法语助手
  • 关闭
loc. adj.
命中注定的

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项必将实现普遍化的条约。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

Le Royaume-Uni est vivement voué à la cause des deux Tribunaux.

联合王国国际法庭作出了坚定的承诺

Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

自身情况的国家注定要失败。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽性。

Nous devons reconnaître qu'intervenir sans disposer des ressources suffisantes est voué à l'échec.

我们必须确认,介入而足够的资源,等于自取失败。

Enfin, tout ce qui serait en deçà de cet objectif est voué à l'échec.

最后,如果不能完全实现这一目标,那么任何努力必将失败。

On compte parmi les projets un projet voué à l'assistance aux femmes autochtones en matière de commercialisation.

在这些计划中,有一计划是为了在商业化域中为有尊严的妇女提供帮助。

L'existence de deux sites permettra de réduire les dépenses afférentes au transport du matériel voué à la destruction.

将增设一财产处置和出售点,帮助现有处置危险废物的中心。 设两中心将减少运输材料的费用。

Sans l'aide des partenaires de développement, le Programme d'action de Bruxelles est voué à l'échec, comme ses prédécesseurs.

除非发展伙伴提供其全部支持,否则《布鲁塞尔行》也会像它以前的一样走向失败。

Si l'on n'accroît pas la coopération entre les membres de la communauté internationale, tout effort sera voué à l'échec.

没有国际社会各成员之间的这种经过加强的合作,所有努力都注定是徒劳益的。

En outre, un processus de paix sera voué à l'échec si le Gouvernement et la communauté internationale n'ont pas confiance en eux-mêmes.

此外,如果阿富汗政府和国际社会对自己没有信心,那么和平进程就永远法成功。

En fin de compte, ce que nous avons vu, c'est qu'un marché libre, comme l'amour libre, est voué à une fin malheureuse.

最终,我们看到的是,就像自由恋爱一样,自由市场糟糕地收场了。

Sans la volonté politique de répondre à ces besoins organisationnels élémentaires, le processus de restitution est pratiquement voué à lchec dès le début.

此外,如果没有满足这些组织方面基本需要的政治意愿,则归还程序从一开始就注定要失败。

Dans de telles conditions, il est encore plus difficile de consolider le processus politique, lequel est voué à l'échec dans le long terme.

在这种条件下,巩固政治进程的任务变得更加复杂,并且从长远来看不可能成功。

Berceau de plusieurs civilisations et terre de paix et de prospérité pendant des siècles, le Moyen-Orient n'est pas voué à des querelles éternelles.

作为和平与繁荣数世纪经久不衰和文明诞生的区域,中东并非注定永远有冲突。

Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.

他们只需假装参与一事先注定要失败的进程,等待时间的过去。

Les auteurs du projet de résolution de cette année semblent revenir à l'ancien ordre du jour dans l'ancien cadre qui est voué à l'échec.

今年的决议草案提案国好象要恢复必定失败的旧框架中的旧议程。

Nous sommes fermement convaincus que le fait d'essayer d'imposer des observateurs contre la volonté d'une des parties serait, dans la pratique, voué à l'échec.

我们坚信,试图违背一方的愿望而强行部署观察员,实际上是徒劳的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voué à 的法语例句

用户正在搜索


phallus, phaloïde, phanatron, phanère, phanérique, phanérite, phanéritique, phanérocristal, phanérocristallin, phanérogame,

相似单词


votif, votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir,
loc. adj.
命中注定的

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项必实现普遍化的条约。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必

Le Royaume-Uni est vivement voué à la cause des deux Tribunaux.

联合王国国际法庭作出了坚定的承诺

Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

无视自身情况的国家注定要

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Nous devons reconnaître qu'intervenir sans disposer des ressources suffisantes est voué à l'échec.

我们必须确认,介入而无足够的资源,等于自取

Enfin, tout ce qui serait en deçà de cet objectif est voué à l'échec.

最后,如果不能完全实现这一目标,那么任何努力

On compte parmi les projets un projet voué à l'assistance aux femmes autochtones en matière de commercialisation.

在这些计划中,有一计划是为了在商业化领域中为有尊严的妇女提供帮助。

L'existence de deux sites permettra de réduire les dépenses afférentes au transport du matériel voué à la destruction.

增设一财产处置和出售点,帮助现有处置危险废物的中心。 设两中心减少运输材料的费用。

Sans l'aide des partenaires de développement, le Programme d'action de Bruxelles est voué à l'échec, comme ses prédécesseurs.

除非发展伙伴提供其全部支持,否则《布鲁塞尔行动纲领》也像它以前的纲领一样走向

Si l'on n'accroît pas la coopération entre les membres de la communauté internationale, tout effort sera voué à l'échec.

没有国际社员之间的这种经过加强的合作,所有努力都注定是徒劳无益的。

En outre, un processus de paix sera voué à l'échec si le Gouvernement et la communauté internationale n'ont pas confiance en eux-mêmes.

此外,如果阿富汗政府和国际社对自己没有信心,那么和平进程就永远无法功。

En fin de compte, ce que nous avons vu, c'est qu'un marché libre, comme l'amour libre, est voué à une fin malheureuse.

最终,我们看到的是,就像自由恋爱一样,自由市场糟糕地收场了。

Sans la volonté politique de répondre à ces besoins organisationnels élémentaires, le processus de restitution est pratiquement voué à lchec dès le début.

此外,如果没有满足这些组织方面基本需要的政治意愿,则归还程序从一开始就注定要

Dans de telles conditions, il est encore plus difficile de consolider le processus politique, lequel est voué à l'échec dans le long terme.

在这种条件下,巩固政治进程的任务变得更加复杂,并且从长远来看不可能功。

Berceau de plusieurs civilisations et terre de paix et de prospérité pendant des siècles, le Moyen-Orient n'est pas voué à des querelles éternelles.

作为和平与繁荣数世纪经久不衰和文明诞生的区域,中东并非注定永远有冲突。

Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.

他们只需假装参与一事先注定要的进程,等待时间的过去。

Les auteurs du projet de résolution de cette année semblent revenir à l'ancien ordre du jour dans l'ancien cadre qui est voué à l'échec.

今年的决议草案提案国好象要恢复必定的旧框架中的旧议程。

Nous sommes fermement convaincus que le fait d'essayer d'imposer des observateurs contre la volonté d'une des parties serait, dans la pratique, voué à l'échec.

我们坚信,试图违背一方的愿望而强行部署观察员,实际上是徒劳的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voué à 的法语例句

用户正在搜索


phanquone, phantasme, phantastron, Phantom, phantôme, pharamineux, pharaon, pharaonien, pharaonique, phare,

相似单词


votif, votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir,
loc. adj.
命中注定的

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项实现普遍化的条约。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都将失败。

Le Royaume-Uni est vivement voué à la cause des deux Tribunaux.

联合王国国际法庭作出了坚定的承诺

Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

无视自身情况的国家注定要失败。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都然具有煽动性。

Nous devons reconnaître qu'intervenir sans disposer des ressources suffisantes est voué à l'échec.

确认,介入而无足够的资源,等于自取失败。

Enfin, tout ce qui serait en deçà de cet objectif est voué à l'échec.

最后,如果不能完全实现这一目标,那么任何努力失败。

On compte parmi les projets un projet voué à l'assistance aux femmes autochtones en matière de commercialisation.

在这些计划中,有一计划是为了在商业化领域中为有尊严的妇女提供帮助。

L'existence de deux sites permettra de réduire les dépenses afférentes au transport du matériel voué à la destruction.

将增财产处置和出售点,帮助现有处置危险废物的中心。 中心将减少运输材料的费用。

Sans l'aide des partenaires de développement, le Programme d'action de Bruxelles est voué à l'échec, comme ses prédécesseurs.

除非发展伙伴提供其全部支持,否则《布鲁塞尔行动纲领》也会像它以前的纲领一样走向失败。

Si l'on n'accroît pas la coopération entre les membres de la communauté internationale, tout effort sera voué à l'échec.

没有国际社会各成员之间的这种经过加强的合作,所有努力都注定是徒劳无益的。

En outre, un processus de paix sera voué à l'échec si le Gouvernement et la communauté internationale n'ont pas confiance en eux-mêmes.

此外,如果阿富汗政府和国际社会对自己没有信心,那么和平进程就永远无法成功。

En fin de compte, ce que nous avons vu, c'est qu'un marché libre, comme l'amour libre, est voué à une fin malheureuse.

最终,我看到的是,就像自由恋爱一样,自由市场糟糕地收场了。

Sans la volonté politique de répondre à ces besoins organisationnels élémentaires, le processus de restitution est pratiquement voué à lchec dès le début.

此外,如果没有满足这些组织方面基本需要的政治意愿,则归还程序从一开始就注定要失败。

Dans de telles conditions, il est encore plus difficile de consolider le processus politique, lequel est voué à l'échec dans le long terme.

在这种条件下,巩固政治进程的任务变得更加复杂,并且从长远来看不可能成功。

Berceau de plusieurs civilisations et terre de paix et de prospérité pendant des siècles, le Moyen-Orient n'est pas voué à des querelles éternelles.

作为和平与繁荣数世纪经久不衰和文明诞生的区域,中东并非注定永远有冲突。

Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.

只需假装参与一事先注定要失败的进程,等待时间的过去。

Les auteurs du projet de résolution de cette année semblent revenir à l'ancien ordre du jour dans l'ancien cadre qui est voué à l'échec.

今年的决议草案提案国好象要恢复失败的旧框架中的旧议程。

Nous sommes fermement convaincus que le fait d'essayer d'imposer des observateurs contre la volonté d'une des parties serait, dans la pratique, voué à l'échec.

坚信,试图违背一方的愿望而强行部署观察员,实际上是徒劳的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 voué à 的法语例句

用户正在搜索


pharmacodépendance, pharmacodépendant, pharmacodynamie, pharmacodynamique, pharmacogénétique, pharmacognosie, pharmacolite, pharmacologie, pharmacologique, pharmacologiste,

相似单词


votif, votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir,
loc. adj.
命中注定

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项必将普遍化条约。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

Le Royaume-Uni est vivement voué à la cause des deux Tribunaux.

联合王国国际法庭作出了坚定承诺

Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

无视自身情况国家注定要失败。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前任何言行都必然具有煽动性。

Nous devons reconnaître qu'intervenir sans disposer des ressources suffisantes est voué à l'échec.

我们必须确认,介入而无足够等于自取失败。

Enfin, tout ce qui serait en deçà de cet objectif est voué à l'échec.

最后,如果不能完全实这一目标,那么任何努力必将失败。

On compte parmi les projets un projet voué à l'assistance aux femmes autochtones en matière de commercialisation.

在这些计划中,有一计划是为了在商业化领域中为有尊严妇女提供帮助。

L'existence de deux sites permettra de réduire les dépenses afférentes au transport du matériel voué à la destruction.

将增设一财产置和出售点,帮助置危险废物中心。 设两中心将减少运输材料费用。

Sans l'aide des partenaires de développement, le Programme d'action de Bruxelles est voué à l'échec, comme ses prédécesseurs.

除非发展伙伴提供其全部支持,否则《布鲁塞尔行动纲领》也会像它以前纲领一样走向失败。

Si l'on n'accroît pas la coopération entre les membres de la communauté internationale, tout effort sera voué à l'échec.

没有国际社会各成员之间这种经过加强合作,所有努力都注定是徒劳无益

En outre, un processus de paix sera voué à l'échec si le Gouvernement et la communauté internationale n'ont pas confiance en eux-mêmes.

此外,如果阿富汗政府和国际社会对自己没有信心,那么和平进程就永远无法成功。

En fin de compte, ce que nous avons vu, c'est qu'un marché libre, comme l'amour libre, est voué à une fin malheureuse.

最终,我们看到是,就像自由恋爱一样,自由市场糟糕地收场了。

Sans la volonté politique de répondre à ces besoins organisationnels élémentaires, le processus de restitution est pratiquement voué à lchec dès le début.

此外,如果没有满足这些组织方面基本需要政治意愿,则归还程序从一开始就注定要失败。

Dans de telles conditions, il est encore plus difficile de consolider le processus politique, lequel est voué à l'échec dans le long terme.

在这种条件下,巩固政治进程任务变得更加复杂,并且从长远来看不可能成功。

Berceau de plusieurs civilisations et terre de paix et de prospérité pendant des siècles, le Moyen-Orient n'est pas voué à des querelles éternelles.

作为和平与繁荣数世纪经久不衰和文明诞生区域,中东并非注定永远有冲突。

Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.

他们只需假装参与一事先注定要失败进程,等待时间过去。

Les auteurs du projet de résolution de cette année semblent revenir à l'ancien ordre du jour dans l'ancien cadre qui est voué à l'échec.

今年决议草案提案国好象要恢复必定失败旧框架中旧议程。

Nous sommes fermement convaincus que le fait d'essayer d'imposer des observateurs contre la volonté d'une des parties serait, dans la pratique, voué à l'échec.

我们坚信,试图违背一方愿望而强行部署观察员,实际上是徒劳

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voué à 的法语例句

用户正在搜索


pharyngalgie, pharyngé, pharyngectasie, pharyngectomie, pharyngée, pharyngien, pharyngienne, pharyngisme, pharyngite, pharyngo,

相似单词


votif, votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir,
loc. adj.
命中注定

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑除了。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项必将实现普遍化条约。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

Le Royaume-Uni est vivement voué à la cause des deux Tribunaux.

联合王国国际法庭作出了坚定承诺

Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

无视自身情况国家注定失败。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前任何言行都必然具有煽动性。

Nous devons reconnaître qu'intervenir sans disposer des ressources suffisantes est voué à l'échec.

我们必须确认,介入而无足够资源,等于自取失败。

Enfin, tout ce qui serait en deçà de cet objectif est voué à l'échec.

