法语助手
  • 关闭
yè jīng
exploit; brillant succès
les brillants exploits
光辉业绩
épopée
英雄业绩
exploit louable
值得称颂的业绩
Fr helper cop yright

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

这一条件业经一再阐明。

3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.

业经证实的被迫卖淫案例少之又少。

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法诉。

La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.

唯一其它业经证明的可持续选择办法就是使用核能。

Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.

有必要做出其他调整,以免超出业经削减的预算。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.

目前在非洲可以很明显地看到这种业经善的成果。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。

Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.

业经证明,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加重。

L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.

业经修正的第三十三届会议临时议程通过。

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守,将对企业经以罚金。

Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.

在2006-2008两年期,开发署理了一些业经指出的重大缺陷。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.

数据业经维持和平行动部确认。

Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.

存在这一差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的业经核准的清洁发展机制方法。

Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.

本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。

L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).

据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程序)。

La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.

挪威将鼓励这些主要行动业经确定的试验国家内进行参与。

La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.

《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩罚。

Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.

主席说,排定会议是为防委员会工作进一步落后,并有一项了解,即提交大会的决议草案业经一致意见通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业经 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


业户, 业荒于嬉, 业绩, 业绩(英雄的), 业界, 业经, 业精于勤, 业内, 业师, 业士,
yè jīng
exploit; brillant succès
les brillants exploits
光辉业绩
épopée
英雄业绩
exploit louable
值得称颂的业绩
Fr helper cop yright

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

条件

3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.

实的被迫卖淫案例少之又少。

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇该法庭起诉。

La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.

其它的可持续选择办法就是使用核能。

Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.

有必要做出其他调整,以免超出削减的预算。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.

目前在非洲可以很显地看到这种善的成果。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会授权的负责人要求开始。

Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.

,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加重。

L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.

修正的第三十三届会议临时议程通过。

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这规则未得到遵守,将对企营者处以罚金。

Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.

在2006-2008两年期,开发署处理了指出的重大缺陷。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

这样做是实现人发会议目标的种最符合成本效益的办法。

Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.

数据维持和平行动部确认。

Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.

存在这差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的核准的清洁发展机制方法。

Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.

本报告部门间和公民社会论坛多次讨论。

L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).

据称,该判决重审法院确认(未提供有关日期和程序)。

La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.

挪威将鼓励这些主要行动者在确定的试验国家内进行参与。

La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.

《刑法典》修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩罚。

Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.

主席说,排定会议是为防委员会工作进步落后,并有项了解,即提交大会的决议草案致意见通过。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业经 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


业户, 业荒于嬉, 业绩, 业绩(英雄的), 业界, 业经, 业精于勤, 业内, 业师, 业士,
yè jīng
exploit; brillant succès
les brillants exploits
光辉业绩
épopée
英雄业绩
exploit louable
值得称颂的业绩
Fr helper cop yright

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

这一条件业经一再阐明。

3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.

业经证实的被迫卖淫案例少之又少。

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.

唯一其它业经证明的可持续选择办法就是使用核能。

Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.

有必要做出其他调整,以免超出业经削减的预算。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.

目前在非洲可以很明显地看到这种业经善的成果。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。

Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.

业经证明,在气候条件动时期,许多疾病会加重。

L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.

业经修正的第三十三届会议临时议程通

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。

Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.

在2006-2008两年期,开发署处理了一些业经指出的重大缺陷。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.

数据业经维持和平行动部确认。

Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.

存在这一差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的业经核准的清洁发展机制方法。

Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.

本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。

L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).

据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程序)。

La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.

挪威将鼓励这些主要行动者在业经确定的试验国家内进行参与。

La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.

《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩罚。

Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.

主席说,排定会议是为防委员会工作进一步落后,并有一项了解,即提交大会的决议草案业经一致意见通

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业经 的法语例句

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


业户, 业荒于嬉, 业绩, 业绩(英雄的), 业界, 业经, 业精于勤, 业内, 业师, 业士,
yè jīng
exploit; brillant succès
les brillants exploits
光辉业
épopée
英雄业
exploit louable
得称颂的业
Fr helper cop yright

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

这一条件业经一再阐明。

3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.

业经证实的被迫卖淫案例少之又少。

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.

唯一其它业经证明的可持续选择办法就是使用核能。

Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.

有必要做出其他调整,以免超出业经削减的预算。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.

