法语助手
  • 关闭

n. m
平衡, 均衡, (飞机的)配平
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子的平衡

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为实现别平衡作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不同的法律方面和制度的世界中,这是一项很难的平衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种平衡问题经常出现

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关平衡问题方面的意见

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世的“一揽子承诺”才能产生真正的利益平衡

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致平衡

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在实现议会中平衡的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者天面对平衡可持续森林管理中往往互相矛盾的成部分的复杂挑战。

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正的和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙的平衡,无论这样做是多么的艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两的动态关系产生了积极和显著的影响。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器的情况。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册的学生别结构大致平衡

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷的决策中,这种平衡建立在数据收集和研究所得的信息基础上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


nœud, nœud gordien, nœuds, noffrasite, nogalamycine, nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
平衡, 均衡, (飞机的)配平
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子的平衡

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为实现别平衡作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这拥有不同的法律方面和制度的世界中,这是一项很难的平衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

平衡问题经常出现

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关平衡问题方面的意见

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益平衡

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致平衡

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在实现议会中平衡的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对平衡可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正的和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙的平衡,无论这样做是多么的艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两的动态关系产生了积极和显著的影响。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三新仪器的情况。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册的学生别结构大致平衡

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会的宗旨是建立一制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷的决策中,这平衡必须建立在数据收集和研究所得的信息基础上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


nolanite, nolascite, Nolhac, nolis, nolisateur, nolisé, nolisement, noliser, noliseur, nolissement,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
, (飞机的)配
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为实现作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不同的法律方面制度的世界中,这是一项很难的行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种问题经常出现

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关问题方面的意见

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之机械不在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在实现议会中的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采量数字对统一与以及核对协调一致非常重要。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正的解可能要求在正义与价值观之间取得微妙的,无论这样做是多么的艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、象来协助进行这一设置。

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两的动态关系产生了积极显著的影响。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据的是能力资历,并且考虑到政治社会

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪陀螺仪器这三种新仪器的情况。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册的学生别结构大致

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测管理新设立的方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

问题固然包含在解决粮食不安全贫穷的决策中,这种必须建立在数据收集研究所得的信息基础上。

声明:以上例句、词分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


nominalisation, nominaliser, nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
平衡, 均衡, (飞机的)配平
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子的平衡

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为实现别平衡作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不同的法律方面和制度的世界中,这是一的平衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种平衡问题经常出现

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关平衡问题方面的意见

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益平衡

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致平衡

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在实现议会中平衡的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对平衡可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正的和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙的平衡,无论这样做是多么的艰

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两的动态关系产生了积极和显著的影响。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器的情况。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册的学生别结构大致平衡

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷的决策中,这种平衡必须建立在据收集和研究所得的信息基础上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


nonagénnaire, nonagésime, nonagonal, nonagone, non-agression, nonalactone, nonaldéhyde, non-aligné, non-alignement, nonamère,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
平衡, 均衡, (飞机的)配平
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子的平衡

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为实现别平衡作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个同的法律方面和制度的世界中,这是一项很难的平衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种平衡问题经常出现

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关平衡问题方面的意见

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生正的利益平衡

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致平衡

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在实现议会中平衡的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对平衡可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

正的和解可能求在正义与和平价值观之间取得微妙的平衡,无论这样做是多么的艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两的动态关系产生了积极和显著的影响。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器的情况。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册的学生别结构大致平衡

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

平衡问题固然包含在解决粮食安全和贫穷的决策中,这种平衡必须建立在数据收集和研究所得的信息基础上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


non-belligérance, non-belligérant, nonce, nonchalamment, nonchalance, nonchalant, nonciature, non-combattant, non-comparant, non-comparante,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

用户正在搜索


non-cumul, non-dénonciation, nondimension, non-directif, non-directivisme, non-directivité, non-discrimination, non-dissémination, non-dit, none,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
, 均, (飞机的)配
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

聘工作人员方面为实现作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

我们这个拥有不同的法律方面和制度的世界中,这是一项很难的行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种问题经常出现

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他有关问题方面的意见

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之机械不9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

斯洛文尼亚,小学学生别结构大致

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施实现议会中的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

这个过程中,油气开采量数字对统一与以及核对协调一致非常重要。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正的和解可能要求正义与和价值观之间取得微妙的论这样做是多么的艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两的动态关系产生了积极和显著的影响。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪器这三种新仪器的情况。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

高中教育方案下注册的学生别结构大致

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

问题固然包含解决粮食不安全和贫穷的决策中,这种必须建立数据收集和研究所得的信息基础上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


non-existence, non-ferrense, non-ferrenx, non-figuratif, non-figuration, non-figurative, non-fonctionnement, non-fumeur, nongkhai, non-gréviste,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
衡, 均衡, (飞机的)配
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为实现衡作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不同的法律方面和制度的世界中,这是一项很难的衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种问题经常出现

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关问题方面的意见

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织的“一揽子承诺”才能产生真正的利益

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之衡机械不在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在实现议会中的长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对可持续森林管理中往往互相矛盾的组成部分的复杂挑战。

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采量数字对统一与以及核对协调一致非常重要。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正的和解可能要求在正义与和价值观之间取得微妙的,无论这样做是多么的艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和协助进行这一设置。

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署的若干倡议,尤其是社区一级的倡议,对两的动态关系产生了积极和显著的影响。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据的是能力和资历,并且考虑到政治和社会

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪衡器这三种新仪器的情况。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册的学生别结构大致

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会的宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立的方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源的统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷的决策中,这种必须建立在数据收集和研究所得的信息基础上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


non-prolifération, non-prolongeable, nonpropagateur, non-recevable, non-recevoir, non-reconduction, non-représentation, non-résident, non-résidente, non-respect,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
平衡, 均衡, (飞机)配平
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车轮子平衡

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为实现别平衡作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不法律方面和制度世界中,这是一项很难平衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种平衡问题经常出现

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全在有关平衡问题方面

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织“一揽子承诺”才能产生真正利益平衡

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致平衡

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在实现议会中平衡长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对平衡可持续森林管理中往往互相组成部分复杂挑战。

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个过程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙平衡,无论这样做是多么艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署若干倡议,尤其是社区一级倡议,对两动态关系产生了积极和显著影响。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据是能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器情况。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册学生别结构大致平衡

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅各职能所需资源统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷决策中,这种平衡必须建立在数据收集和研究所得信息基础上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


non-tissé, nonuple, nonupler, non-usage, non-valenr, non-valeur, non-versement, non-violence, non-violent, non-votant,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,

n. m
平衡, 均衡, (飞机)配平
Faire vérifier l'équilibrage des roues d'une voiture 让人检查汽车平衡

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différentes mesures ont été prises en vue d'un équilibrage des effectifs féminins et masculins.

在招聘工作人员方面为实现别平衡作出了努力。

C'est un équilibrage difficile dans un monde où il existe différents systèmes et zones juridiques.

在我们这个拥有不同法律方面和制度世界中,这是一项很难平衡行动。

On rencontre souvent plusieurs types d'équilibrages.

有几种平衡问题经常出现

Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.

我完全同意他在有关平衡问题方面意见

Ce n'est qu'ainsi que pourra résulter de «l'engagement unique» de l'OMC un authentique équilibrage des avantages.

只有这样,世贸组织“一揽承诺”才能产生真正利益平衡

L'article 9.B.2.a ne vise pas les appareils d'équilibrage conçus ou modifiés pour des équipements dentaires ou autres équipements médicaux.

为牙科或其它医疗设备所设计或修改之平衡机械不在9.B.2.a.管制之中。

En Slovénie, la fréquentation de l'enseignement primaire en ce qui concerne les garçons et les filles est en voie d'équilibrage.

在斯洛文尼亚,小学学生别结构大致平衡

Dans quelle mesure aide-t-elle à atteindre l'objectif à long terme d'équilibrage des sexes au Parlement, qui devrait être l'ultime but?

采用什么方式才会使这一措施在实现议会中平衡长期目标、也应是最终目标起到作用呢?

Il leur faut faire face quotidiennement aux difficultés complexes que pose l'équilibrage des composantes souvent contradictoires de la gestion durable des forêts.

家庭森林所有者必须每天面对平衡可持续森林管理中往往互相矛盾组成部分复杂挑战。

Il importe alors, par souci d'harmonisation et d'équilibrage mais aussi de recoupement, de connaître les volumes de pétrole et de gaz extraits.

在这个程中,油气开采量数字对统一与平衡以及核对协调一致非常重要。

Une réconciliation véritable peut nécessiter un équilibrage délicat des valeurs de justice et des valeurs de paix, si difficile que cela puisse s'avérer.

真正和解可能要求在正义与和平价值观之间取得微妙平衡,无论这样做是多么艰难。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Plusieurs initiatives du PNUD, notamment au niveau communautaire, ont influé de façon positive et très nette sur la dynamique de l'équilibrage entre les sexes.

开发计划署若干倡议,尤其是社区一级倡议,对两动态关系产生了积极和显著影响。

La sélection des membres du Gouvernement intérimaire s'est faite au mérite et sur la base des compétences, avec un élément d'équilibrage politique et social.

挑选临时政府成员依据是能力和资历,并且考虑到政治和社会平衡

Le groupe a posé des questions sur trois nouveaux appareils, l'appareil d'examen des conditions ambiantes, l'appareil d'examen de l'accélérateur et l'appareil d'équilibrage de gyroscope.

该组询问了周围情况检测仪、加速器检测仪和陀螺仪平衡器这三种新仪器情况。

Au niveau du second cycle du secondaire, l'équilibrage entre garçons et filles - en fonction des types de filières suivis - est également en cours.

在高中教育方案下注册学生别结构大致平衡

Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.

第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。

Sa création a pour but de disposer d'un système d'équilibrage qui permettra au FNUAP de mieux contrôler et réguler la création de postes financés par les programmes.

该委员会宗旨是建立一种制约机制,使人口基金能够更好地监测和管理新设立方案供资员额。

Le Comité consultatif pense qu'il faudrait examiner l'équilibrage des ressources entre les différentes fonctions du BSCI; il ne recommande pas la création de ces postes à ce stade.

咨询委员会认为,需要就内部监督事务厅职能所需资源统筹情况展开讨论;委员会建议目前不批准这些员额。

Implicites dans les décisions politiques visant l'insécurité alimentaire et la pauvreté, les équilibrages doivent être fondés sur des renseignements tirés de la collecte des données et de la recherche.

平衡问题固然包含在解决粮食不安全和贫穷决策中,这种平衡必须建立在数据收集和研究所得信息基础上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrage 的法语例句

用户正在搜索


nopal, nope, noper, nopinane, nopinate, nopinène, noquet, NOR, NOR exclusif, noradrénaline,

相似单词


équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine, équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré,