Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队后意大利人更加自信。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东道国的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
阻止东道国行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于东道国责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由东道国承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由东道国政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道国负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由东道国政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该的东道机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东道国政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东道国关系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听东道国代表对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母国也需要在东道国采取行。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东道国关系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略策和资金
策通常也在东道国作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的东道组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢东道国荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东道国和外国投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的东道国家的审判后监测。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定东道国协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东主德
大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
于东
责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由东承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由东
政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由东政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动的东机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听东代表对这些问题的
见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母也需要在东
采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在东作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的东组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢东荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东和外
投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的东家的审判
监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定东协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东道国的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东道国行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于东道国责任问题的少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由东道国承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由东道国政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道国负责乏燃料的贮存和最终处。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
40%到50%由东道国政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动的东道机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东道国政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东道国关系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听东道国代表对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母国也需要在东道国采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东道国关系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在东道国作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指的东道组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢东道国荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东道国和外国投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的东道国家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制东道国协
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东道国的策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东道国行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于东道国责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由东道国担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清的所有费
由东道国
担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道国负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由东道国提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动的东道机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东道国宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东道国关系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听东道国代表对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母国也需要在东道国采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东道国关系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在东道国作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的东道组织办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢东道国荷兰提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东道国和外国投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的东道国家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大正在制定东道国协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜主德
队后意
利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止行
管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由
政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动的机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 表
政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
关系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听表对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母也需要在
采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
关系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于和外
投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿政府正在制定
协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜主德国队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于国的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止国行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于国责
的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责国承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费国政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
国负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%国政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担了该次活动的
机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表国政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
国关系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听国代表对这些
的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母国也需要在国采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
国关系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在国作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将指定的
组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢国荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于国和外国投资者都是重要的
。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的国家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定国协定。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜主德国队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对国的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止国行
管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关国责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由国承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由
国政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
国负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由国政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动的机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大国政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
国关系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他示希望听听
国
对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母国也需要在国采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
国关系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在国作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢国荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对国和外国投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的国家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定国协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东主德
队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于东责任问题
规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面主要责任由东
承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石所有费
由东
府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东负责乏燃料
贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由东府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动东
机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东关系委员会
报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听东代表对这些问题
意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母也需要在东
采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东关系委员会
报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在东作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定东
组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢东荷兰
府提供
援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东和外
投资者都是重要
问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住东
家
审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大府正在制定东
协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东道国的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东道国行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于东道国责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主责任由东道国承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由东道国政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道国负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由东道国政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动的东道机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东道国政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东道国关系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听东道国代表对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
在母国也
在东道国采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东道国关系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在东道国作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的东道组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢东道国荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东道国和外国投资者都是重的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的东道国家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定东道国协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
战胜东道主德
队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东道的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东道行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于东道责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由东道承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由东道
政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由东道政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动的东道机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东道政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东道关系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听东道代表对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要也需要
东道
采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东道关系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也东道
作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的东道组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢东道荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东道和外
投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强证人居住的东道
家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正制定东道
协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。