食不安全—个人或一批无法得到活跃健康生活所需的足够食物——日益成为萨赫勒地区以及部分和南部的一种严重发展挑战。

La plupart des personnes touchées par le virus avant leur arrivée dans le pays sont des femmes venant des zones de conflits en Afrique centrale et orientale et la majorité des Asiatiques sont des femmes qui se sont établies en Norvège pour vivre avec un mari norvégien.

来挪威前就被感染的当中绝大多数为妇女,其中主要来自中、冲突地区,而被确诊为艾滋病毒/艾滋病携带者的亚人则多数为来这个国家与其挪威丈夫生活的妇女。

Quoique les projets de la Banque dans la région n'aient pas directement visé les peuples autochtones, certains d'entre eux ont fait appel à des peuples de chasseurs-cueilleurs, tels que les San d'Afrique australe, les différents Dorobo et autres peuples de chasseurs d'Afrique orientale, et les peuples pygmées d'Afrique centrale et d'Afrique du Centre-Ouest.

虽然世银在地区的项目没有直接影响土著人民,但世银已经实施了涉及狩猎/采集民族,包括南的桑人、的各种“Dorobo”和其他狩猎人民及中和中西部的俾格米

Une analyse statistique des répercussions sociales de la création de zones boisées protégées dans le bassin du Congo et en Afrique de l'Est montre que des dizaines de milliers de personnes, appartenant la plupart à des communautés qui pratiquent la chasse et la cueillette, ont dû être déplacées et que la subsistance de nombreuses autres a été menacée.

一项统计分析研究了刚果河盆地和部森林保护区所产生的社影响,其研究结果显示,创此类保护区导致数万流离失所,其中大多数属于狩猎采集者社区,不仅仅是这些,还有更多其他人的生计受到了不利影响。

Le Comité prend note de la contradiction entre l'affirmation de l'État partie selon laquelle la société omanaise serait ethniquement homogène et les informations selon lesquelles la population comprendrait plusieurs groupes ethniques, notamment les Balochis, les Omanais swahilophones nés à Zanzibar et dans d'autres régions d'Afrique de l'Est, les Liwatiyah et les Jibalis ainsi qu'un nombre important de travailleurs migrants venant du sous-continent indien, des Philippines et d'autres pays d'Asie.

委员注意到缔约国宣称阿曼社是单一民族,这与该国人口包括俾路支语、在桑给巴尔和其它地区出生的讲斯瓦希里语的阿曼、利瓦提亚人和吉巴勒等各族裔群体,以及印度次大陆、菲律宾和其它亚国家大量移徙工人的情况不相符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东非人 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非, 东非人, 东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望,
dōng fēi rén
zinjanthrope (南方古猿化石,距今约175万,1959在东非发现)

Ces derniers représentaient différents groupes culturels: les Touaregs en Afrique du Nord, les Twa en Afrique centrale, les Masai en Afrique de l'Est et un groupe minoritaire en Afrique de l'Ouest.

其中,后者来自各个文化群体:北非的柏柏尔;中非的特瓦人(Twa);东非的马萨伊人和西非的个少数群体。

Les membres du réseau local d'experts pour l'Afrique de l'Est se sont rencontrés deux fois au cours de l'année et ont convenu de publier un document sur les activités de prévention entre pairs et sur le traitement et la réadaptation.

东非本地专家网络这开了两次议,并且就关于同辈预防干预和治疗与康复的出版物达成致意见。

Le Comité d'aide au développement a organisé conjointement avec la CEA un atelier régional sur le thème du renforcement des capacités commerciales dans le contexte africain, qui a rassemblé 86 participants, dont un tiers de femmes, venus des pays d'Afrique de l'Est.

援发与非洲经委联合组织了个关于“贸易能力建设:非洲的经验”区域讲习班,来自东非国家的86,其中1/3为妇女。

Par ailleurs, la grave sécheresse en Afrique de l'Est et dans la corne de l'Afrique touche quelque 5,5 millions de personnes qui souffrent de pénuries alimentaires alarmantes, créant de nouveaux déplacements de population notamment vers les camps de réfugiés au Kenya.

在另项事态发展中,东非和非洲之角的严重旱灾使大约550万人食物严重不足,造成了更多的人口流动,包括流向肯尼亚的难民安置区。

L'insécurité alimentaire - l'impossibilité pour un individu ou un groupe d'individus d'avoir suffisamment de nourriture pour mener une vie active et saine - devient de plus en plus un grave problème de développement dans le Sahel ainsi que dans certaines zones de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.

粮食不安全—个人或无法得健康生所需的足够食物——日益成为萨赫勒地区以及部分东非和南部非洲的种严重发展挑战。

La plupart des personnes touchées par le virus avant leur arrivée dans le pays sont des femmes venant des zones de conflits en Afrique centrale et orientale et la majorité des Asiatiques sont des femmes qui se sont établies en Norvège pour vivre avec un mari norvégien.

来挪威之前就被感染的当中绝大多数为妇女,其中主要来自中、东非冲突地区,而被确诊为艾滋病毒/艾滋病携带者的亚洲人则多数为来这个国家与其挪威丈夫生的妇女。

Quoique les projets de la Banque dans la région n'aient pas directement visé les peuples autochtones, certains d'entre eux ont fait appel à des peuples de chasseurs-cueilleurs, tels que les San d'Afrique australe, les différents Dorobo et autres peuples de chasseurs d'Afrique orientale, et les peuples pygmées d'Afrique centrale et d'Afrique du Centre-Ouest.

虽然世银在非洲地区的项目没有直接影响土著人民,但世银已经实施了涉及狩猎/采集民族,包括南非的桑人、东非的各种“Dorobo”和其他狩猎人民及中非和中非西部的俾格米

Une analyse statistique des répercussions sociales de la création de zones boisées protégées dans le bassin du Congo et en Afrique de l'Est montre que des dizaines de milliers de personnes, appartenant la plupart à des communautés qui pratiquent la chasse et la cueillette, ont dû être déplacées et que la subsistance de nombreuses autres a été menacée.

项统计分析研究了刚果河盆地和东非部森林保护区所产生的社影响,其研究结果显示,创建此类保护区导致数万流离失所,其中大多数属于狩猎采集者社区,不仅仅是这些,还有更多其他人的生计受了不利影响。

Le Comité prend note de la contradiction entre l'affirmation de l'État partie selon laquelle la société omanaise serait ethniquement homogène et les informations selon lesquelles la population comprendrait plusieurs groupes ethniques, notamment les Balochis, les Omanais swahilophones nés à Zanzibar et dans d'autres régions d'Afrique de l'Est, les Liwatiyah et les Jibalis ainsi qu'un nombre important de travailleurs migrants venant du sous-continent indien, des Philippines et d'autres pays d'Asie.

委员注意缔约国宣称阿曼社是单民族,这与该国人口包括俾路支语、在桑给巴尔和东非其它地区出生的讲斯瓦希里语的阿曼、利瓦提亚人和吉巴勒等各族裔群体,以及印度次大陆、菲律宾和其它亚洲国家大量移徙工人的情况不相符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东非人 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非, 东非人, 东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望,
dōng fēi rén
zinjanthrope (南方古猿化石,距今约175万年,1959年在东非发现)

Ces derniers représentaient différents groupes culturels: les Touaregs en Afrique du Nord, les Twa en Afrique centrale, les Masai en Afrique de l'Est et un groupe minoritaire en Afrique de l'Ouest.

其中,自各个文化群体:北非的柏柏尔;中非的特瓦人(Twa);东非的马萨伊人和西非的一个少数群体。

Les membres du réseau local d'experts pour l'Afrique de l'Est se sont rencontrés deux fois au cours de l'année et ont convenu de publier un document sur les activités de prévention entre pairs et sur le traitement et la réadaptation.

东非本地专家网络这一年召开了两次议,并且就关于同辈预防干预和治疗与康复的出版物达成一致意见。

Le Comité d'aide au développement a organisé conjointement avec la CEA un atelier régional sur le thème du renforcement des capacités commerciales dans le contexte africain, qui a rassemblé 86 participants, dont un tiers de femmes, venus des pays d'Afrique de l'Est.

