法语助手
  • 关闭

一次热烈的讨论

添加到生词本

une chaude discussion

Je me souviens notamment d'un débat très animé sur la question au cours de consultations menées avec les cinq facilitateurs; l'Ambassadeur Abdelaziz d'Égypte a fait une intervention très éloquente.

我记得,在与五位调解人一次协商,曾经就此问题展开过热烈讨论,埃及大使阿卜杜讨论作了一个非常有力发言。

M. Levitte (France): Je voudrais, au nom de la France, souhaiter la plus chaleureuse des bienvenues aux ministres qui nous font le plaisir et l'honneur d'être présents aujourd'hui dans cette salle pour un débat dont chacun mesure l'importance.

莱维特先生(法国)(以法语发言):我谨代表法国非常热烈地欢迎各位部长,他们今天参加安理我们大家知道很重要一次讨论使我们感到满意和荣幸。

Dans ce contexte, le Japon apprécie vivement les efforts continus faits par la délégation des Pays-Bas et la toute récente réunion du 7 juin à laquelle des délégations se sont engagées dans un débat animé après un exposé d'information.

在这方面,日本高度赞赏荷兰代表团不断努力以及最近于6月7日举行上,在一次信息很丰富演讲之后,各代表团进行了热烈讨论

Au nom du Conseil de sécurité, je remercie le Vice-Président Taha et M. John Garang, nos invités, acteurs clefs de la situation complexe qui prévaut en République du Soudan à cette phase critique de son développement, d'avoir accepté de venir à New York afin de participer à une discussion franche et directe sur cette question, et je leur souhaite chaleureusement la bienvenue.

我代表安全理事感谢我们贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·加朗先生接受邀请来到纽约,参加一次直接和坦诚讨论,在事态发展这一重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势关键行动者。 我向他们表示热烈欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次热烈的讨论 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


一次刻度, 一次离子, 一次量, 一次旅行的波折, 一次能源, 一次热烈的讨论, 一次渗碳体, 一次舒适的散步, 一次数字群, 一次送风,
une chaude discussion

Je me souviens notamment d'un débat très animé sur la question au cours de consultations menées avec les cinq facilitateurs; l'Ambassadeur Abdelaziz d'Égypte a fait une intervention très éloquente.

我记得,在与五位调解人,曾经就此问题展开过讨论,埃及大使阿卜杜拉齐兹在讨论一个非常有力发言。

M. Levitte (France): Je voudrais, au nom de la France, souhaiter la plus chaleureuse des bienvenues aux ministres qui nous font le plaisir et l'honneur d'être présents aujourd'hui dans cette salle pour un débat dont chacun mesure l'importance.

莱维特先生(法国)(以法语发言):我谨代表法国非常地欢迎各位部长,他们今天参加安理会我们大家知道很重要讨论使我们感到满意和荣幸。

Dans ce contexte, le Japon apprécie vivement les efforts continus faits par la délégation des Pays-Bas et la toute récente réunion du 7 juin à laquelle des délégations se sont engagées dans un débat animé après un exposé d'information.

在这方面,日本高度赞赏荷兰代表团不断努力以及最近于6月7日举行会议,会上,在信息很丰富演讲之后,各代表团进行讨论

Au nom du Conseil de sécurité, je remercie le Vice-Président Taha et M. John Garang, nos invités, acteurs clefs de la situation complexe qui prévaut en République du Soudan à cette phase critique de son développement, d'avoir accepté de venir à New York afin de participer à une discussion franche et directe sur cette question, et je leur souhaite chaleureusement la bienvenue.

我代表安全理事会感谢我们贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·加朗先生接受邀请来到纽约,参加直接和坦诚讨论,在事态发展这一重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势关键行动者。 我向他们表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次热烈的讨论 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


一次刻度, 一次离子, 一次量, 一次旅行的波折, 一次能源, 一次热烈的讨论, 一次渗碳体, 一次舒适的散步, 一次数字群, 一次送风,
une chaude discussion

Je me souviens notamment d'un débat très animé sur la question au cours de consultations menées avec les cinq facilitateurs; l'Ambassadeur Abdelaziz d'Égypte a fait une intervention très éloquente.

记得,在与五位调解人一次协商,曾经就此问题展开过热烈讨论,埃及大使阿卜杜拉齐兹在讨论作了一个非常有力

M. Levitte (France): Je voudrais, au nom de la France, souhaiter la plus chaleureuse des bienvenues aux ministres qui nous font le plaisir et l'honneur d'être présents aujourd'hui dans cette salle pour un débat dont chacun mesure l'importance.

