Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了状的
行。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了状的
行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军状的
行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响大,并遇到了一种
状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内力危机在平民中造成
状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了可名状的
行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,可名状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军可名状的
行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响大,并遇到了一种
可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内力危机在平民中
可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对施加了不可名状的
行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状的
行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内
力危机
中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不可名状的行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国西部民众一直受
分子和利比里亚雇佣军不可名状的
行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感我们在国
和国
体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇
了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内力危机在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他对平民施加了不可名状的
行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里军不可名状的
行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的,
感到
在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内力危机在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不可名行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一全球性
祸害,造成不可名
痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作
重大努力反响不大,并遇到了一种不可名
沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在星期
时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内
力危机在平民中造成不可名
痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他对平民施加了不可名状的
行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比佣军不可名状的
行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,到
在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间,国际社会目睹了黎巴嫩境内
力危机在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不可名状的行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸,
不可名状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状的
行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,
了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内力危机在平民中
不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不可名状的行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状的行虐待。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。