法语助手
  • 关闭

不朽的

添加到生词本

éternel, elle 法语 助 手 版 权 所 有

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年刺绣技艺更是民族不朽奇芭。

Si on s'aime, on ne mort pas.

如果我们是相爱,那我们是不朽

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,是耶稣不朽显圣。

Si on s'aime,on est immortel.

只要我们相爱,我们就是不朽

Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.

或许我们都清楚地知道这个世界上没有什么永垂不朽东西。

La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.

巴巴多斯新政府立场将以这不朽哲理为指南。

A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.

我只相件事:人类灵魂是不朽,是不可摧毁

Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.

世界终将消失,但是上帝却创造了不朽人类,使之成为自身表现。

Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.

如果你问我话,我可以说,不论人们使用什么样准绳,我们都可以说联合国在过去六十年中取得了不朽成就。

À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.

我们要借此机会表怀念,并忆及巴勒斯坦事业不朽贡献。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说而变成了不朽野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将引向了断头台。

À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».

在这方面,我们不朽领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是我们斗争花朵,是我们战斗理由”。

Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.

在联合国所做切工作,显多边主义和联合国崇高和不朽目标坚定承诺。

Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».

让我首先引用艾萨克·牛顿爵士不朽之言:“我们筑墙太多而建桥却不够”。

Néanmoins, inspirés par les buts et principes immuables de la Charte, des jeunes femmes et des jeunes hommes de toutes les régions du monde, de toutes croyances et de tous horizons aspirent toujours à suivre cette voie moins fréquentée.

然而,在《宪章》不朽宗旨与原则感召下,世界各地怀着各种仰、身处各种境遇男女青年仍然渴望踏上这足迹稀少征程。

Néanmoins, protéger le patrimoine culturel ne signifie pas seulement le classifier, l'immatriculer et le préserver dans les musées ou sur place, mais aussi tirer les enseignements éternels à transmettre aux générations futures, permettant ainsi à l'humanité de poursuivre sa marche incessante.

然而,保护文化遗产不仅需要在博物馆或现场其分类、登记和保护,而且还要吸取其不朽教训,以传给下代,使人类不断地向前发展。

Il est de notre intérêt de renforcer nos liens avec les forces de paix et de progrès à travers le monde, sans renoncer à notre personnalité et en nous réappropriant pleinement les valeurs universelles qui sont en harmonie avec notre foi et représentent le meilleur de notre patrimoine historique.

为了我们利益,我们应该与世界上和平与进步力量建立起更加密切联系,同时又不放弃我们个性,更加坚持与我们致并构成我们历史遗产精华部分不朽价值观。

Les trois principes de la réunification nationale - à savoir l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité de la nation - énoncés par le grand leader, le camarade Kim Il Sung, constituent le programme commun de réunification de la nation et une oeuvre immortelle qui marquera à jamais l'histoire du mouvement de la réunification.

伟大领袖金日成同志制订了国家统三大原则,即独立、和平统和民族大团结,并加以改进,使其成为国家共同统方案,创建了将在国家统运动历史中永放光芒不朽功绩。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour ses travaux, la Commission a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于国家实践在委员会工作中重要性,委员会指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour les travaux de la Commission, le Groupe de planification a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于国家实践在委员会工作中重要性,规划小组指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不朽的 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着,
éternel, elle 法语 助 手 版 权 所 有

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年刺绣技艺更是民族不朽奇芭。

Si on s'aime, on ne mort pas.

如果我们是相爱,那我们是不朽

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保当之无愧为石头搭建神作,是耶稣不朽显圣。

Si on s'aime,on est immortel.

只要我们相爱,我们就是不朽

Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.

或许我们都清楚地知道这个世界上没有什么永垂不朽东西。

La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.

巴巴多斯新政府立场将以这一不朽哲理为指南。

A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.

我只相信一件事:人类灵魂是不朽,是不可摧毁

Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.

世界终将消失,但是上帝却创造了不朽人类,使之成为自身表现。

Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.

如果你问我话,我可以说,不论人们使用什么样准绳,我们都可以说联合国在过去六十年中取得了不朽成就。

À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.

我们要借此机会表示对他怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业不朽贡献。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说而变成了不朽野心家于连·索海尔,为了会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».

在这方面,我们不朽领导人阿米尔·尔说过,“儿童是我们斗争花朵,是我们战斗理由”。

Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.

