Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.
招聘工作人员方面为实现
别平衡作出了努
。
Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.
招聘工作人员方面为实现
别平衡作出了努
。
C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.
们这个拥有不同的法律方面和制度的世界中,这是一项很难的平衡行动。
On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.
有几种平衡问题经常出现。
Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.
完全同意他
有关平衡问题方面的意见。
Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.
只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才产生真正的利益平衡。
L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不9.B.2.a.管制之中。
En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.
斯洛文尼亚,小学学生
别结构大致平衡。
Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?
采用什么方式才会使这一措施实现议会中
别平衡的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?
Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.
家庭森林所有者必须每天面对平衡持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。
Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.
这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。
Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.
真正的和要求
正义与和平价值观之间取得微妙的平衡,无论这样做是多么的艰难。
Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.
通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。
Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.
开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两的动态关系产生了积极和显著的影响。
La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.
挑选临时政府成员依据的是和资历,并且考虑到政治和社会平衡。
Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.
该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器的情况。
Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.
高中教育方案下注册的学生
别结构大致平衡。
Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.
第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。
Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.
该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。
Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.
咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。
Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.
平衡问题固然包含决粮食不安全和贫穷的决策中,这种平衡必须建立
数据收集和研究所得的信息基础上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.
招聘工作人员方面为实现
别平
作出了努力。
C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.
我们这个拥有不同的法律方面和制度的世界中,这是一项很难的平
行动。
On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.
有几种平经常出现。
Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.
我完全同意他有关平
方面的意见。
Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.
只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益平。
L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平机械不
9.B.2.a.管制之中。
En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.
斯洛文尼亚,小学学生
别结构大致平
。
Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?
采用什么方式才会使这一措施实现议会中
别平
的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?
Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.
家庭森林所有者必须每天面对平可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂
。
Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.
这个过程中,油气开采量数字对统一与平
以及核对协调一致非常重要。
Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.
真正的和解可能要求正义与和平价值观之间取得微妙的平
,无论这样做是多么的艰难。
Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.
通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。
Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.
开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两的动态关系产生了积极和显著的影响。
La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.
选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会平
。
Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.
该组询了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平
器这三种新仪器的情况。
Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.
高中教育方案下注册的学生
别结构大致平
。
Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.
第9项中所述平机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。
Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.
该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。
Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.
咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。
Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.
平固然包含
解决粮食不安全和贫穷的决策中,这种平
必须建立
数据收集和研究所得的信息基础上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.
在招聘工作人员方面为实现别平衡作出了努力。
C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.
在我们这个拥有不法律方面和制度
世界中,这是一项很难
平衡行动。
On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.
有几种平衡问题经常出现。
Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.
我意他在有关平衡问题方面
意见。
Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.
只有这样,世贸织
“一揽子承诺”才能产生真正
利益平衡。
L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。
En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.
在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致平衡。
Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?
采用什么方式才会使这一措施在实现议会中别平衡
长期目标、也应是最终目标起到作用呢?
Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.
家庭森林所有者必须每天面对平衡可持续森林管理中往往互相矛盾部分
复杂挑战。
Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.
在这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。
Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.
真正和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙
平衡,无论这样做是多么
艰难。
Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.
通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。
Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.
开发计划署若干倡议,尤其是社区一级
倡议,对两
动态关系产生了积极和显著
影响。
La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.
挑选临时政府员依据
是能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡。
Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.
该询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器
情况。
Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.
在高中教育方案下注册学生
别结构大致平衡。
Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.
第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。
Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.
该委员会宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立
方案供资员额。
Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.
咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。
Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.
平衡问题固然包含在解决粮食不安和贫穷
决策中,这种平衡必须建立在数据收集和研究所得
信息基础上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.
在招聘工作人员方面为实现别平衡作出了努力。
C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.
在我们这个拥有不同的法律方面和制度的世界中,这是一项很难的平衡动。
On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.
有几种平衡问题经常出现。
Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.
我完全同意他在有关平衡问题方面的意见。
Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.