援发与非洲经委联合组织了一个关于“贸易能力建设:非洲的经验”区域讲习班,东非国家的86,其中1/3为妇女。

Par ailleurs, la grave sécheresse en Afrique de l'Est et dans la corne de l'Afrique touche quelque 5,5 millions de personnes qui souffrent de pénuries alimentaires alarmantes, créant de nouveaux déplacements de population notamment vers les camps de réfugiés au Kenya.

在另一项事态发展中,东非和非洲之角的严重旱灾使大约550万人食物严重不足,造成了更多的人口流动,包括一些流向肯尼亚的难民安置区。

L'insécurité alimentaire - l'impossibilité pour un individu ou un groupe d'individus d'avoir suffisamment de nourriture pour mener une vie active et saine - devient de plus en plus un grave problème de développement dans le Sahel ainsi que dans certaines zones de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.

粮食不安全—个人或一批无法得到活跃健康生活所需的足够食物——日益成为萨赫勒地区以及部分东非和南部非洲的一种严重发展挑战。

La plupart des personnes touchées par le virus avant leur arrivée dans le pays sont des femmes venant des zones de conflits en Afrique centrale et orientale et la majorité des Asiatiques sont des femmes qui se sont établies en Norvège pour vivre avec un mari norvégien.

挪威之前就当中绝大多数为妇女,其中主要自中、东非冲突地区,而确诊为艾滋病毒/艾滋病携带的亚洲人则多数为这个国家与其挪威丈夫生活的妇女。

Quoique les projets de la Banque dans la région n'aient pas directement visé les peuples autochtones, certains d'entre eux ont fait appel à des peuples de chasseurs-cueilleurs, tels que les San d'Afrique australe, les différents Dorobo et autres peuples de chasseurs d'Afrique orientale, et les peuples pygmées d'Afrique centrale et d'Afrique du Centre-Ouest.

虽然世银在非洲地区的项目没有直接影响土著人民,但世银已经实施了涉及狩猎/采集民族,包括南非的桑人、东非的各种“Dorobo”和其他狩猎人民及中非和中非西部的俾格米

Une analyse statistique des répercussions sociales de la création de zones boisées protégées dans le bassin du Congo et en Afrique de l'Est montre que des dizaines de milliers de personnes, appartenant la plupart à des communautés qui pratiquent la chasse et la cueillette, ont dû être déplacées et que la subsistance de nombreuses autres a été menacée.

一项统计分析研究了刚果河盆地和东非部森林保护区所产生的社影响,其研究结果显示,创建此类保护区导致数万流离失所,其中大多数属于狩猎采集社区,不仅仅是这些,还有更多其他人的生计受到了不利影响。

Le Comité prend note de la contradiction entre l'affirmation de l'État partie selon laquelle la société omanaise serait ethniquement homogène et les informations selon lesquelles la population comprendrait plusieurs groupes ethniques, notamment les Balochis, les Omanais swahilophones nés à Zanzibar et dans d'autres régions d'Afrique de l'Est, les Liwatiyah et les Jibalis ainsi qu'un nombre important de travailleurs migrants venant du sous-continent indien, des Philippines et d'autres pays d'Asie.

委员注意到缔约国宣称阿曼社是单一民族,这与该国人口包括俾路支语、在桑给巴尔和东非其它地区出生的讲斯瓦希里语的阿曼、利瓦提亚人和吉巴勒等各族裔群体,以及印度次大陆、菲律宾和其它亚洲国家大量移徙工人的情况不相符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东非人 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非, 东非人, 东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望,
dōng fēi rén
zinjanthrope (南方古猿化石,距今约175万年,1959年在东现)

Ces derniers représentaient différents groupes culturels: les Touaregs en Afrique du Nord, les Twa en Afrique centrale, les Masai en Afrique de l'Est et un groupe minoritaire en Afrique de l'Ouest.

其中,后者来自各个文化群体:柏柏尔;中特瓦人(Twa);马萨伊人和西一个少数群体。

Les membres du réseau local d'experts pour l'Afrique de l'Est se sont rencontrés deux fois au cours de l'année et ont convenu de publier un document sur les activités de prévention entre pairs et sur le traitement et la réadaptation.

本地专家网络这一年召开了两次议,并且就关于同辈预防干预和治疗与康复出版物达成一致意见。

Le Comité d'aide au développement a organisé conjointement avec la CEA un atelier régional sur le thème du renforcement des capacités commerciales dans le contexte africain, qui a rassemblé 86 participants, dont un tiers de femmes, venus des pays d'Afrique de l'Est.