莱维特先生(法国)(以法语):谨代表法国非常热烈地欢迎各位部长,他们今天参加安理会们大家知道很重要一次讨论使们感到满意和荣幸。

Dans ce contexte, le Japon apprécie vivement les efforts continus faits par la délégation des Pays-Bas et la toute récente réunion du 7 juin à laquelle des délégations se sont engagées dans un débat animé après un exposé d'information.

,日本高度赞赏荷兰代表团不断努力以及最近于6月7日举行会议,会上,在一次信息很丰富演讲之后,各代表团进行了热烈讨论

Au nom du Conseil de sécurité, je remercie le Vice-Président Taha et M. John Garang, nos invités, acteurs clefs de la situation complexe qui prévaut en République du Soudan à cette phase critique de son développement, d'avoir accepté de venir à New York afin de participer à une discussion franche et directe sur cette question, et je leur souhaite chaleureusement la bienvenue.

代表安全理事会感谢贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·加朗先生接受邀请来到纽约,参加一次直接和坦诚讨论,在事态一重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势关键行动者。 向他们表示热烈欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一次热烈的讨论 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


一次刻度, 一次离子, 一次量, 一次旅行的波折, 一次能源, 一次热烈的讨论, 一次渗碳体, 一次舒适的散步, 一次数字群, 一次送风,
une chaude discussion

Je me souviens notamment d'un débat très animé sur la question au cours de consultations menées avec les cinq facilitateurs; l'Ambassadeur Abdelaziz d'Égypte a fait une intervention très éloquente.

记得,与五位调解人一次协商,曾经就此问题展开过热烈讨论,埃及大使阿卜杜拉齐兹讨论作了一个非常有力

M. Levitte (France): Je voudrais, au nom de la France, souhaiter la plus chaleureuse des bienvenues aux ministres qui nous font le plaisir et l'honneur d'être présents aujourd'hui dans cette salle pour un débat dont chacun mesure l'importance.

莱维特先生(法国)(以法语发):代表法国非常热烈地欢迎各位部长,他们今天参加安理会们大家知道很重要一次讨论使们感到满意和荣幸。

Dans ce contexte, le Japon apprécie vivement les efforts continus faits par la délégation des Pays-Bas et la toute récente réunion du 7 juin à laquelle des délégations se sont engagées dans un débat animé après un exposé d'information.

面,日本高度赞赏荷兰代表团不断努力以及最近于6月7日举行会议,会上,一次信息很丰富演讲之后,各代表团进行了热烈讨论

Au nom du Conseil de sécurité, je remercie le Vice-Président Taha et M. John Garang, nos invités, acteurs clefs de la situation complexe qui prévaut en République du Soudan à cette phase critique de son développement, d'avoir accepté de venir à New York afin de participer à une discussion franche et directe sur cette question, et je leur souhaite chaleureusement la bienvenue.

代表安全理事会感谢贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·加朗先生接受邀请来到纽约,参加一次直接和坦诚讨论事态发展一重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势关键行动者。 向他们表示热烈欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一次热烈的讨论 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


一次刻度, 一次离子, 一次量, 一次旅行的波折, 一次能源, 一次热烈的讨论, 一次渗碳体, 一次舒适的散步, 一次数字群, 一次送风,
une chaude discussion

Je me souviens notamment d'un débat très animé sur la question au cours de consultations menées avec les cinq facilitateurs; l'Ambassadeur Abdelaziz d'Égypte a fait une intervention très éloquente.

记得,在与五位调解人一次协商,曾经就此问题展开过热烈讨论,埃及大使阿卜杜拉齐兹在讨论作了一个非常有力发言。

M. Levitte (France): Je voudrais, au nom de la France, souhaiter la plus chaleureuse des bienvenues aux ministres qui nous font le plaisir et l'honneur d'être présents aujourd'hui dans cette salle pour un débat dont chacun mesure l'importance.

莱维特先生(法国)(以法语发言):谨代表法国非常热烈地欢迎各位部长,他今天参加安大家知道很重要一次讨论使感到满意和荣幸。

Dans ce contexte, le Japon apprécie vivement les efforts continus faits par la délégation des Pays-Bas et la toute récente réunion du 7 juin à laquelle des délégations se sont engagées dans un débat animé après un exposé d'information.

