Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我同意他
想法。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我同意他
想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
停火
是真正
停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而
。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
解甲返乡则是今
稳定
来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们信仰就会被削弱,就是
。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致果
记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录数据是
。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们能继续采取胆小
、
行动并作出这样
决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还理解
东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对妇女提供
额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母同意女儿
婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在了解
情况下进行投资是更加愚蠢
行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到答复被认为是
,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活
一样
世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是可能
事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并是可比
。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是理解所作
安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
过,形势也
是乐观
。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
用说,这些断言是
真实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全不同意他的想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不完全的停火不真正的停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解的执行缓慢而不完全的。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
不完全的解甲返乡则今
不稳定的来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会被削弱,就不完全的。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各上述政权活动所致
果的不完全的记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
,
于未作充分报告,所记录的数据
不完全的。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们不能继续采取胆小的、不完全的行动并作出这样的决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这你们现在还不完全理解的东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产的妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的妇女提供全额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全不同意女儿的婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解的情况下进行投资更加愚蠢的行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到的答复被认为不完全的,结果维持了7
选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全不一样的世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这完全不可能的事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不完全可比的。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还不完全理解所作的安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
不过,形势也不完全乐观的。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
不用说,这些断言完全不真实的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全不同意他想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不完全停火不
停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解执行
缓慢而不完全
。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
不完全解甲返乡则
今
不稳定
来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们信仰就会被削弱,就
不完全
。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只上述政权活动所致
果
不完全
记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但,由于未作充分报告,所记录
数据
不完全
。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们不能继续采取胆小、不完全
行动并作出这样
决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这你们现在还不完全理解
东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全妇女提供全额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全不同意女儿婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解情况下进行投资
更加愚蠢
行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到答复被认为
不完全
,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完全不一样
世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这完全不可能
事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不完全可比
。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还不完全理解所作
安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
不过,形势也不完全乐观
。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
不用说,这些断言完全不
实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我不同意他
想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不停火不是真正
停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不
。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
不解甲返乡则是今
不稳定
来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们信
被削弱,
是不
。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致果
不
记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录数据是不
。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们不能继续采取胆小、不
行动并作出这样
决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还不理解
东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不流产
妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不流产
妇女提供
额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母不同意女儿
婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不了解
情况下进行投资是更加愚蠢
行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到答复被认为是不
,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活
不一样
世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是不可能
事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不是可比
。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是不理解所作
安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
不过,形势也不是乐观
。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
不用说,这些断言是不真实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我全
同意他
想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
全
停火
是真正
停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而
全
。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
全
解甲返乡则是今
稳
来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们信仰就会被削弱,就是
全
。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致果
全
记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录数据是
全
。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们能继续采取胆小
、
全
行动并作出这样
。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还全理解
东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求全流产
妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对全流产
妇女提供全额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母全
同意女儿
婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在全了解
情况下进行投资是更加愚蠢
行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到答复被认为是
全
,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活
全
一样
世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是全
可能
事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并全是可比
。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是全理解所作
安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
过,形势也
全是乐观
。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
用说,这些断言是
全
真实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
完全
同意他
想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
完全
停火
是真正
停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而
完全
。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
完全
解甲返乡则是今
稳定
来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,信仰就会被削弱,就是
完全
。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致果
完全
记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录数据是
完全
。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
继续采取胆小
、
完全
行动并作出这样
决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你现在还
完全理解
东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求完全流产
妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对完全流产
妇女提供全额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全同意女儿
婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在完全了解
情况下进行投资是更加愚蠢
行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到答复被认为是
完全
,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完全
一样
世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是完全可
事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并完全是可比
。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
还是
完全理解所作
安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
过,形势也
完全是乐观
。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
用说,这些断言是完全
真实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全同意他的想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
完全的停火
真正的停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解的执慢而
完全的。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
完全的解甲返乡则
今
稳定的来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会被削弱,就完全的。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只上述政权活动所致
果的
完全的记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但,由于未作充分报告,所记录的数据
完全的。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们能继续采取胆小的、
完全的
动并作出这样的决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这你们现
完全理解的东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求完全流产的妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对完全流产的妇女提供全额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全同意女儿的婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
完全了解的情况下进
投资
更加愚蠢的
为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到的答复被认为完全的,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全一样的世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这完全
可能的事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并完全
可比的。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我完全理解所作的安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
过,形势也
完全
乐观的。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
用说,这些断言
完全
真实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完不同意他
想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不完停火不是真正
停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫执行是缓慢而不完
。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
不完甲返乡则是今
不稳定
来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们信仰就会被削弱,就是不完
。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致果
不完
记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录数据是不完
。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们不能继续采取胆小、不完
行动并作出这样
决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还不完东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完流产
妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完流产
妇女提供
额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完不同意女儿
婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完了
情况下进行投资是更加愚蠢
行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到答复被认为是不完
,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完
不一样
世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是完不可能
事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不完是可比
。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是不完所作
安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
不过,形势也不完是乐观
。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
不用说,这些断言是完不真实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全同意他的想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
完全的停
是真正的停
。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
姆
伊赫谅解的执行是缓慢而
完全的。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
完全的解甲返乡则是今
稳定的来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会被削弱,就是完全的。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致果的
完全的记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录的数据是完全的。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们能继续采取胆小的、
完全的行动并作出这样的决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还完全理解的东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
完全流产的妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
完全流产的妇女提供全额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全同意女儿的婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在完全了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到的答复被认为是完全的,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全一样的世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是完全可能的事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并完全是可比的。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是完全理解所作的安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
过,形势也
完全是乐观的。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
用说,这些断言是完全
真实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。