他在联合国所做一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和不朽目标坚定承诺。

Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».

让我首先引用艾萨克·牛顿爵士不朽之言:“我们筑墙太多而建桥却不够”。

Néanmoins, inspirés par les buts et principes immuables de la Charte, des jeunes femmes et des jeunes hommes de toutes les régions du monde, de toutes croyances et de tous horizons aspirent toujours à suivre cette voie moins fréquentée.

然而,在《宪章》不朽宗旨与原则感召下,世界各地怀着各种信仰、身处各种境遇男女青年仍然渴望踏上这足迹稀少征程。

Néanmoins, protéger le patrimoine culturel ne signifie pas seulement le classifier, l'immatriculer et le préserver dans les musées ou sur place, mais aussi tirer les enseignements éternels à transmettre aux générations futures, permettant ainsi à l'humanité de poursuivre sa marche incessante.

然而,保护文化遗产不仅需要在博物馆或现场对其分类、登记和保护,而且还要吸取其不朽训,以传给下一代,使人类不断地向前发展。

Il est de notre intérêt de renforcer nos liens avec les forces de paix et de progrès à travers le monde, sans renoncer à notre personnalité et en nous réappropriant pleinement les valeurs universelles qui sont en harmonie avec notre foi et représentent le meilleur de notre patrimoine historique.

为了我们利益,我们应该与世界上和平与进步力量建立起更加密切联系,同时又不放弃我们个性,更加坚持与我们信仰一致并构成我们历史遗产精华部分不朽价值观。

Les trois principes de la réunification nationale - à savoir l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité de la nation - énoncés par le grand leader, le camarade Kim Il Sung, constituent le programme commun de réunification de la nation et une oeuvre immortelle qui marquera à jamais l'histoire du mouvement de la réunification.

伟大领袖金日成同志制订了国家统一三大原则,即独立、和平统一和民族大团结,并加以改进,使其成为国家共同统一方案,创建了将在国家统一运动历史中永放光芒不朽功绩。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour ses travaux, la Commission a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于国家实践在委员会工作中重要性,委员会指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour les travaux de la Commission, le Groupe de planification a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于国家实践在委员会工作中重要性,规划小组指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不朽的 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着,
éternel, elle 法语 助 手 版 权 所 有

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年刺绣技艺更是民族不朽奇芭。

Si on s'aime, on ne mort pas.

如果我们是相爱,那我们是不朽

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,是耶稣不朽显圣。

Si on s'aime,on est immortel.

只要我们相爱,我们就是不朽

Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.

或许我们都清楚地知道这个世界上没有什么永垂不朽东西。

La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.

巴巴多斯新政府立场将以这一不朽哲理为指南。

A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.

我只相信一件事:人类灵魂是不朽,是不可摧毁

Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.

世界终将消失,但是上帝却创造了不朽人类,使之成为自身表现。

Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.

如果你问我话,我可以说,不论人们使用什么样准绳,我们都可以说国在过去六十年中取得了不朽成就。

À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.

我们要借此机会表示怀念,并忆及他巴勒斯坦事业不朽贡献。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说而变成了不朽野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».

在这方面,我们不朽领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是我们斗争花朵,是我们战斗理由”。

Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.

他在国所做一切工作,显示了他多边主义和国崇高和不朽目标坚定承诺。

Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».

让我首先引用艾萨克·牛顿爵士不朽之言:“我们筑墙太多而建桥却不够”。

Néanmoins, inspirés par les buts et principes immuables de la Charte, des jeunes femmes et des jeunes hommes de toutes les régions du monde, de toutes croyances et de tous horizons aspirent toujours à suivre cette voie moins fréquentée.

然而,在《宪章》不朽宗旨与原则感召下,世界各地怀着各种信仰、身处各种境遇男女青年仍然渴望踏上这足迹稀少征程。

Néanmoins, protéger le patrimoine culturel ne signifie pas seulement le classifier, l'immatriculer et le préserver dans les musées ou sur place, mais aussi tirer les enseignements éternels à transmettre aux générations futures, permettant ainsi à l'humanité de poursuivre sa marche incessante.

然而,保护文化遗产不仅需要在博物馆或现场其分类、登记和保护,而且还要吸取其不朽教训,以传给下一代,使人类不断地向前发展。

Il est de notre intérêt de renforcer nos liens avec les forces de paix et de progrès à travers le monde, sans renoncer à notre personnalité et en nous réappropriant pleinement les valeurs universelles qui sont en harmonie avec notre foi et représentent le meilleur de notre patrimoine historique.

为了我们利益,我们应该与世界上和平与进步力量建立起更加密切系,同时又不放弃我们个性,更加坚持与我们信仰一致并构成我们历史遗产精华部分不朽价值观。

Les trois principes de la réunification nationale - à savoir l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité de la nation - énoncés par le grand leader, le camarade Kim Il Sung, constituent le programme commun de réunification de la nation et une oeuvre immortelle qui marquera à jamais l'histoire du mouvement de la réunification.

伟大领袖金日成同志制订了国家统一三大原则,即独立、和平统一和民族大团结,并加以改进,使其成为国家共同统一方案,创建了将在国家统一运动历史中永放光芒不朽功绩。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour ses travaux, la Commission a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于国家实践在委员会工作中重要性,委员会指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour les travaux de la Commission, le Groupe de planification a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于国家实践在委员会工作中重要性,规划小组指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不朽的 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着,
éternel, elle 法语 助 手 版 权 所 有

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年刺绣技艺更是民族不朽奇芭。

Si on s'aime, on ne mort pas.

如果是相爱不朽

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,是耶稣不朽显圣。

Si on s'aime,on est immortel.

只要相爱,就是不朽

Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.

或许都清楚地知道这个世界上没有什么永垂不朽东西。

La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.

巴巴多斯新政府立场将以这一不朽哲理为指南。

A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.

只相信一件事:人类灵魂是不朽,是不可摧毁

Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.

世界终将消失,但是上帝却创造了不朽人类,使之成为自身表现。

Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.

如果你问话,可以说,不论人使用什么样准绳,都可以说联合国在过去六十年中取得了不朽成就。

À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.

要借此机会表示对他怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业不朽贡献。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说而变成了不朽野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».

在这方面,不朽领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是花朵,是理由”。

Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.

他在联合国所做一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和不朽目标坚定承诺。

Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».

首先引用艾萨克·牛顿爵士不朽之言:“墙太多而建桥却不够”。

Néanmoins, inspirés par les buts et principes immuables de la Charte, des jeunes femmes et des jeunes hommes de toutes les régions du monde, de toutes croyances et de tous horizons aspirent toujours à suivre cette voie moins fréquentée.

然而,在《宪章》不朽宗旨与原则感召下,世界各地怀着各种信仰、身处各种境遇男女青年仍然渴望踏上这足迹稀少征程。

Néanmoins, protéger le patrimoine culturel ne signifie pas seulement le classifier, l'immatriculer et le préserver dans les musées ou sur place, mais aussi tirer les enseignements éternels à transmettre aux générations futures, permettant ainsi à l'humanité de poursuivre sa marche incessante.

然而,保护文化遗产不仅需要在博物馆或现场对其分类、登记和保护,而且还要吸取其不朽教训,以传给下一代,使人类不断地向前发展。

Il est de notre intérêt de renforcer nos liens avec les forces de paix et de progrès à travers le monde, sans renoncer à notre personnalité et en nous réappropriant pleinement les valeurs universelles qui sont en harmonie avec notre foi et représentent le meilleur de notre patrimoine historique.

为了利益,应该与世界上和平与进步力量建立起更加密切联系,同时又不放弃个性,更加坚持与信仰一致并构成历史遗产精华部分不朽价值观。

Les trois principes de la réunification nationale - à savoir l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité de la nation - énoncés par le grand leader, le camarade Kim Il Sung, constituent le programme commun de réunification de la nation et une oeuvre immortelle qui marquera à jamais l'histoire du mouvement de la réunification.

伟大领袖金日成同志制订了国家统一三大原则,即独立、和平统一和民族大团结,并加以改进,使其成为国家共同统一方案,创建了将在国家统一运动历史中永放光芒不朽功绩。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour ses travaux, la Commission a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于国家实践在委员会工作中重要性,委员会指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour les travaux de la Commission, le Groupe de planification a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于国家实践在委员会工作中重要性,规划小组指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不朽的 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着,
éternel, elle 法语 助 手 版 权 所 有

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年刺绣技艺更是民族不朽奇芭。

Si on s'aime, on ne mort pas.

