Cela ne vous regarde pas.
不关你的事。
Cela ne vous regarde pas.
不关你的事。
Son indifférence me rend fou.
他漠不关心的态度让我发狂。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我们必须克服无知和漠不关心。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不关心做壁上观。
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
但,
类囚徒并不关在一起。
L'apathie est intimement liée à une fatalité.
漠不关心和灾祸紧密相随的。
Cela n'est pas de mon ressort.
〈转义〉不归我管。
不关我的事。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会组织的命运漠不关心。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟的立场不应被解释为漠不关心。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总的情况依然沾沾自喜和漠不关心。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去─
漠不关心旳女人
因为她还没遇到该爱旳人。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国际社会没有大洋环境遇到的威胁漠不关心。
L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.
国际社会东帝汶的关注不要被漠不关心取代。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在不自鸣得意的时刻,不
漠不关心的时刻。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,公众漠不关心的预测证明
无效的。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
不信任和漠不关心的黑夜已持续得太久了。
La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.
我们决不能摩洛哥撒哈拉问题漠不关心。
Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.
大会取消禁运的持续呼吁得到的回应只漠不关心。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临一情势,我们的集体良知怎能继续漠不关心呢?
Il est indifférent à tous.
他什么
漠不关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vous regarde pas.
这关你的事。
Son indifférence me rend fou.
他关心的态度让我发狂。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我们必须克服无知和关心。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们能
关心做壁上观。
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
但是,这两类囚徒并关在一
。
L'apathie est intimement liée à une fatalité.
关心和灾祸是紧密相随的。
Cela n'est pas de mon ressort.
〈转义〉这归我管。这
关我的事。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对
组织的命运
关心。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟的立场应被解释为
关心。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总的情况依然是和
关心。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去对─切都关心旳女人是因为她还没遇到该爱旳人。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国际社会没有对大洋环境遇到的威胁关心。
L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.
国际社会对东帝汶的关注要被
关心取代。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在是
鸣得意的时刻,
是
关心的时刻。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众关心的预测证明是无效的。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
信任和
关心的黑夜已持续得太久了。
La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.
我们决能对摩洛哥撒哈拉问题
关心。
Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.
大会取消禁运的持续呼吁得到的回应只是关心。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临这一情势,我们的集体良知怎能继续关心呢?
Il est indifférent à tous.
他对什么都关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vous regarde pas.
关你的事。
Son indifférence me rend fou.
他漠关心的态度让我发狂。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我们必须克服无知和漠关心。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们能漠
关心做壁上观。
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
但是,两类囚徒并
关在一起。
L'apathie est intimement liée à une fatalité.
漠关心和灾祸是紧密相随的。
Cela n'est pas de mon ressort.
〈转义〉我管。
关我的事。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对
组织的命运漠
关心。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟的立场应
为漠
关心。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总的情况依然是沾沾自喜和漠关心。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去对─切都漠关心旳女人是因为她还没遇到该爱旳人。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国际社会没有对大洋环境遇到的威胁漠关心。
L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.
国际社会对东帝汶的关注要
漠
关心取代。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在是自鸣得意的时刻,
是漠
关心的时刻。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠关心的预测证明是无效的。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
信任和漠
关心的黑夜已持续得太久了。
La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.
我们决能对摩洛哥撒哈拉问题漠
关心。
Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.
大会取消禁运的持续呼吁得到的回应只是漠关心。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临一情势,我们的集体良知怎能继续漠
关心呢?
Il est indifférent à tous.
他对什么都漠关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vous regarde pas.
这你
事。
Son indifférence me rend fou.
他心
态度让我发狂。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我们必须克服无知和心。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们能
心做壁上观。
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
但是,这两类囚徒并在一起。
L'apathie est intimement liée à une fatalité.
心和灾祸是紧密相
。
Cela n'est pas de mon ressort.
〈义〉这
归我管。这
我
事。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对
组织
命运
心。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟立场
应被解释为
心。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总情况依然是沾沾自喜和
心。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去对─切都心旳女人是因为她还没遇到该爱旳人。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国际社会没有对大洋环境遇到威胁
心。
L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.
国际社会对东帝汶注
要被
心取代。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在是自鸣得意
时刻,
是
心
时刻。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众心
预测证明是无效
。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
信任和
心
黑夜已持续得太久了。
La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.
我们决能对摩洛哥撒哈拉问题
心。
Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.
大会取消禁运持续呼吁得到
回应只是
心。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临这一情势,我们集体良知怎能继续
心呢?
Il est indifférent à tous.
他对什么都心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vous regarde pas.
这你
事。
Son indifférence me rend fou.
他心
态度让我发狂。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我们必须克服无知和心。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们能
心做壁上观。
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
但是,这两类囚徒并在一起。
L'apathie est intimement liée à une fatalité.
心和灾祸是紧密相
。
Cela n'est pas de mon ressort.
〈义〉这
归我管。这
我
事。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对
组织
命运
心。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟立场
应被解释为
心。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总情况依然是沾沾自喜和
心。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去对─切都心旳女人是因为她还没遇到该爱旳人。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国际社会没有对大洋环境遇到威胁
心。
L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.
