法语助手
  • 关闭

不开眼

添加到生词本

bù kāiyǎn
être ignorant(e) en raison du manque d'expérience ;
ne pas avoir beaucoup d'expérience de la vie ;
ne pas connaître la vie ;
ne pas avoir vu le monde ;
ne rien savoir sur le monde

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,我自己而什么决定我今天乐还乐。

Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.

为了确保这一纪念达到目——提醒和教导双重目——我们绝能害怕睁开眼睛检查人类历史这一光彩时期。

Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.

,若干国家议会和政府并没有睁开眼睛看看真正灭绝种族如Khojaly发生悲剧那样罪行,并多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性宣传影响,或者根据当前政治环境,使得所谓“灭绝亚美尼亚人”谎言成为一个辩论主题,甚至这方面通过了毫无根据和公正文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不开眼 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑, 不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳,
bù kāiyǎn
être ignorant(e) en raison du manque d'expérience ;
ne pas avoir beaucoup d'expérience de la vie ;
ne pas connaître la vie ;
ne pas avoir vu le monde ;
ne rien savoir sur le monde

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天快乐还是快乐。

Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.

为了确保这一纪念达到目——提醒和教导双重目——我们绝不能害怕睁开眼睛检历史这一光彩时期。

Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.

不幸是,若议会和政府并没有睁开眼睛看看真正灭绝种族如在Khojaly发生悲剧那样罪行,并且在许多情况下,际组织受到亚美尼亚欺骗性宣传影响,或者根据当前政治环境,使得所谓“灭绝亚美尼亚谎言成为一个辩论主题,甚至在这方面通过了毫无根据和公正文件。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不开眼 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑, 不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳,
bù kāiyǎn
être ignorant(e) en raison du manque d'expérience ;
ne pas avoir beaucoup d'expérience de la vie ;
ne pas connaître la vie ;
ne pas avoir vu le monde ;
ne rien savoir sur le monde

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自我自而不什么决定我今天快乐还快乐。

Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.

为了确保这一纪念达到目——提醒和教导双重目——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一光彩时期。

Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.

不幸,若干国家议会和政府并没有睁开眼睛看看真正灭绝种族如在Khojaly发生悲剧那样罪行,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性响,或者根据当前政治环境,使得所谓“灭绝亚美尼亚人”谎言成为一个辩论主题,甚至在这方面通过了毫无根据和公正文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不开眼 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑, 不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳,
bù kāiyǎn
être ignorant(e) en raison du manque d'expérience ;
ne pas avoir beaucoup d'expérience de la vie ;
ne pas connaître la vie ;
ne pas avoir vu le monde ;
ne rien savoir sur le monde

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天快乐还是快乐。

Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.

为了一纪念达到目——提醒和教导双重目——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史光彩时期。

Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.

不幸是,若干国家议会和政府并没有睁开眼睛看看真正灭绝种族如在Khojaly发生悲剧罪行,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性宣传影响,或者根据当前政治环境,使得所谓“灭绝亚美尼亚人”谎言成为一个辩论主题,甚至在方面通过了毫无根据和公正文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不开眼 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑, 不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳,
bù kāiyǎn
être ignorant(e) en raison du manque d'expérience ;
ne pas avoir beaucoup d'expérience de la vie ;
ne pas connaître la vie ;
ne pas avoir vu le monde ;
ne rien savoir sur le monde

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天快还是

Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.

确保这一纪念达到目——提醒和教导双重目——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一光彩时期。

Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.

不幸是,若干国家议会和政府没有睁开眼睛看看真正灭绝种族如在Khojaly发生悲剧那样且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性宣传影响,或者根据当前政治环境,使得所谓“灭绝亚美尼亚人”谎言成一个辩论主题,甚至在这方面通过毫无根据和公正文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不开眼 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑, 不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳,
bù kāiyǎn
être ignorant(e) en raison du manque d'expérience ;
ne pas avoir beaucoup d'expérience de la vie ;
ne pas connaître la vie ;
ne pas avoir vu le monde ;
ne rien savoir sur le monde

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,我自己而不什么决定我今天快乐还快乐。

Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.

为了确保这一纪念达到目——提醒和教导双重目——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人这一光彩时期。

Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.

不幸国家议会和政府并没有睁开眼睛看看真正灭绝种族如在Khojaly发生悲剧那样罪行,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性宣传影响,或者根据当前政治环境,使得所谓“灭绝亚美尼亚人”谎言成为一个辩论主题,甚至在这方面通过了毫无根据和公正文件。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不开眼 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑, 不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳,
bù kāiyǎn
être ignorant(e) en raison du manque d'expérience ;
ne pas avoir beaucoup d'expérience de la vie ;
ne pas connaître la vie ;
ne pas avoir vu le monde ;
ne rien savoir sur le monde

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,开眼睛,我会对自己说,是我自己而是别什么决定我今天快乐还是快乐。

Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.

为了确保这纪念达到目——提醒和教导双重目——我们绝能害怕睁开眼睛检查人类历史这

Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.

是,若干国家议会和政府并没有睁开眼睛看看真正灭绝种族如在Khojaly发生悲剧那样罪行,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性宣传影响,或者根据当前政治环境,使得所谓“灭绝亚美尼亚人”谎言成为个辩论主题,甚至在这方面通过了毫无根据和公正文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不开眼 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑, 不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳,
bù kāiyǎn
être ignorant(e) en raison du manque d'expérience ;
ne pas avoir beaucoup d'expérience de la vie ;
ne pas connaître la vie ;
ne pas avoir vu le monde ;
ne rien savoir sur le monde

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天快乐还是快乐。

Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.

为了确保这一纪念达到目——提醒和教导双重目——我们绝不能害怕睁开眼类历史这一光彩时期。

Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.

不幸是,若干议会和政府并没有睁开眼睛看看真正灭绝种族如在Khojaly发生悲剧那样罪行,并且在许多情况下,际组织受到亚美尼亚欺骗性宣传影响,或者根据当前政治环境,使得所谓“灭绝亚美尼亚谎言成为一个辩论主题,甚至在这方面通过了毫无根据和公正文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不开眼 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑, 不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳,
bù kāiyǎn
être ignorant(e) en raison du manque d'expérience ;
ne pas avoir beaucoup d'expérience de la vie ;
ne pas connaître la vie ;
ne pas avoir vu le monde ;
ne rien savoir sur le monde

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天快乐还是快乐。

Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.

为了确保这一纪念达到——醒和教导双重——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一光彩时期。

Malheureusement, les gouvernements et parlements de plusieurs États qui ont fermé les yeux devant le vrai génocide, par exemple la tragédie de Khojaly, et certaines organisations internationales influencées par la propagande mensongère des Arméniens ou par les considérations politiques du moment ont fait du mythe du « génocide arménien » un sujet de débat, allant jusqu'à adopter à ce sujet des textes injustes et dénués de tout fondement.

不幸是,若干国家议会和政府并没有睁开眼睛看看真正灭绝种Khojaly发生悲剧那样罪行,并且许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性宣传影响,或者根据当前政治环境,使得所谓“灭绝亚美尼亚人”谎言成为一个辩论主题,甚至这方面通过了毫无根据和公正文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不开眼 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑, 不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳,