有奖纠错
| 划词

Cela ne vous regarde pas.

你的事。

评价该例句:好评差评指正

Son indifférence me rend fou.

的态度让我发狂。

评价该例句:好评差评指正

Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.

看上去旳女人是因为她还没遇到该爱旳人。

评价该例句:好评差评指正

Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?

面临这一情势,我们的集体良知怎能继续呢?

评价该例句:好评差评指正

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远本组织的命运

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在是自鸣得意的时刻,的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.

欧盟的立场应被解释为

评价该例句:好评差评指正

Les conflits régionaux nous mettent devant le choix difficile entre indifférence coûteuse et intervention.

区域冲突使我们面临一种残忍的选择:是选择代价高昂的态度还是选择代价高昂的参与。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.

我们必须克服无知和

评价该例句:好评差评指正

Cette nonchalance rend particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.

由于这种的态度,解决与贩运有的问题尤其困难。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.

其次,公众的预测证明是无效的。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.

总的情况依然是沾沾自喜和

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.

我们能忘记我们社会中最贫困的人,也他们

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

国际社会没有大洋环境遇到的威胁

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们做壁上观。

评价该例句:好评差评指正

Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.

信任和的黑夜已持续得太久了。

评价该例句:好评差评指正

La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.

我们决摩洛哥撒哈拉问题

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.

相反,恰恰是进行干预才造成实际危害。

评价该例句:好评差评指正

Comme au siècle précédent, l'indifférence reste l'ennemi numéro un et le péché de l'humanité.

如同在前一世纪一样,仍然是首要敌人和人类的罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.

但是,这两类囚徒并在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et alors " ce n'est pas tes affaires" , on peut dire.

不关,我们可以这样说。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.

少数抢劫者,对黄马甲运动漠不关心,只是利用这次活动收获意外之财。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Peut-être ressentez-vous une tension, une certaine crispation, ou peut-être ressentez-vous de l’indifférence ?

也许感到紧张,有些紧绷,或者感到漠不关心?

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Ni dans les dîners avec mes amis.

晚饭朋友也漠不关心。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça ne te regarde pas, ce n'est pas tes affaires !

这和没关系,不关

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.

他们都漠不关心,有点傻乎乎样子。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est dommage, les gens sont trop indépendantistes et puis gens en foutisme aussi.

很遗憾,人们太个人主义,然后对他人他不关心。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Ca ne vous regarde pas! - Vous arrêtez ça!

不关!- 不要这样!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et pas des ingrédients qu'on trouve dans le sandwich ?

不关三明治里原材料什么儿嘛?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est carrément s'en foutre de tout, un peu.

它真切都漠不关心。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Non, non, il ne s’agit pas d’argent, mais de votre fille Eugénie.

“不,不,不关,是令爱欧也妮问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'apathie est un manque persistant de passion ou de motivation.

不关心指持续缺乏激情或动力。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle rentrait, ne rentrait pas, pourvu qu’elle ne laissât pas la porte ouverte, ça suffisait.

无论她回家也好,不回家也罢,只要别让大门敞着不关就行。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Eehhh ! Ça ne te regarde pas !

呃!这不关

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Ne jamais bien fermer le robinet, tout ça pour me noyer dans ma maison.

总是不关好水龙头,就是为了把家给淹了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On est l’enjeu, et l’on regarde la partie avec indifférence.

自己成了赌注,却漠不关心地听凭别人摆布。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Chacun est indifférent à ce qui se passe autour de soi, ignorant les autres, tout proches.

每个人都对周围发生情漠不关心,无视其他人,无视周围切。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il n'y en a pas beaucoup que vous pourriez comprendre et aucune qui vous concerne.

没有几样是搞得懂,而且哪样都不关

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle avait choisi un masque de fierté indifférente pour s'éloigner, pour se replier, pour cacher son chagrin.

为了远离这切,为了反省,为了隐藏自己悲伤,她选择了个骄傲不关面具。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La brute impassible, d'abord indifférente, va peu à peu perdre son sang-froid face à la tornade Depardieu.

这个无情粗暴汉,初对此漠不关心,逐渐会在谢勒·狄柏度旋风面前失去冷静。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接