国际社会对东帝汶注
要被
心取代。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在是自鸣得意
时刻,
是
心
时刻。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众心
预测证明是无效
。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
信任和
心
黑夜已持续得太久了。
La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.
我们决能对摩洛哥撒哈拉问题
心。
Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.
大会取消禁运持续呼吁得到
回应只是
心。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临这一情势,我们集体良知怎能继续
心呢?
Il est indifférent à tous.
他对什么都心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vous regarde pas.
这不关你的事。
Son indifférence me rend fou.
他漠不关心的态度让我发狂。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我克服无知和漠不关心。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我不能漠不关心做壁上观。
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
但是,这两类囚徒并不关在一起。
L'apathie est intimement liée à une fatalité.
漠不关心和灾祸是紧密相随的。
Cela n'est pas de mon ressort.
〈转义〉这不归我管。这不关我的事。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不对
组织的命运漠不关心。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟的立场不应被解释为漠不关心。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总的情况依然是沾沾自喜和漠不关心。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去对─切都漠不关心旳女人是因为她还遇到该爱旳人。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国际社有对大洋环境遇到的威胁漠不关心。
L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.
国际社对东帝汶的关注不要被漠不关心取代。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在不是自鸣得意的时刻,不是漠不关心的时刻。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠不关心的预测证明是无效的。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
不信任和漠不关心的黑夜已持续得太久了。
La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.
我决不能对摩洛哥撒哈拉问题漠不关心。
Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.
大取消禁运的持续呼吁得到的回应只是漠不关心。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临这一情势,我的集体良知怎能继续漠不关心呢?
Il est indifférent à tous.
他对什么都漠不关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cela ne vous regarde pas.
这的事。
Son indifférence me rend fou.
他漠心的态度让我发狂。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我们必须克服无知和漠心。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们能漠
心做壁上观。
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
但是,这两类囚徒并在一起。
L'apathie est intimement liée à une fatalité.
漠心和灾祸是紧密相随的。
Cela n'est pas de mon ressort.
〈转义〉这归我管。这
我的事。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远对
组织的命运漠
心。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟的立场应被解释为漠
心。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总的情况依然是沾沾自喜和漠心。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去对─切都漠心旳女人是因为她还没遇到该爱旳人。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国没有对大洋环境遇到的威胁漠
心。
L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.
国对东帝汶的
注
要被漠
心取代。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在是自鸣得意的时刻,
是漠
心的时刻。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠心的预测证明是无效的。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
信任和漠
心的黑夜已持续得太久了。
La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.
我们决能对摩洛哥撒哈拉问题漠
心。
Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.
大取消禁运的持续呼吁得到的回应只是漠
心。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临这一情势,我们的集体良知怎能继续漠心呢?
Il est indifférent à tous.
他对什么都漠心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne vous regarde pas.
这关你的事。
Son indifférence me rend fou.
他漠关心的态度让
发狂。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
必须克服无知和漠
关心。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
能漠
关心做壁上观。
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
但是,这两类囚徒并关在一起。
L'apathie est intimement liée à une fatalité.
漠关心和灾祸是紧密相随的。
Cela n'est pas de mon ressort.
〈转义〉这归
管。这
关
的事。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对
组织的命运漠
关心。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟的立场应被解释为漠
关心。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总的情况依然是沾沾自喜和漠关心。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去对─切都漠关心旳女人是因为
遇到该爱旳人。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国际社会有对大洋环境遇到的威胁漠
关心。
L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.
国际社会对东帝汶的关注要被漠
关心取代。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在是自鸣得意的时刻,
是漠
关心的时刻。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠关心的预测证明是无效的。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
信任和漠
关心的黑夜已持续得太久了。
La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.
决
能对摩洛哥撒哈拉问题漠
关心。
Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.
大会取消禁运的持续呼吁得到的回应只是漠关心。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临这一情势,的集体良知怎能继续漠
关心呢?
Il est indifférent à tous.
他对什么都漠关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cela ne vous regarde pas.
这不关你的事。
Son indifférence me rend fou.
他漠不关心的态度让我发狂。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我们必须知和漠不关心。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不关心做壁上观。
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
但是,这两类囚徒并不关在一起。
L'apathie est intimement liée à une fatalité.
漠不关心和灾祸是紧密相随的。
Cela n'est pas de mon ressort.
〈转义〉这不归我管。这不关我的事。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会对组织的命运漠不关心。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟的立场不应被解释为漠不关心。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总的情况依然是沾沾自喜和漠不关心。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去对─切都漠不关心旳女人是因为她还没遇到该爱旳人。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
会没有对大洋环境遇到的威胁漠不关心。
L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.
会对东帝汶的关注不要被漠不关心取代。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在不是自鸣得意的时刻,不是漠不关心的时刻。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠不关心的预测证明是效的。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
不信任和漠不关心的黑夜已持续得太久了。
La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.
我们决不能对摩洛哥撒哈拉问题漠不关心。
Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.
大会取消禁运的持续呼吁得到的回应只是漠不关心。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临这一情势,我们的集体良知怎能继续漠不关心呢?
Il est indifférent à tous.
他对什么都漠不关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。