洲经委联合组织了一个关于“贸易能力建设:经验”区域讲习班,来自国家86,其中1/3为妇女。

Par ailleurs, la grave sécheresse en Afrique de l'Est et dans la corne de l'Afrique touche quelque 5,5 millions de personnes qui souffrent de pénuries alimentaires alarmantes, créant de nouveaux déplacements de population notamment vers les camps de réfugiés au Kenya.

在另一项事态中,洲之角严重旱灾使大约550万人食物严重不足,造成了更多人口流动,包括一些流向肯尼亚难民安置区。

L'insécurité alimentaire - l'impossibilité pour un individu ou un groupe d'individus d'avoir suffisamment de nourriture pour mener une vie active et saine - devient de plus en plus un grave problème de développement dans le Sahel ainsi que dans certaines zones de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.

粮食不安全—个人或一批无法得到活跃健康生活所需足够食物——日益成为萨赫勒地区以及部分和南部一种严重战。

La plupart des personnes touchées par le virus avant leur arrivée dans le pays sont des femmes venant des zones de conflits en Afrique centrale et orientale et la majorité des Asiatiques sont des femmes qui se sont établies en Norvège pour vivre avec un mari norvégien.

来挪威之前就被感染当中绝大多数为妇女,其中主要来自中、冲突地区,而被确诊为艾滋病毒/艾滋病携带者亚洲人则多数为来这个国家与其挪威丈夫生活妇女。

Quoique les projets de la Banque dans la région n'aient pas directement visé les peuples autochtones, certains d'entre eux ont fait appel à des peuples de chasseurs-cueilleurs, tels que les San d'Afrique australe, les différents Dorobo et autres peuples de chasseurs d'Afrique orientale, et les peuples pygmées d'Afrique centrale et d'Afrique du Centre-Ouest.

虽然世银在洲地区项目没有直接影响土著人民,但世银已经实施了涉及狩猎/采集民族,包括南桑人、各种“Dorobo”和其他狩猎人民及中和中西部俾格米

Une analyse statistique des répercussions sociales de la création de zones boisées protégées dans le bassin du Congo et en Afrique de l'Est montre que des dizaines de milliers de personnes, appartenant la plupart à des communautés qui pratiquent la chasse et la cueillette, ont dû être déplacées et que la subsistance de nombreuses autres a été menacée.

一项统计分析研究了刚果河盆地和部森林保护区所产生影响,其研究结果显示,创建此类保护区导致数万流离失所,其中大多数属于狩猎采集者社区,不仅仅是这些,还有更多其他人生计受到了不利影响。

Le Comité prend note de la contradiction entre l'affirmation de l'État partie selon laquelle la société omanaise serait ethniquement homogène et les informations selon lesquelles la population comprendrait plusieurs groupes ethniques, notamment les Balochis, les Omanais swahilophones nés à Zanzibar et dans d'autres régions d'Afrique de l'Est, les Liwatiyah et les Jibalis ainsi qu'un nombre important de travailleurs migrants venant du sous-continent indien, des Philippines et d'autres pays d'Asie.

委员注意到缔约国宣称阿曼社是单一民族,这与该国人口包括俾路支语、在桑给巴尔和其它地区出生讲斯瓦希里语阿曼、利瓦提亚人和吉巴勒等各族裔群体,以及印度次大陆、菲律宾和其它亚洲国家大量移徙工人情况不相符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东非人 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非, 东非人, 东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望,
dōng fēi rén
zinjanthrope (南方古猿化石,距今约175万年,1959年在东)

Ces derniers représentaient différents groupes culturels: les Touaregs en Afrique du Nord, les Twa en Afrique centrale, les Masai en Afrique de l'Est et un groupe minoritaire en Afrique de l'Ouest.

其中,后者来自各个文化群体:北的柏柏尔;中的特瓦人(Twa);的马萨伊人和西的一个少群体。

Les membres du réseau local d'experts pour l'Afrique de l'Est se sont rencontrés deux fois au cours de l'année et ont convenu de publier un document sur les activités de prévention entre pairs et sur le traitement et la réadaptation.

本地专家网络这一年召开了两次议,并且就关于同辈预防干预和治疗与康复的出版物达成一致意见。

Le Comité d'aide au développement a organisé conjointement avec la CEA un atelier régional sur le thème du renforcement des capacités commerciales dans le contexte africain, qui a rassemblé 86 participants, dont un tiers de femmes, venus des pays d'Afrique de l'Est.

洲经委联合组织了一个关于“贸易能力建设:洲的经验”区域讲习班,来自国家的86,其中1/3女。

Par ailleurs, la grave sécheresse en Afrique de l'Est et dans la corne de l'Afrique touche quelque 5,5 millions de personnes qui souffrent de pénuries alimentaires alarmantes, créant de nouveaux déplacements de population notamment vers les camps de réfugiés au Kenya.

在另一项事态展中,洲之角的严重旱灾使大约550万人食物严重不足,造成了更多的人口流动,包括一些流向肯尼亚的难民安置区。

L'insécurité alimentaire - l'impossibilité pour un individu ou un groupe d'individus d'avoir suffisamment de nourriture pour mener une vie active et saine - devient de plus en plus un grave problème de développement dans le Sahel ainsi que dans certaines zones de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.

粮食不安全—个人或一批无法得到活跃健康生活所需的足够食物——日益成萨赫勒地区以及部分和南部洲的一种严重展挑战。

La plupart des personnes touchées par le virus avant leur arrivée dans le pays sont des femmes venant des zones de conflits en Afrique centrale et orientale et la majorité des Asiatiques sont des femmes qui se sont établies en Norvège pour vivre avec un mari norvégien.

来挪威之前就被感染的当中绝大多女,其中主要来自中、冲突地区,而被确诊艾滋病毒/艾滋病携带者的亚洲人则多来这个国家与其挪威丈夫生活的女。

Quoique les projets de la Banque dans la région n'aient pas directement visé les peuples autochtones, certains d'entre eux ont fait appel à des peuples de chasseurs-cueilleurs, tels que les San d'Afrique australe, les différents Dorobo et autres peuples de chasseurs d'Afrique orientale, et les peuples pygmées d'Afrique centrale et d'Afrique du Centre-Ouest.

虽然世银在洲地区的项目没有直接影响土著人民,但世银已经实施了涉及狩猎/采集民族,包括南的桑人、的各种“Dorobo”和其他狩猎人民及中和中西部的俾格米

Une analyse statistique des répercussions sociales de la création de zones boisées protégées dans le bassin du Congo et en Afrique de l'Est montre que des dizaines de milliers de personnes, appartenant la plupart à des communautés qui pratiquent la chasse et la cueillette, ont dû être déplacées et que la subsistance de nombreuses autres a été menacée.

一项统计分析研究了刚果河盆地和部森林保护区所产生的社影响,其研究结果显示,创建此类保护区导致流离失所,其中大多属于狩猎采集者社区,不仅仅是这些,还有更多其他人的生计受到了不利影响。

Le Comité prend note de la contradiction entre l'affirmation de l'État partie selon laquelle la société omanaise serait ethniquement homogène et les informations selon lesquelles la population comprendrait plusieurs groupes ethniques, notamment les Balochis, les Omanais swahilophones nés à Zanzibar et dans d'autres régions d'Afrique de l'Est, les Liwatiyah et les Jibalis ainsi qu'un nombre important de travailleurs migrants venant du sous-continent indien, des Philippines et d'autres pays d'Asie.

委员注意到缔约国宣称阿曼社是单一民族,这与该国人口包括俾路支语、在桑给巴尔和其它地区出生的讲斯瓦希里语的阿曼、利瓦提亚人和吉巴勒等各族裔群体,以及印度次大陆、菲律宾和其它亚洲国家大量移徙工人的情况不相符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东非人 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非, 东非人, 东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望,
dōng fēi rén
zinjanthrope (方古猿化石,距今约175万年,1959年在发现)

Ces derniers représentaient différents groupes culturels: les Touaregs en Afrique du Nord, les Twa en Afrique centrale, les Masai en Afrique de l'Est et un groupe minoritaire en Afrique de l'Ouest.