在这方面,日本高度赞赏荷兰代表团不断努力以及最近于6月7日举行议,上,在一次信息很丰富演讲之后,各代表团进行了热烈讨论

Au nom du Conseil de sécurité, je remercie le Vice-Président Taha et M. John Garang, nos invités, acteurs clefs de la situation complexe qui prévaut en République du Soudan à cette phase critique de son développement, d'avoir accepté de venir à New York afin de participer à une discussion franche et directe sur cette question, et je leur souhaite chaleureusement la bienvenue.

代表安全感谢贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·加朗先生接受邀请来到纽约,参加一次直接和坦诚讨论,在事态发展这一重要阶段,他是苏丹共和国当今复杂局势关键行动者。 向他表示热烈欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 一次热烈的讨论 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


一次刻度, 一次离子, 一次量, 一次旅行的波折, 一次能源, 一次热烈的讨论, 一次渗碳体, 一次舒适的散步, 一次数字群, 一次送风,
une chaude discussion

Je me souviens notamment d'un débat très animé sur la question au cours de consultations menées avec les cinq facilitateurs; l'Ambassadeur Abdelaziz d'Égypte a fait une intervention très éloquente.

我记得,在与五位调解人一次协商此问题展开过热烈讨论,埃及大使阿卜杜拉齐兹在讨论作了一个非常有力发言。

M. Levitte (France): Je voudrais, au nom de la France, souhaiter la plus chaleureuse des bienvenues aux ministres qui nous font le plaisir et l'honneur d'être présents aujourd'hui dans cette salle pour un débat dont chacun mesure l'importance.

莱维特先生(法国)(以法语发言):我谨代法国非常热烈地欢迎各位部长,他们今天参加安理会我们大家知道很重要一次讨论使我们感到满意和荣幸。

Dans ce contexte, le Japon apprécie vivement les efforts continus faits par la délégation des Pays-Bas et la toute récente réunion du 7 juin à laquelle des délégations se sont engagées dans un débat animé après un exposé d'information.

在这方面,日本高度赞赏荷兰代不断努力以及最近于6月7日举行会议,会上,在一次信息很丰富演讲之后,各代行了热烈讨论

Au nom du Conseil de sécurité, je remercie le Vice-Président Taha et M. John Garang, nos invités, acteurs clefs de la situation complexe qui prévaut en République du Soudan à cette phase critique de son développement, d'avoir accepté de venir à New York afin de participer à une discussion franche et directe sur cette question, et je leur souhaite chaleureusement la bienvenue.

我代安全理事会感谢我们贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·加朗先生接受邀请来到纽约,参加一次直接和坦诚讨论,在事态发展这一重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势关键行动者。 我向他们热烈欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次热烈的讨论 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


一次刻度, 一次离子, 一次量, 一次旅行的波折, 一次能源, 一次热烈的讨论, 一次渗碳体, 一次舒适的散步, 一次数字群, 一次送风,
une chaude discussion

Je me souviens notamment d'un débat très animé sur la question au cours de consultations menées avec les cinq facilitateurs; l'Ambassadeur Abdelaziz d'Égypte a fait une intervention très éloquente.

我记得,在与五位调解人一次协商,曾经就此问题展开过热烈讨论,埃及大使阿卜杜拉齐兹在讨论作了一个常有力发言。

M. Levitte (France): Je voudrais, au nom de la France, souhaiter la plus chaleureuse des bienvenues aux ministres qui nous font le plaisir et l'honneur d'être présents aujourd'hui dans cette salle pour un débat dont chacun mesure l'importance.

莱维特先生(法)(以法语发言):我谨代表法热烈地欢迎各位部长,他们今天参加安理会我们大家知道很重要一次讨论使我们感到荣幸。

Dans ce contexte, le Japon apprécie vivement les efforts continus faits par la délégation des Pays-Bas et la toute récente réunion du 7 juin à laquelle des délégations se sont engagées dans un débat animé après un exposé d'information.

在这方面,日本高度赞赏荷兰代表团不断努力以及最近于6月7日举行会议,会上,在一次信息很丰富演讲之后,各代表团进行了热烈讨论

Au nom du Conseil de sécurité, je remercie le Vice-Président Taha et M. John Garang, nos invités, acteurs clefs de la situation complexe qui prévaut en République du Soudan à cette phase critique de son développement, d'avoir accepté de venir à New York afin de participer à une discussion franche et directe sur cette question, et je leur souhaite chaleureusement la bienvenue.

