法语助手
  • 关闭

…是错的

添加到生词本

avoir tort de 法语 助 手

Pardon! c'est de ma faute.

抱歉,这

Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.

但我并不认为她为参加舞会而去买衣裙,借项链一个

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解话,我病情由于饮酒导致兴奋。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并不,它证明。

Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.

择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都我自己做,不管好与坏,与对,我都不会悔.足矣.

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯

Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.

他即使时候,也总有办法变成对

Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?

我给你永恒身体,吗?

J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.

我原想对他说, 他这样固执

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很难相信,所有这些人都有偏见

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语熟悉,“人都会有”。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被认为故意行为。

Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.

但这些时现都,这我在那时就说过。

L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.

必须适当规责任制,不然这一方法将

Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.

我国代表团极为关注,我们今年又走方向。

La première est que l'estimation de 20 % est fausse.

第一该20%估计数

Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.

然而令我们感到难过,我们以为

En effet, il serait faux d'assumer que tous ces groupes sont des « intervenants égaux ».

如果假说有团体都“平等利益有关者”,那就

L'erreur, c'est de dépendre uniquement des matières premières pour son avenir - voilà où réside l'erreur.

未来只依靠原材料——这才错误所在。

Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.

因为我们在某种程度上都有,我们在某种程度上都正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …是错的 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


…及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的, …是确实的, …俗语说…,
avoir tort de 法语 助 手

Pardon! c'est de ma faute.

抱歉,这

Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.

但我并不认参加舞会而去买衣裙,借项链一个决定。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解话,我病情由于饮酒导致兴奋。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并不是,它证明。

Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.

择事在,成事在天.从小到大,很多事情都我自己做决定,不管好与坏,与对,我都不会悔.足矣.

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯

Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.

他即使时候,也总有办法变成对

Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?

我给你永恒身体,吗?

J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.

我原想对他说, 他这样固执

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很难相信,所有这些有偏见

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语,“都会有”。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被故意行

Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.

但这些时现都,这我在那时就说过。

L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.

必须适当规定责任制,不然这一方法将

Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.

我国代表团极关注,我们今年又走方向。

La première est que l'estimation de 20 % est fausse.

第一该20%估计数

Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.

然而令我们感到难过,我们

En effet, il serait faux d'assumer que tous ces groupes sont des « intervenants égaux ».

如果假定说有团体都“平等利益有关者”,那就

L'erreur, c'est de dépendre uniquement des matières premières pour son avenir - voilà où réside l'erreur.

未来只依靠原材料——这才错误所在。

Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.

我们在某种程度上都有,我们在某种程度上都正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …是错的 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


…及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的, …是确实的, …俗语说…,
avoir tort de 法语 助 手

Pardon! c'est de ma faute.

抱歉,这

Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.

但我并不认为她为了参加舞会而去买衣裙,借项链一个决定。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解话,我由于饮酒导致了兴奋。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并不,它证明。

Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.

择事在人,成事在天.从小到大,很多事我自己做决定,不管好与坏,与对,我不会悔.足矣.

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯

Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.

他即使候,也总有办法变成对

Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?

我给了你永恒身体,了吗?

J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.

我原想对他说, 他这样固执

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很难相信,所有这些人了,有偏见

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语熟悉,“人会有”。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被认为故意行为。

Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.

但这些,这我在那就说过。

L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.

必须适当规定责任制,不然这一方法将

Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.

我国代表团极为关注,我们今年又走了方向。

La première est que l'estimation de 20 % est fausse.

第一该20%估计数

Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.

然而令我们感到难过,我们以为

En effet, il serait faux d'assumer que tous ces groupes sont des « intervenants égaux ».

如果假定说有团体“平等利益有关者”,那就了。

L'erreur, c'est de dépendre uniquement des matières premières pour son avenir - voilà où réside l'erreur.

未来只依靠原材料——这才误所在。

Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.

因为我们在某种程度上,我们在某种程度上正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …是错的 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


…及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的, …是确实的, …俗语说…,
avoir tort de 法语 助 手

Pardon! c'est de ma faute.

抱歉,这

Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.

但我并不认为她为了参加舞会而去买衣裙,借项链一个决定。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解的话,我病情由于饮酒导致了兴奋。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并不是,它证明。

Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.

择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都我自己做决定,不管好与坏,与对,我都不会悔.足矣.

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯

Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.

他即使时候,也总有办法变成对

Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?

我给了你永恒身体,了吗?

J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.

我原想对他说, 他这样固执

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很难相信,所有这些人都了,有偏见

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语熟悉,“人都会有”。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和认为故意行为。

Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.

但这些时现都,这我在那时就说过。

L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.

必须适当规定责任制,不然这一方法将

Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.

我国代表团极为关注,我们今年又走了方向。

La première est que l'estimation de 20 % est fausse.

第一该20%估计数

Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.

然而令我们感到难过,我们以为

En effet, il serait faux d'assumer que tous ces groupes sont des « intervenants égaux ».

如果假定说有团体都“平等利益有关者”,那就了。

L'erreur, c'est de dépendre uniquement des matières premières pour son avenir - voilà où réside l'erreur.

未来只依靠原材料——这才错误所在。

Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.

因为我们在某种程度上都有,我们在某种程度上都正确

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …是错的 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


…及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的, …是确实的, …俗语说…,
avoir tort de 法语 助 手

Pardon! c'est de ma faute.

抱歉,这

Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.

并不认为她为了参加舞会而去买衣裙,借项链一个决定。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解话,病情由于饮酒导致了兴奋。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并不是,它证明。

Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.

择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都自己做决定,不管好与坏,与对,都不会悔.足矣.

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯

Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.

他即使时候,也总有办法变成对

Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?

给了你永恒身体,了吗?

J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.

原想对他说, 他这样固执

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很难相信,所有这些人都了,有偏见

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语熟悉,“人都会有”。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚迟钝、懒惰和无能常常被认为故意行为。

Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.

但这些时现都,这在那时就说过。

L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.

必须适当规定责任制,不然这一方法将

Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.

国代表团极为关注们今年又走了方向。

La première est que l'estimation de 20 % est fausse.

第一该20%估计数

Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.

然而令们感到难过以为

En effet, il serait faux d'assumer que tous ces groupes sont des « intervenants égaux ».

如果假定说有团体都“平等利益有关者”,那就了。

L'erreur, c'est de dépendre uniquement des matières premières pour son avenir - voilà où réside l'erreur.

未来只依靠原材料——这才误所在。

Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.

因为们在某种程度上都有们在某种程度上都正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 …是错的 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


…及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的, …是确实的, …俗语说…,
avoir tort de 法语 助 手

Pardon! c'est de ma faute.

抱歉,这

Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.

但我并不认为她为了参加舞会而去买衣裙,借项链一个决定。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解话,我病情由于饮酒导致了兴奋。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并不是,它明。

Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.

择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都我自己做决定,不管好与坏,与对,我都不会悔.足矣.

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯

Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.

他即使时候,也总有办法变成对

Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?

我给了你永恒了吗?

J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.

我原想对他说, 他这样固执

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很难相信,所有这些人都了,有偏见

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语熟悉,“人都会有”。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被认为故意行为。

Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.

但这些时现都,这我在那时就说过。

L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.

必须适当规定责任制,不然这一方法将

Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.

我国代表团极为关注,我们今年又走了方向。

La première est que l'estimation de 20 % est fausse.

第一该20%估计数

Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.

然而令我们感到难过,我们以为

En effet, il serait faux d'assumer que tous ces groupes sont des « intervenants égaux ».

如果假定说有团“平等利益有关者”,那就了。

L'erreur, c'est de dépendre uniquement des matières premières pour son avenir - voilà où réside l'erreur.

未来只依靠原材料——这才错误所在。

Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.

因为我们在某种程度上都有,我们在某种程度上都正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …是错的 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


…及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的, …是确实的, …俗语说…,
avoir tort de 法语 助 手

Pardon! c'est de ma faute.