只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益平衡。
L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。
En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.
在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致平衡。
Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?
采用什么方式才会使这一措施在实现议会中别平衡的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?
Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.
家庭森林所有者必须每天面对平衡可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。
Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.
在这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。
Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.
真正的和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙的平衡,无论这样做是多么的艰难。
Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.
通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助这一设置。
Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.
开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两的动态关系产生了积极和显著的影响。
La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.
挑选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡。
Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.
该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器的情况。
Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.
在高中教育方案下注册的学生别结构大致平衡。
Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.
第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。
Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.
该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。
Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.
咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。
Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.
平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷的决策中,这种平衡必须建立在数据收集和研究所得的信息基础上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.
在招聘工作人员方面为实现别平衡作出了努力。
C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.
在我们这个拥有不同的法律方面和制度的世界中,这一项很难的平衡行动。
On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.
有几种平衡问题经常出现。
Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.
我完全同意他在有关平衡问题方面的意见。
Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.
只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益平衡。
L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。
En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.
在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致平衡。
Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?
采用什么方式才会使这一措施在实现议会中别平衡的长期目标、也应
最终目标起到作用呢?
Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.
家庭森林所有者必须每天面对平衡可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。
Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.
在这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。
Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.
真正的和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙的平衡,无论这样么的艰难。
Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.
通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。
Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.
开发计划署的若干倡议,尤其社区一级的倡议,对两
的动态关系产生了积极和显著的影响。
La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.
挑选临时政府成员依据的能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡。
Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.
该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器的情况。
Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.
在高中教育方案下注册的学生别结构大致平衡。
Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.
第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。
Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.
该委员会的宗旨建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。
Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.
咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。
Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.
平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷的决策中,这种平衡必须建立在数据收集和研究所得的信息基础上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.
在招聘工作人员方为实现
别
衡作出了努力。
C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.
在我们个拥有不同的法律方
和制度的世界中,
是一项很难的
衡行动。
On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.
有几种衡问题经常出现。
Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.
我完全同意他在有关衡问题方
的意见。
Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.
只有,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益
衡。
L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设备所设计或修改之衡机械不在9.B.2.a.管制之中。
En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.
在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致
衡。
Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?
采用什么方式才会使一措施在实现议会中
别
衡的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?
Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.
家庭森林所有者必须每天衡可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。
Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.
在个过程中,油气开采量数字
统一与
衡以及核
协调一致非常重要。
Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.
真正的和解可能要求在正义与和价值观之间取得微妙的
衡,无论
做是多么的艰难。
Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.
通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行一设置。
Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.
开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,两
的动态关系产生了积极和显著的影响。
La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.
挑选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会衡。
Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.
该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪衡器
三种新仪器的情况。
Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.
在高中教育方案下注册的学生别结构大致
衡。
Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.
第9项中所述衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。
Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.
该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。
Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.
咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准些员额。
Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.
衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷的决策中,
种
衡必须建立在数据收集和研究所得的信息基础上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.
招聘工作人员方面为
现
别
衡作出了努力。
C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.
我们这个拥有不同的法律方面和制度的世界中,这是一项很难的
衡行动。
On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.
有几种衡问题经常出现。
Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.
我完全同意他有关
衡问题方面的意见。
Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.
只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益衡。
L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设备所设计或修衡机械不
9.B.2.a.管制
中。
En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.
斯洛文尼亚,小学学生
别结构大致
衡。
Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?
采用什么方式才会使这一措现议会中
别
衡的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?
Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.
家庭森林所有者必须每天面对衡可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。
Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.
这个过程中,油气开采量数字对统一与
衡以及核对协调一致非常重要。
Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.
真正的和解可能要求正义与和
价值观
间取得微妙的
衡,无论这样做是多么的艰难。
Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.
通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。
Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.
开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两的动态关系产生了积极和显著的影响。
La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.
挑选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会衡。
Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.
该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪衡器这三种新仪器的情况。
Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.
高中教育方案下注册的学生
别结构大致
衡。
Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.