我代表安全理事会感谢我们贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈约翰·加朗先生接受邀请来到纽约,参加一次直接坦诚讨论,在事态发展这一重要阶段,他们是苏丹共当今复杂局势关键行动者。 我向他们表示热烈欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次热烈的讨论 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


一次刻度, 一次离子, 一次量, 一次旅行的波折, 一次能源, 一次热烈的讨论, 一次渗碳体, 一次舒适的散步, 一次数字群, 一次送风,
une chaude discussion

Je me souviens notamment d'un débat très animé sur la question au cours de consultations menées avec les cinq facilitateurs; l'Ambassadeur Abdelaziz d'Égypte a fait une intervention très éloquente.

我记得,在与五位调解人协商,曾经就此问题展开过热烈讨论,埃大使阿卜杜拉齐兹在讨论非常有力发言。

M. Levitte (France): Je voudrais, au nom de la France, souhaiter la plus chaleureuse des bienvenues aux ministres qui nous font le plaisir et l'honneur d'être présents aujourd'hui dans cette salle pour un débat dont chacun mesure l'importance.

莱维特先生(法国)(以法语发言):我谨代表法国非常热烈地欢迎各位部长,他们今天参加安理会我们大家知道很重要讨论使我们感到满意和荣幸。

Dans ce contexte, le Japon apprécie vivement les efforts continus faits par la délégation des Pays-Bas et la toute récente réunion du 7 juin à laquelle des délégations se sont engagées dans un débat animé après un exposé d'information.

在这方面,日本高度赞赏荷兰代表团不断努力以于6月7日举行会议,会上,在信息很丰富演讲之后,各代表团进行热烈讨论

Au nom du Conseil de sécurité, je remercie le Vice-Président Taha et M. John Garang, nos invités, acteurs clefs de la situation complexe qui prévaut en République du Soudan à cette phase critique de son développement, d'avoir accepté de venir à New York afin de participer à une discussion franche et directe sur cette question, et je leur souhaite chaleureusement la bienvenue.

我代表安全理事会感谢我们贵宾第副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·加朗先生接受邀请来到纽约,参加直接和坦诚讨论,在事态发展重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势关键行动者。 我向他们表示热烈欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次热烈的讨论 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


一次刻度, 一次离子, 一次量, 一次旅行的波折, 一次能源, 一次热烈的讨论, 一次渗碳体, 一次舒适的散步, 一次数字群, 一次送风,
une chaude discussion

Je me souviens notamment d'un débat très animé sur la question au cours de consultations menées avec les cinq facilitateurs; l'Ambassadeur Abdelaziz d'Égypte a fait une intervention très éloquente.

我记得,在与五位调解人,曾经就此问题展开过讨论,埃及大使阿卜杜拉齐兹在讨论作了个非常有力发言。

M. Levitte (France): Je voudrais, au nom de la France, souhaiter la plus chaleureuse des bienvenues aux ministres qui nous font le plaisir et l'honneur d'être présents aujourd'hui dans cette salle pour un débat dont chacun mesure l'importance.

莱维特先生(法国)(以法语发言):我谨代表法国非常地欢迎各位部长,他们今天参加安理会我们大家知道很重要讨论使我们感到满意和荣幸。

Dans ce contexte, le Japon apprécie vivement les efforts continus faits par la délégation des Pays-Bas et la toute récente réunion du 7 juin à laquelle des délégations se sont engagées dans un débat animé après un exposé d'information.

在这方面,日本高度赞赏荷兰代表团不断努力以及最近于6月7日举行会议,会上,在信息很丰富演讲之后,各代表团进行了讨论

Au nom du Conseil de sécurité, je remercie le Vice-Président Taha et M. John Garang, nos invités, acteurs clefs de la situation complexe qui prévaut en République du Soudan à cette phase critique de son développement, d'avoir accepté de venir à New York afin de participer à une discussion franche et directe sur cette question, et je leur souhaite chaleureusement la bienvenue.

我代表安全理事会感谢我们贵宾第副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·加朗先生接受邀请来到纽约,参加直接和坦诚讨论,在事态发展重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势关键行动者。 我向他们表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次热烈的讨论 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


一次刻度, 一次离子, 一次量, 一次旅行的波折, 一次能源, 一次热烈的讨论, 一次渗碳体, 一次舒适的散步, 一次数字群, 一次送风,