抱歉,这

Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.

但我并不认为她为了参加舞会而去买衣裙,借项链一个决定。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解的话,我病情由于饮酒导致了兴奋。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并不是,它证明。

Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.

择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都己做决定,不管好坏,,我都不会悔.足矣.

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

闯红灯

Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.

他即使时候,也总有办法变成

Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?

我给了你永恒身体,了吗?

J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.

我原想他说, 他这样固执

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很难相信,所有这些人都了,有偏见

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员于拉丁谚语熟悉,“人都会有”。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被认为故意为。

Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.

但这些时现都,这我在那时就说过。

L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.

必须适当规定责任制,不然这一方法将

Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.

我国代表团极为关注,我们今年又走了方向。

La première est que l'estimation de 20 % est fausse.

第一该20%估计数

Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.

然而令我们感到难过,我们以为

En effet, il serait faux d'assumer que tous ces groupes sont des « intervenants égaux ».

如果假定说有团体都“平等利益有关者”,那就了。

L'erreur, c'est de dépendre uniquement des matières premières pour son avenir - voilà où réside l'erreur.

未来只依靠原材料——这才误所在。

Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.

因为我们在某种程度上都有,我们在某种程度上都正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …是错的 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


…及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的, …是确实的, …俗语说…,
avoir tort de 法语 助 手

Pardon! c'est de ma faute.

抱歉,这

Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.

但我并不认为她为了参加舞会而去买衣裙,借项链一个决定。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解的话,我病情酒导致了兴奋。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并不,它证明。

Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.

择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都我自己做决定,不管好与坏,与对,我都不会悔.足矣.

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯

Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.

他即使时候,也总有办法变成对

Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?

我给了你永恒身体,了吗?

J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.

我原想对他说, 他这样

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很难相信,所有这些人都了,有偏见

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对拉丁谚语熟悉,“人都会有”。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被认为故意行为。

Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.

但这些时现都,这我在那时就说过。

L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.

必须适当规定责任制,不然这一方法将

Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.

我国代表团极为关注,我们今年又走了方向。

La première est que l'estimation de 20 % est fausse.

第一该20%估计数

Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.

然而令我们感到难过,我们以为

En effet, il serait faux d'assumer que tous ces groupes sont des « intervenants égaux ».

如果假定说有团体都“平等利益有关者”,那就了。

L'erreur, c'est de dépendre uniquement des matières premières pour son avenir - voilà où réside l'erreur.

未来只依靠原材料——这才错误所在。

Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.

因为我们在某种程度上都有,我们在某种程度上都正确

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …是错的 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


…及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的, …是确实的, …俗语说…,
avoir tort de 法语 助 手

Pardon! c'est de ma faute.

抱歉,这

Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.

我并不认了参加舞会而去买衣裙,借项链一个决定。

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解的话,我病情由于饮酒导致了兴奋。

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并不是,它证明。

Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.

择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都我自己做决定,不管好与坏,与对,我都不会悔.足矣.

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自车闯红灯

Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.

他即使时候,也总有办法变成对

Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?

我给了你永恒身体,了吗?

J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.

我原想对他说, 他这样固执

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很难相信,所有这些人都了,有偏见

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

各位成员对于拉丁谚语熟悉,“人都会有”。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被故意

Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.

这些时现都,这我在那时就说过。

L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.

必须适当规定责任制,不然这一方法将

Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.

我国代表团极关注,我们今年又走了方向。

La première est que l'estimation de 20 % est fausse.

第一该20%估计数

Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.

然而令我们感到难过,我们

En effet, il serait faux d'assumer que tous ces groupes sont des « intervenants égaux ».

如果假定说有团体都“平等利益有关者”,那就了。

L'erreur, c'est de dépendre uniquement des matières premières pour son avenir - voilà où réside l'erreur.

未来只依靠原材料——这才错误所在。

Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.

我们在某种程度上都有,我们在某种程度上都正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …是错的 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


…及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的, …是明智的, …是确实的, …俗语说…,