目前在非洲可以很明显地看到这种业经善的果。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。

Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.

业经证明,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加重。

L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.

业经修正的第三十三届会议临时议程通过。

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。

Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.

在2006-2008两年期,开发署处理了一些业经指出的重大缺陷。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最本效益的办法。

Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.

数据业经维持和平行动部确认。

Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.

存在这一差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的业经核准的清洁发展机制方法。

Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.

本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。

L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).

据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程序)。

La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.

挪威将鼓励这些主要行动者在业经确定的试验国家内进行参与。

La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.

《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩罚。

Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.

主席说,排定会议是为防委员会工作进一步落后,并有一项了解,即提交大会的决议草案业经一致意见通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业经 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


业户, 业荒于嬉, 业绩, 业绩(英雄的), 业界, 业经, 业精于勤, 业内, 业师, 业士,
yè jīng
exploit; brillant succès
les brillants exploits
光辉业绩
épopée
英雄业绩
exploit louable
值得称颂的业绩
Fr helper cop yright

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

这一条件一再阐明。

3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.

实的被迫卖淫案例少之又少。

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇该法庭起诉。

La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.

唯一其它明的可持续选择办法就是使用核能。

Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.

有必要做出其他调整,以免超出削减的预算。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.

目前在非洲可以很明显地看到这种善的成果。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会授权的负责人要求开始。

Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.

明,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加

L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.

修正的第三十三届会议临时议程通过。

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守,将对企营者处以罚金。

Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.

在2006-2008两年期,开发署处理了一些指出的陷。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.

数据维持和平行动部确认。

Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.

存在这一差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的核准的清洁发展机制方法。

Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.

本报告部门间和公民社会论坛多次讨论。

L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).

据称,该判决审法院确认(未提供有关日期和程序)。

La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.

挪威将鼓励这些主要行动者在确定的试验国家内进行参与。

La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.

《刑法典》修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩罚。

Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.

主席说,排定会议是为防委员会工作进一步落后,并有一项了解,即提交会的决议草案一致意见通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业经 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


业户, 业荒于嬉, 业绩, 业绩(英雄的), 业界, 业经, 业精于勤, 业内, 业师, 业士,
yè jīng
exploit; brillant succès
les brillants exploits
光辉业绩
épopée
英雄业绩
exploit louable
值得称颂的业绩
Fr helper cop yright

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

这一条件业经一再阐明。

3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.

业经证实的被迫卖淫案例之又

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

舍维奇业经该法庭起诉。

La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.

唯一其它业经证明的可持续选择办法就是使用核能。

Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.

有必要做出其他调整,以免超出业经削减的预算。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.

目前在非洲可以很明显地看到这种业经善的成果。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求始。

Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.

业经证明,在气候条件急剧波动时,许多疾病会加重。

L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.

业经修正的第三十三届会议临时议程通过。

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。

Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.

在2006-2008两年署处理了一些业经指出的重大缺陷。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.

数据业经维持和平行动部确认。

Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.

存在这一差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的业经核准的清洁展机制方法。

Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.

本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。

L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).

据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日和程序)。

La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.

挪威将鼓励这些主要行动者在业经确定的试验国家内进行参与。

La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.

《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩罚。

Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.

主席说,排定会议是为防委员会工作进一步落后,并有一项了解,即提交大会的决议草案业经一致意见通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业经 的法语例句

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


业户, 业荒于嬉, 业绩, 业绩(英雄的), 业界, 业经, 业精于勤, 业内, 业师, 业士,
yè jīng
exploit; brillant succès
les brillants exploits
光辉业绩
épopée
英雄业绩
exploit louable
值得称颂的业绩
Fr helper cop yright

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

这一条件一再阐明。

3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.

证实的被迫卖淫案例少之又少。

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维该法庭起诉。

La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.

唯一其它证明的可持续选择办法就是使用核能。

Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.

有必要做出其他调整,以免超出削减的预算。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.

目前非洲可以很明显地看到这种善的成果。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会授权的负责人要求开始。

Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.

证明,气候条件急剧波动时期,许多疾病会加重。

L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.

修正的第三十三届会议临时议程通过。

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守,将对企营者处以

Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.

2006-2008两年期,开发署处理了一些指出的重大缺陷。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.

数据维持和平行动部确认。

Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.

这一差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的核准的清洁发展机制方法。

Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.

本报告部门间和公民社会论坛多次讨论。

L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).

据称,该判决重审法院确认(未提供有关日期和程序)。

La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.

挪威将鼓励这些主要行动者确定的试验国家内进行参与。

La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.

《刑法典》修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩

Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.

主席说,排定会议是为防委员会工作进一步落后,并有一项了解,即提交大会的决议草案一致意见通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业经 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


业户, 业荒于嬉, 业绩, 业绩(英雄的), 业界, 业经, 业精于勤, 业内, 业师, 业士,
yè jīng
exploit; brillant succès
les brillants exploits
光辉业
épopée
exploit louable
值得称颂的业
Fr helper cop yright

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

这一条件业经一再阐明。

3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.

业经证实的被迫卖淫案例少之又少。

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.

唯一其它业经证明的可持续选择办法就是使用核能。

Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.

有必要做出其他调整,以免超出业经削减的预算。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.

目前在非洲可以很明显地看到这种业经善的成果。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。

Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.

业经证明,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加重。

L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.

业经修正的第三十三届会议临时议程通过。

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。

Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.

在2006-2008两年期,开发署处理了一些业经指出的重大缺陷。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成的办法。

Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.

数据业经维持和平行动部确认。

Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.

存在这一差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的业经核准的清洁发展机制方法。

Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.

报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。

L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).

据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程序)。

La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.

挪威将鼓励这些主要行动者在业经确定的试验国家内进行参与。

La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.

《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩罚。

Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.

主席说,排定会议是为防委员会工作进一步落后,并有一项了解,即提交大会的决议草案业经一致意见通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业经 的法语例句

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


业户, 业荒于嬉, 业绩, 业绩(英雄的), 业界, 业经, 业精于勤, 业内, 业师, 业士,
yè jīng
exploit; brillant succès
les brillants exploits
光辉业绩
épopée
英雄业绩
exploit louable
值得称颂的业绩
Fr helper cop yright

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

条件业经再阐明。

3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.

业经证实的被迫例少之又少。

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.

其它业经证明的可持续选择办法就是使用核能。

Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.

有必要做出其他调整,以免超出业经削减的预算。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.

目前在非洲可以很明显地看到这种业经善的成果。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。

Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.

业经证明,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加重。

L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.

业经修正的第三十三届会议临时议程通过。

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。

Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.

在2006-2008两年期,开发署处理了业经指出的重大缺陷。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的种最符合成本效益的办法。

Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.

数据业经维持和平行动部确认。

Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.

存在这差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的业经核准的清洁发展机制方法。

Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.

本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。

L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).

据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程序)。

La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.

挪威将鼓励这主要行动者在业经确定的试验国家内进行参与。

La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.

《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情秽制品的惩罚。

Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.

主席说,排定会议是为防委员会工作进步落后,并有项了解,即提交大会的决议草业经致意见通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业经 的法语例句

用户正在搜索


对偶性, 对朋友信任, 对批评进行争辩, 对拼接, 对瓶, 对齐, 对起义的镇压, 对气候不再适应, 对前途很乐观, 对强刺激的爱好,

相似单词


业户, 业荒于嬉, 业绩, 业绩(英雄的), 业界, 业经, 业精于勤, 业内, 业师, 业士,
yè jīng
exploit; brillant succès
les brillants exploits
光辉业绩
épopée
英雄业绩
exploit louable
值得称颂的业绩
Fr helper cop yright

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

这一条件业经一再阐明。

3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.

业经证实的被迫卖淫案例少之又少。

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.

唯一其它业经证明的可持续选择办法就是使用核能。

Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.

有必要做出其他调整,以免超出业经削减的预

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行

Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.

目前在非洲可以很明显地看到这种业经善的成果。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。

Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.

业经证明,在气候条件急剧期,许多疾病会加重。

L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.

业经修正的第三十三届会议临议程

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。

Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.

在2006-2008两年期,开发署处理了一些业经指出的重大缺陷。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.

数据业经维持和平行部确认。

Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.

存在这一差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活业经核准的清洁发展机制方法。

Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.

本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。

L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).

据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程序)。

La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.

挪威将鼓励这些主要行者在业经确定的试验国家内进行参与。

La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.

《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩罚。

Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.

主席说,排定会议是为防委员会工作进一步落后,并有一项了解,即提交大会的决议草案业经一致意见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 业经 的法语例句

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


业户, 业荒于嬉, 业绩, 业绩(英雄的), 业界, 业经, 业精于勤, 业内, 业师, 业士,