如果我们是相爱,那我们是不朽

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,是耶稣不朽显圣。

Si on s'aime,on est immortel.

只要我们相爱,我们就是不朽

Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.

或许我们都清楚地知道这个世有什么永垂不朽东西。

La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.

巴巴多斯新政府立场将以这一不朽哲理为指南。

A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.

我只相信一件事:人类灵魂是不朽,是不可摧毁

Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.

终将消失,但是帝却创造了不朽人类,使之成为自身表现。

Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.

如果你问我话,我可以说,不论人们使用什么样准绳,我们都可以说联合国在过去六十年中取得了不朽成就。

À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.

我们要借此机会表示对他怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业不朽贡献。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说而变成了不朽野心·索海尔,为了教会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».

在这方面,我们不朽领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是我们斗争花朵,是我们战斗理由”。

Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.

他在联合国所做一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和不朽目标坚定承诺。

Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».

让我首先引用艾萨克·牛顿爵士不朽之言:“我们筑墙太多而建桥却不够”。

Néanmoins, inspirés par les buts et principes immuables de la Charte, des jeunes femmes et des jeunes hommes de toutes les régions du monde, de toutes croyances et de tous horizons aspirent toujours à suivre cette voie moins fréquentée.

然而,在《宪章》不朽宗旨与原则感召下,世各地怀着各种信仰、身处各种境遇男女青年仍然渴望踏这足迹稀少征程。

Néanmoins, protéger le patrimoine culturel ne signifie pas seulement le classifier, l'immatriculer et le préserver dans les musées ou sur place, mais aussi tirer les enseignements éternels à transmettre aux générations futures, permettant ainsi à l'humanité de poursuivre sa marche incessante.

然而,保护文化遗产不仅需要在博物馆或现场对其分类、登记和保护,而且还要吸取其不朽教训,以传给下一代,使人类不断地向前发展。

Il est de notre intérêt de renforcer nos liens avec les forces de paix et de progrès à travers le monde, sans renoncer à notre personnalité et en nous réappropriant pleinement les valeurs universelles qui sont en harmonie avec notre foi et représentent le meilleur de notre patrimoine historique.

为了我们利益,我们应该与世和平与进步力量建立起更加密切联系,同时又不放弃我们个性,更加坚持与我们信仰一致并构成我们历史遗产精华部分不朽价值观。

Les trois principes de la réunification nationale - à savoir l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité de la nation - énoncés par le grand leader, le camarade Kim Il Sung, constituent le programme commun de réunification de la nation et une oeuvre immortelle qui marquera à jamais l'histoire du mouvement de la réunification.

伟大领袖金日成同志制订了国统一三大原则,即独立、和平统一和民族大团结,并加以改进,使其成为国共同统一方案,创建了将在国统一运动历史中永放光芒不朽功绩。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour ses travaux, la Commission a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

实践在委员会工作中重要性,委员会指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour les travaux de la Commission, le Groupe de planification a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

实践在委员会工作中重要性,规划小组指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不朽的 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着,
éternel, elle 法语 助 手 版 权 所 有

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年刺绣技艺更是民族不朽奇芭。

Si on s'aime, on ne mort pas.

如果我们是相爱,那我们是不朽

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保罗教堂当之无愧搭建神作,是耶稣不朽显圣。

Si on s'aime,on est immortel.

只要我们相爱,我们就是不朽

Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.

或许我们都清楚地知道这个世界上没有什么永垂不朽东西。

La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.

巴巴多斯新政府立场将以这一不朽哲理指南。

A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.

我只相信一件事:灵魂是不朽,是不可摧毁

Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.

世界终将消失,但是上帝却创造了不朽类,使之成自身表现。

Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.

如果你问我话,我可以说,不论们使用什么样准绳,我们都可以说联合国在过去六十年中取得了不朽成就。

À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.

我们要借此机会表示对他怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业不朽贡献。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说而变成了不朽野心家于连·索海尔,了教会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将他引向了断台。

À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».

在这方面,我们不朽阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是我们斗争花朵,是我们战斗理由”。

Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.

他在联合国所做一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和不朽目标坚定承诺。

Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».

让我首先引用艾萨克·牛顿爵士不朽之言:“我们筑墙太多而建桥却不够”。

Néanmoins, inspirés par les buts et principes immuables de la Charte, des jeunes femmes et des jeunes hommes de toutes les régions du monde, de toutes croyances et de tous horizons aspirent toujours à suivre cette voie moins fréquentée.

然而,在《宪章》不朽宗旨与原则感召下,世界各地怀着各种信仰、身处各种境遇男女青年仍然渴望踏上这足迹稀少征程。

Néanmoins, protéger le patrimoine culturel ne signifie pas seulement le classifier, l'immatriculer et le préserver dans les musées ou sur place, mais aussi tirer les enseignements éternels à transmettre aux générations futures, permettant ainsi à l'humanité de poursuivre sa marche incessante.

然而,保护文化遗产不仅需要在博物馆或现场对其分类、登记和保护,而且还要吸取其不朽教训,以传给下一代,使类不断地向前发展。

Il est de notre intérêt de renforcer nos liens avec les forces de paix et de progrès à travers le monde, sans renoncer à notre personnalité et en nous réappropriant pleinement les valeurs universelles qui sont en harmonie avec notre foi et représentent le meilleur de notre patrimoine historique.

了我们利益,我们应该与世界上和平与进步力量建立起更加密切联系,同时又不放弃我们个性,更加坚持与我们信仰一致并构成我们历史遗产精华部分不朽价值观。

Les trois principes de la réunification nationale - à savoir l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité de la nation - énoncés par le grand leader, le camarade Kim Il Sung, constituent le programme commun de réunification de la nation et une oeuvre immortelle qui marquera à jamais l'histoire du mouvement de la réunification.

伟大袖金日成同志制订了国家统一三大原则,即独立、和平统一和民族大团结,并加以改进,使其成国家共同统一方案,创建了将在国家统一运动历史中永放光芒不朽功绩。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour ses travaux, la Commission a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于国家实践在委员会工作中重要性,委员会指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour les travaux de la Commission, le Groupe de planification a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于国家实践在委员会工作中重要性,规划小组指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不朽的 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着,
éternel, elle 法语 助 手 版 权 所 有

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年刺绣技艺更是民族不朽奇芭。

Si on s'aime, on ne mort pas.

如果我们是相爱,那我们是不朽

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,是耶稣不朽显圣。

Si on s'aime,on est immortel.

只要我们相爱,我们就是不朽

Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.

或许我们都清楚地知道这个世界上没有什么永垂不朽东西。

La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.

巴巴多斯新政府立场将以这一不朽哲理为指南。

A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.

我只相信一件事:人类灵魂是不朽,是不可摧毁

Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.

世界终将消失,但是上帝却创造了不朽人类,使之成为自身表现。

Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.

如果你问我话,我可以说,不论人们使用什么样准绳,我们都可以说联合在过去六十年中取得了不朽成就。

À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.

我们要借此机会表示对他怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业不朽贡献。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说而变成了不朽野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».

在这方面,我们不朽领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是我们斗争花朵,是我们战斗理由”。

Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.

他在联合所做一切工作,显示了他对多边主义和对联合不朽目标坚定承诺。

Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».

让我首先引用艾萨克·牛顿爵士不朽之言:“我们筑墙太多而建桥却不够”。

Néanmoins, inspirés par les buts et principes immuables de la Charte, des jeunes femmes et des jeunes hommes de toutes les régions du monde, de toutes croyances et de tous horizons aspirent toujours à suivre cette voie moins fréquentée.

然而,在《宪章》不朽宗旨与原则感召下,世界各地怀着各种信仰、身处各种境遇男女青年仍然渴望踏上这足迹稀少征程。

Néanmoins, protéger le patrimoine culturel ne signifie pas seulement le classifier, l'immatriculer et le préserver dans les musées ou sur place, mais aussi tirer les enseignements éternels à transmettre aux générations futures, permettant ainsi à l'humanité de poursuivre sa marche incessante.

然而,保护文化遗产不仅需要在博物馆或现场对其分类、登记和保护,而且还要吸取其不朽教训,以传给下一代,使人类不断地向前发展。

Il est de notre intérêt de renforcer nos liens avec les forces de paix et de progrès à travers le monde, sans renoncer à notre personnalité et en nous réappropriant pleinement les valeurs universelles qui sont en harmonie avec notre foi et représentent le meilleur de notre patrimoine historique.