第9项中所述衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。
Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.
该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。
Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.
咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。
Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.
衡问题固然包含
解决粮食不安全和贫穷的决策中,这种
衡必须建立
数据收集和研究所得的信息基础上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.
在招聘工作人员方面为实现别平衡作出
。
C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.
在我们这个拥有不同的法律方面和制度的世界中,这是一项很难的平衡行动。
On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.
有几种平衡问题经常出现。
Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.
我完全同意他在有关平衡问题方面的意见。
Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.
只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才产生真正的利益平衡。
L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。
En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.
在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致平衡。
Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?
采用什么方式才会使这一措施在实现议会中别平衡的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?
Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.
家庭森林所有者必须每天面对平衡可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。
Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.
在这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重。
Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.
真正的和解可在正义与和平价值观之间取得微妙的平衡,无论这样做是多么的艰难。
Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.
通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。
Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.
开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两的动态关系产生
积极和显著的影响。
La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.
挑选临时政府成员依据的是和资历,并且考虑到政治和社会平衡。
Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.
该组询问周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器的情况。
Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.
在高中教育方案下注册的学生别结构大致平衡。
Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.
第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。
Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.
该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。
Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.
咨询委员会认为,需就内部监督事务厅各职
所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。
Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.
平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷的决策中,这种平衡必须建立在数据收集和研究所得的信息基础上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.
在招聘工作人员方面为实现作出了努力。
C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.
在我们这个拥有不同的法律方面制度的世界中,这是一项很难的
行动。
On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.
有几种问题经常出现。
Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.
我完全同意他在有关问题方面的意见。
Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.
只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益。
L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设备所设计或修改之机械不在9.B.2.a.管制之中。
En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.
在斯洛文尼亚,小学学生结构大致
。
Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?
采用什么方式才会使这一措施在实现议会中的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?
Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.
家庭森林所有者必须每天面对可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。
Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.
在这个过程中,油气开采量数字对统一以及核对协调一致非常重要。
Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.
真正的解可能要求在正
价值观之间取得微妙的
,无论这样做是多么的艰难。
Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.
通过各种技术,例如网状联网、群集、均载镜象来协助进行这一设置。
Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.
开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两的动态关系产生了积极
显著的影响。
La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.
挑选临时政府成员依据的是能力资历,并且考虑到政治
社会
。
Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.
该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪陀螺仪
器这三种新仪器的情况。
Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.
在高中教育方案下注册的学生结构大致
。
Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.
第9项中所述机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。
Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.
该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测管理新设立的方案供资员额。
Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.
咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。
Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.
问题固然包含在解决粮食不安全
贫穷的决策中,这种
必须建立在数据收集
研究所得的信息基础上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.
在招聘工作人员方面为实现别平衡作出了努力。
C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.
在我们这个拥有不同法律方面和制度
世界中,这是一项很难
平衡行动。
On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.
有几种平衡问题经常出现。
Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.
我完全同意他在有关平衡问题方面意见。
Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.
只有这样,世贸组织“一揽子承诺”才能产生真正
平衡。
L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。
En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.
在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致平衡。
Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?
采用什么方式才会使这一措施在实现议会中别平衡
长期
、也应是最
起到作用呢?
Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.
家庭森林所有者必须每天面对平衡可持续森林管理中往往互相矛盾组成部分
复杂挑战。
Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.
在这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。
Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.
真正和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙
平衡,无论这样做是多么
艰难。
Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.
通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。
Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.
开发计划署若干倡议,尤其是社区一级
倡议,对两
动态关系产生了积极和显著
影响。
La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.
挑选临时政府成员依据是能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡。
Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.
该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器情况。
Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.
在高中教育方案下注册学生
别结构大致平衡。
Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.
第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。
Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.
该委员会宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立
方案供资员额。
Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.
咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源统筹情况展开讨论;委员会建议
前不批准这些员额。
Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.
平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷决策中,这种平衡必须建立在数据收集和研究所得
信息基础上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。