法语助手
  • 关闭

不完全的

添加到生词本

défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

同意他想法。

Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.

停火是真正停火。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而

Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.

解甲返乡则是今稳定来源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是

Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.

我们能继续采取胆小行动并作出这样决定。

C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.

这是你们现在还理解东西。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求妇女可提供医疗服务。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

妇女提供额免费医疗救助。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母同意女儿婚事。

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.

然而得到答复被认为是,结果维持了7项选择。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是可能事。

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并是可比

Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.

我还是理解所作安排。

Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.

过,形势也是乐观

Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.

用说,这些断言是真实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

完全同意他想法。

Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.

完全停火不真正停火。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行缓慢而完全

Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.

完全解甲返乡则稳定来源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就完全

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各上述政权活动所致完全记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

于未作充分报告,所记录数据完全

Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.

我们不能继续采取胆小完全行动并作出这样决定。

C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.

你们现在还完全理解东西。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求完全流产妇女可提供医疗服务。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

完全流产妇女提供全额免费医疗救助。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母完全同意女儿婚事。

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

完全了解情况下进行投资更加愚蠢行为。

Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.

然而得到答复被认为完全,结果维持了7选择。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这完全可能事。

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并完全可比

Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.

我还完全理解所作安排。

Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.

不过,形势也完全乐观

Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.

不用说,这些断言完全真实

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

完全同意他想法。

Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.

完全停火不停火。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行缓慢而完全

Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.

完全解甲返乡则稳定来源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就完全

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只上述政权活动所致完全记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

,由于未作充分报告,所记录数据完全

Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.

我们不能继续采取胆小完全行动并作出这样决定。

C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.

你们现在还完全理解东西。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求完全妇女可提供医疗服务。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

完全妇女提供全额免费医疗救助。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母完全同意女儿婚事。

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

完全了解情况下进行投资更加愚蠢行为。

Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.

然而得到答复被认为完全,结果维持了7项选择。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这完全可能事。

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并完全可比

Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.

我还完全理解所作安排。

Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.

不过,形势也完全乐观

Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.

不用说,这些断言完全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

同意他想法。

Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.

停火不是真正停火。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而

Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.

解甲返乡则是今稳定来源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们被削弱,

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是

Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.

我们不能继续采取胆小行动并作出这样决定。

C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.

这是你们现在还理解东西。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求流产妇女可提供医疗服务。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

流产妇女提供额免费医疗救助。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母同意女儿婚事。

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.

然而得到答复被认为是,结果维持了7项选择。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是可能事。

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并是可比

Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.

我还是理解所作安排。

Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.

不过,形势也是乐观

Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.

不用说,这些断言是真实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

同意他想法。

Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.

停火是真正停火。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而

Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.

解甲返乡则是今来源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是

Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.

我们能继续采取胆小行动并作出这样

C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.

这是你们现在还理解东西。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求流产妇女可提供医疗服务。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

流产妇女提供全额免费医疗救助。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母同意女儿婚事。

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.

然而得到答复被认为是,结果维持了7项选择。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是可能事。

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并是可比

Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.

我还是理解所作安排。

Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.

过,形势也是乐观

Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.

用说,这些断言是真实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

完全同意他想法。

Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.

完全停火是真正停火。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而完全

Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.

完全解甲返乡则是今稳定来源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,信仰就会被削弱,就是完全

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致完全记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是完全

Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.

继续采取胆小完全行动并作出这样决定。

C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.

这是你现在还完全理解东西。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求完全流产妇女可提供医疗服务。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

完全流产妇女提供全额免费医疗救助。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母完全同意女儿婚事。

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

完全了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.

然而得到答复被认为是完全,结果维持了7项选择。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是完全事。

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并完全是可比

Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.

还是完全理解所作安排。

Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.

过,形势也完全是乐观

Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.

用说,这些断言是完全真实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

完全同意他想法。

Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.

完全停火真正停火。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解慢而完全

Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.

完全解甲返乡则稳定来源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就完全

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只上述政权活动所致完全记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

,由于未作充分报告,所记录数据完全

Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.

我们能继续采取胆小完全动并作出这样决定。

C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.

你们现完全理解东西。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求完全流产妇女可提供医疗服务。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

完全流产妇女提供全额免费医疗救助。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母完全同意女儿婚事。

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

完全了解情况下进投资更加愚蠢为。

Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.

然而得到答复被认为完全,结果维持了7项选择。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这完全可能事。

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并完全可比

Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.

完全理解所作安排。

Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.

过,形势也完全乐观

Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.

用说,这些断言完全真实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

同意他想法。

Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.

停火不是真正停火。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫执行是缓慢而

Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.

甲返乡则是今稳定来源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是

Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.

我们不能继续采取胆小行动并作出这样决定。

C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.

这是你们现在还东西。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求流产妇女可提供医疗服务。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

流产妇女提供额免费医疗救助。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母同意女儿婚事。

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.

然而得到答复被认为是,结果维持了7项选择。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是可能事。

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并是可比

Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.

我还是所作安排。

Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.

不过,形势也是乐观

Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.

不用说,这些断言是真实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

完全同意他想法。

Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.

完全是真正

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

伊赫谅解执行是缓慢而完全

Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.

完全解甲返乡则是今稳定来源。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是完全

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致完全记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是完全

Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.

我们能继续采取胆小完全行动并作出这样决定。

C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.

这是你们现在还完全理解东西。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

完全流产妇女可提供医疗服务。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

完全流产妇女提供全额免费医疗救助。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母完全同意女儿婚事。

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

完全了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.

然而得到答复被认为是完全,结果维持了7项选择。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是完全可能事。

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并完全是可比

Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.

我还是完全理解所作安排。

Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.

过,形势也完全是乐观

Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.

用说,这些断言是完全真实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,