其中,后者来自各个文化群体:北的柏柏尔;中的特(Twa);的马萨伊西的一个少数群体。

Les membres du réseau local d'experts pour l'Afrique de l'Est se sont rencontrés deux fois au cours de l'année et ont convenu de publier un document sur les activités de prévention entre pairs et sur le traitement et la réadaptation.

本地专家网络这一年召开了两次议,并且就关于同辈预防干预治疗与康复的出版物达成一致意见。

Le Comité d'aide au développement a organisé conjointement avec la CEA un atelier régional sur le thème du renforcement des capacités commerciales dans le contexte africain, qui a rassemblé 86 participants, dont un tiers de femmes, venus des pays d'Afrique de l'Est.

援发洲经委联合组织了一个关于“贸易能力建设:洲的经验”区域讲习班,来自国家的86,其中1/3为妇女。

Par ailleurs, la grave sécheresse en Afrique de l'Est et dans la corne de l'Afrique touche quelque 5,5 millions de personnes qui souffrent de pénuries alimentaires alarmantes, créant de nouveaux déplacements de population notamment vers les camps de réfugiés au Kenya.

在另一项事态发展中,洲之角的严重旱灾使大约550万食物严重不足,造成了更多的口流动,包括一些流向肯尼亚的难民安置区。

L'insécurité alimentaire - l'impossibilité pour un individu ou un groupe d'individus d'avoir suffisamment de nourriture pour mener une vie active et saine - devient de plus en plus un grave problème de développement dans le Sahel ainsi que dans certaines zones de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.

粮食不安全—个或一批无法得到活跃健康生活所需的足够食物——日益成为萨赫勒地区以及部分洲的一种严重发展挑战。

La plupart des personnes touchées par le virus avant leur arrivée dans le pays sont des femmes venant des zones de conflits en Afrique centrale et orientale et la majorité des Asiatiques sont des femmes qui se sont établies en Norvège pour vivre avec un mari norvégien.

来挪威之前就被感染的当中绝大多数为妇女,其中主要来自中、冲突地区,而被确诊为艾滋病毒/艾滋病携带者的亚洲则多数为来这个国家与其挪威丈夫生活的妇女。

Quoique les projets de la Banque dans la région n'aient pas directement visé les peuples autochtones, certains d'entre eux ont fait appel à des peuples de chasseurs-cueilleurs, tels que les San d'Afrique australe, les différents Dorobo et autres peuples de chasseurs d'Afrique orientale, et les peuples pygmées d'Afrique centrale et d'Afrique du Centre-Ouest.

虽然世银在洲地区的项目没有直接影响土著民,但世银已经实施了涉及狩猎/采集民族,包括的桑的各种“Dorobo”其他狩猎民及中西部的俾格米

Une analyse statistique des répercussions sociales de la création de zones boisées protégées dans le bassin du Congo et en Afrique de l'Est montre que des dizaines de milliers de personnes, appartenant la plupart à des communautés qui pratiquent la chasse et la cueillette, ont dû être déplacées et que la subsistance de nombreuses autres a été menacée.

一项统计分析研究了刚果河盆地部森林保护区所产生的社影响,其研究结果显示,创建此类保护区导致数万流离失所,其中大多数属于狩猎采集者社区,不仅仅是这些,还有更多其他的生计受到了不利影响。

Le Comité prend note de la contradiction entre l'affirmation de l'État partie selon laquelle la société omanaise serait ethniquement homogène et les informations selon lesquelles la population comprendrait plusieurs groupes ethniques, notamment les Balochis, les Omanais swahilophones nés à Zanzibar et dans d'autres régions d'Afrique de l'Est, les Liwatiyah et les Jibalis ainsi qu'un nombre important de travailleurs migrants venant du sous-continent indien, des Philippines et d'autres pays d'Asie.

委员注意到缔约国宣称阿曼社是单一民族,这与该国口包括俾路支语、在桑给巴尔其它地区出生的讲斯希里语的阿曼、利提亚吉巴勒等各族裔群体,以及印度次大陆、菲律宾其它亚洲国家大量移徙工的情况不相符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东非人 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非, 东非人, 东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望,
dōng fēi rén
zinjanthrope (南方古猿化石,距今约175万年,1959年在东发现)

Ces derniers représentaient différents groupes culturels: les Touaregs en Afrique du Nord, les Twa en Afrique centrale, les Masai en Afrique de l'Est et un groupe minoritaire en Afrique de l'Ouest.

其中,后者来自各个文化群体:北柏柏尔;中特瓦人(Twa);马萨伊人西一个少数群体。

Les membres du réseau local d'experts pour l'Afrique de l'Est se sont rencontrés deux fois au cours de l'année et ont convenu de publier un document sur les activités de prévention entre pairs et sur le traitement et la réadaptation.

本地专家网络这一年召开了两次议,并且就关于同辈预防干预治疗与康复出版物达成一致意见。

Le Comité d'aide au développement a organisé conjointement avec la CEA un atelier régional sur le thème du renforcement des capacités commerciales dans le contexte africain, qui a rassemblé 86 participants, dont un tiers de femmes, venus des pays d'Afrique de l'Est.

援发联合组织了一个关于“贸易能力建设:验”区域讲习班,来自国家86,其中1/3为妇女。

Par ailleurs, la grave sécheresse en Afrique de l'Est et dans la corne de l'Afrique touche quelque 5,5 millions de personnes qui souffrent de pénuries alimentaires alarmantes, créant de nouveaux déplacements de population notamment vers les camps de réfugiés au Kenya.

在另一项事态发展中,之角严重旱灾使大约550万人食物严重不足,造成了更多人口流动,包括一些流向肯尼亚难民安置区。

L'insécurité alimentaire - l'impossibilité pour un individu ou un groupe d'individus d'avoir suffisamment de nourriture pour mener une vie active et saine - devient de plus en plus un grave problème de développement dans le Sahel ainsi que dans certaines zones de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.

粮食不安全—个人或一批无法得到活跃健康生活所需足够食物——日益成为萨赫勒地区以及部分南部一种严重发展挑战。

La plupart des personnes touchées par le virus avant leur arrivée dans le pays sont des femmes venant des zones de conflits en Afrique centrale et orientale et la majorité des Asiatiques sont des femmes qui se sont établies en Norvège pour vivre avec un mari norvégien.

来挪威之前就被感染当中绝大多数为妇女,其中主要来自中、冲突地区,而被确诊为艾滋病毒/艾滋病携带者人则多数为来这个国家与其挪威丈夫生活妇女。

Quoique les projets de la Banque dans la région n'aient pas directement visé les peuples autochtones, certains d'entre eux ont fait appel à des peuples de chasseurs-cueilleurs, tels que les San d'Afrique australe, les différents Dorobo et autres peuples de chasseurs d'Afrique orientale, et les peuples pygmées d'Afrique centrale et d'Afrique du Centre-Ouest.

虽然世银在地区项目没有直接影响土著人民,但世银已实施了涉及狩猎/采集民族,包括南桑人、各种“Dorobo”其他狩猎人民及中西部俾格米

Une analyse statistique des répercussions sociales de la création de zones boisées protégées dans le bassin du Congo et en Afrique de l'Est montre que des dizaines de milliers de personnes, appartenant la plupart à des communautés qui pratiquent la chasse et la cueillette, ont dû être déplacées et que la subsistance de nombreuses autres a été menacée.

一项统计分析研究了刚果河盆地部森林保护区所产生影响,其研究结果显示,创建此类保护区导致数万流离失所,其中大多数属于狩猎采集者社区,不仅仅是这些,还有更多其他人生计受到了不利影响。

Le Comité prend note de la contradiction entre l'affirmation de l'État partie selon laquelle la société omanaise serait ethniquement homogène et les informations selon lesquelles la population comprendrait plusieurs groupes ethniques, notamment les Balochis, les Omanais swahilophones nés à Zanzibar et dans d'autres régions d'Afrique de l'Est, les Liwatiyah et les Jibalis ainsi qu'un nombre important de travailleurs migrants venant du sous-continent indien, des Philippines et d'autres pays d'Asie.

委员注意到缔约国宣称阿曼社是单一民族,这与该国人口包括俾路支语、在桑给巴尔其它地区出生讲斯瓦希里语阿曼、利瓦提亚人吉巴勒等各族裔群体,以及印度次大陆、菲律宾其它亚国家大量移徙工人情况不相符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东非人 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非, 东非人, 东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望,