为了我们利益,我们应该与世界上和平与进步力量建立起更加密切联系,同时又不放弃我们个性,更加坚持与我们信仰一致并构成我们历史遗产精华部分不朽价值观。

Les trois principes de la réunification nationale - à savoir l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité de la nation - énoncés par le grand leader, le camarade Kim Il Sung, constituent le programme commun de réunification de la nation et une oeuvre immortelle qui marquera à jamais l'histoire du mouvement de la réunification.

伟大领袖金日成同志制订了家统一三大原则,即独立、和平统一和民族大团结,并加以改进,使其成为家共同统一方案,创建了将在家统一运动历史中永放光芒不朽功绩。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour ses travaux, la Commission a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于家实践在委员会工作中重要性,委员会指出编纂司编制际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及际公法中实质性问题际决定,具有不朽法律或历史意义。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour les travaux de la Commission, le Groupe de planification a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于家实践在委员会工作中重要性,规划小组指出编纂司编制际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及际公法中实质性问题际决定,具有不朽法律或历史意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不朽的 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着,
éternel, elle 法语 助 手 版 权 所 有

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年刺绣技艺更是民族不朽奇芭。

Si on s'aime, on ne mort pas.

如果我是相爱,那我不朽

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,是耶稣不朽显圣。

Si on s'aime,on est immortel.

只要我相爱,我就是不朽

Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.

或许我楚地知道这个世界上没有什么永垂不朽东西。

La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.

巴巴多斯新政府立场将以这一不朽哲理为指南。

A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.

我只相信一件事:人类灵魂是不朽,是不可摧毁

Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.

世界终将消失,但是上帝却创造了不朽人类,使之成为自身表现。

Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.

如果你问我话,我可以说,不论人使用什么样准绳,我可以说联合国在过去六十年中取得了不朽成就。

À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.

要借此机会表示对他怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业不朽贡献。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说变成了不朽野心家于连·索海尔,为了教会了从军梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».

在这方面,我不朽领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是我斗争花朵,是我战斗理由”。

Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.

他在联合国所做一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和不朽目标坚定承诺。

Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».

让我首先引用艾萨克·牛顿爵士不朽之言:“我墙太多桥却不够”。

Néanmoins, inspirés par les buts et principes immuables de la Charte, des jeunes femmes et des jeunes hommes de toutes les régions du monde, de toutes croyances et de tous horizons aspirent toujours à suivre cette voie moins fréquentée.

,在《宪章》不朽宗旨与原则感召下,世界各地怀着各种信仰、身处各种境遇男女青年仍然渴望踏上这足迹稀少征程。

Néanmoins, protéger le patrimoine culturel ne signifie pas seulement le classifier, l'immatriculer et le préserver dans les musées ou sur place, mais aussi tirer les enseignements éternels à transmettre aux générations futures, permettant ainsi à l'humanité de poursuivre sa marche incessante.

,保护文化遗产不仅需要在博物馆或现场对其分类、登记和保护,且还要吸取其不朽教训,以传给下一代,使人类不断地向前发展。

Il est de notre intérêt de renforcer nos liens avec les forces de paix et de progrès à travers le monde, sans renoncer à notre personnalité et en nous réappropriant pleinement les valeurs universelles qui sont en harmonie avec notre foi et représentent le meilleur de notre patrimoine historique.

为了我利益,我应该与世界上和平与进步力量建立起更加密切联系,同时又不个性,更加坚持与我信仰一致并构成我历史遗产精华部分不朽价值观。

Les trois principes de la réunification nationale - à savoir l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité de la nation - énoncés par le grand leader, le camarade Kim Il Sung, constituent le programme commun de réunification de la nation et une oeuvre immortelle qui marquera à jamais l'histoire du mouvement de la réunification.

伟大领袖金日成同志制订了国家统一三大原则,即独立、和平统一和民族大团结,并加以改进,使其成为国家共同统一方案,创建了将在国家统一运动历史中永光芒不朽功绩。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour ses travaux, la Commission a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于国家实践在委员会工作中重要性,委员会指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour les travaux de la Commission, le Groupe de planification a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

鉴于国家实践在委员会工作中重要性,规划小组指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不朽的 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着,
éternel, elle 法语 助 手 版 权 所 有

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年刺绣技艺更是民族不朽奇芭。

Si on s'aime, on ne mort pas.

如果我们是相爱,那我们是不朽

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,是耶稣不朽显圣。

Si on s'aime,on est immortel.

只要我们相爱,我们就是不朽

Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.

或许我们都清楚地知道这个世界有什么永垂不朽东西。

La position du nouveau Gouvernement de la Barbade sera guidée par cette philosophie durable.

巴巴多斯新政府立场将以这一不朽哲理为指南。

A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.

我只相信一件事:人类灵魂是不朽,是不可摧毁

Le monde finira par disparaître, mais Dieu a créé l'humanité pour l'éternité et à son image.

世界终将消失,但是帝却创造了不朽人类,使之成为自身表现。

Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.

如果你问我话,我可以说,不论人们使用什么样准绳,我们都可以说联合国在过去六十年中取得了不朽成就。

À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.

我们要借此机会表示对他怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业不朽贡献。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说而变成了不朽连·索海尔,为了教会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

À ce propos notre leader immortel Amilcar Cabral disait : « Les enfants sont les fleurs de notre lutte et la raison de notre combat ».

在这方面,我们不朽领导人阿米尔卡·卡布拉尔说过,“儿童是我们斗争花朵,是我们战斗理由”。

Durant toute son activité au sein de l'Organisation, il a fait preuve d'un ferme attachement au multilatéralis me ainsi qu'aux buts nobles et inébranlables de l'Organisation.

他在联合国所做一切工作,显示了他对多边主义和对联合国崇高和不朽目标坚定承诺。

Je commencerai par reprendre à mon compte les propos immortels de Sir Isaac Newton : « Les hommes construisent trop de murs et pas assez de ponts ».

让我首先引用艾萨克·牛顿爵士不朽之言:“我们筑墙太多而建桥却不够”。

Néanmoins, inspirés par les buts et principes immuables de la Charte, des jeunes femmes et des jeunes hommes de toutes les régions du monde, de toutes croyances et de tous horizons aspirent toujours à suivre cette voie moins fréquentée.

然而,在《宪章》不朽宗旨与原则感召下,世界各地怀着各种信仰、身处各种境遇男女青年仍然渴望踏这足迹稀少征程。

Néanmoins, protéger le patrimoine culturel ne signifie pas seulement le classifier, l'immatriculer et le préserver dans les musées ou sur place, mais aussi tirer les enseignements éternels à transmettre aux générations futures, permettant ainsi à l'humanité de poursuivre sa marche incessante.

然而,保护文化遗产不仅需要在博物馆或现场对其分类、登记和保护,而且还要吸取其不朽教训,以传给下一代,使人类不断地向前发展。

Il est de notre intérêt de renforcer nos liens avec les forces de paix et de progrès à travers le monde, sans renoncer à notre personnalité et en nous réappropriant pleinement les valeurs universelles qui sont en harmonie avec notre foi et représentent le meilleur de notre patrimoine historique.

为了我们利益,我们应该与世界和平与进步力量建立起更加密切联系,同时又不放弃我们个性,更加坚持与我们信仰一致并构成我们历史遗产精华部分不朽价值观。

Les trois principes de la réunification nationale - à savoir l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité de la nation - énoncés par le grand leader, le camarade Kim Il Sung, constituent le programme commun de réunification de la nation et une oeuvre immortelle qui marquera à jamais l'histoire du mouvement de la réunification.

伟大领袖金日成同志制订了国统一三大原则,即独立、和平统一和民族大团结,并加以改进,使其成为国共同统一方案,创建了将在国统一运动历史中永放光芒不朽功绩。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour ses travaux, la Commission a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

实践在委员会工作中重要性,委员会指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

Compte tenu de l'importance de la pratique des États pour les travaux de la Commission, le Groupe de planification a noté l'utilité de la publication intitulée Recueil des sentences arbitrales élaborée par la Division de la codification, qui contient des décisions internationales mettant en cause des questions de fond du droit international public qui présentent un intérêt juridique ou historique permanent.

实践在委员会工作中重要性,规划小组指出编纂司编制“国际仲裁裁决汇编”出版物效用,其中载有涉及国际公法中实质性问题国际决定,具有不朽法律或历史意义。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不朽的 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着,