最后,如果不能完全实现这一目标,那么任何努力必将失败。

On compte parmi les projets un projet voué à l'assistance aux femmes autochtones en matière de commercialisation.

在这些计划中,有一计划是为了在商业化领域中为有尊严妇女提供帮助。

L'existence de deux sites permettra de réduire les dépenses afférentes au transport du matériel voué à la destruction.

将增设一财产处置和出售点,帮助现有处置危险废物中心。 设两中心将减少运输材料费用。

Sans l'aide des partenaires de développement, le Programme d'action de Bruxelles est voué à l'échec, comme ses prédécesseurs.

除非发展伙伴提供其全部支持,否则《布鲁塞尔行动纲领》也会像它以前纲领一样走向失败。

Si l'on n'accroît pas la coopération entre les membres de la communauté internationale, tout effort sera voué à l'échec.

没有国际社会各成员之间这种经过加强合作,所有努力都注定是徒劳无

En outre, un processus de paix sera voué à l'échec si le Gouvernement et la communauté internationale n'ont pas confiance en eux-mêmes.

外,如果阿富汗政府和国际社会对自己没有信心,那么和平进程就永远无法成功。

En fin de compte, ce que nous avons vu, c'est qu'un marché libre, comme l'amour libre, est voué à une fin malheureuse.

最终,我们看到是,就像自由恋爱一样,自由市场糟糕地收场了。

Sans la volonté politique de répondre à ces besoins organisationnels élémentaires, le processus de restitution est pratiquement voué à lchec dès le début.

外,如果没有满足这些组织方面基本需政治意愿,则归还程序从一开始就注定失败。

Dans de telles conditions, il est encore plus difficile de consolider le processus politique, lequel est voué à l'échec dans le long terme.

在这种条件下,巩固政治进程任务变得更加复杂,并且从长远来看不可能成功。

Berceau de plusieurs civilisations et terre de paix et de prospérité pendant des siècles, le Moyen-Orient n'est pas voué à des querelles éternelles.

作为和平与繁荣数世纪经久不衰和文明诞生区域,中东并非注定永远有冲突。

Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.

他们只需假装参与一事先注定失败进程,等待时间过去。

Les auteurs du projet de résolution de cette année semblent revenir à l'ancien ordre du jour dans l'ancien cadre qui est voué à l'échec.

今年决议草案提案国好象恢复必定失败旧框架中旧议程。

Nous sommes fermement convaincus que le fait d'essayer d'imposer des observateurs contre la volonté d'une des parties serait, dans la pratique, voué à l'échec.

我们坚信,试图违背一方愿望而强行部署观察员,实际上是徒劳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voué à 的法语例句

用户正在搜索


phasmide, phasmidé, phasmidés, phasogramme, phasotron, phästine, phatique, Phébé, Phébus, Phecda,

相似单词


votif, votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir,
loc. adj.
命中注定的

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项必将实现普遍化的条约。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

Le Royaume-Uni est vivement voué à la cause des deux Tribunaux.

联合王国国际法庭作出了坚定的承诺

Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

无视身情况的国家注定要失败。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Nous devons reconnaître qu'intervenir sans disposer des ressources suffisantes est voué à l'échec.

我们必须确认,介入而无足够的资源,等于取失败。

Enfin, tout ce qui serait en deçà de cet objectif est voué à l'échec.

最后,如果不能完全实现这一目标,那么任何努力必将失败。

On compte parmi les projets un projet voué à l'assistance aux femmes autochtones en matière de commercialisation.

在这些计划中,有一计划是为了在商业化领域中为有尊严的妇女提供帮助。

L'existence de deux sites permettra de réduire les dépenses afférentes au transport du matériel voué à la destruction.

将增设一财产处置和出售点,帮助现有处置危险废物的中心。 设两中心将减少运输材料的费用。

Sans l'aide des partenaires de développement, le Programme d'action de Bruxelles est voué à l'échec, comme ses prédécesseurs.

除非发展伙伴提供其全部支持,否则《布鲁塞尔行动纲领》也会像它以前的纲领一样走向失败。

Si l'on n'accroît pas la coopération entre les membres de la communauté internationale, tout effort sera voué à l'échec.

有国际社会各成员之间的这种经过加强的合作,所有努力都注定是徒劳无益的。

En outre, un processus de paix sera voué à l'échec si le Gouvernement et la communauté internationale n'ont pas confiance en eux-mêmes.

此外,如果阿富汗政府和国际社会对有信心,那么和平进程就永远无法成功。

En fin de compte, ce que nous avons vu, c'est qu'un marché libre, comme l'amour libre, est voué à une fin malheureuse.

最终,我们看到的是,就像由恋爱一样,由市场糟糕地收场了。

Sans la volonté politique de répondre à ces besoins organisationnels élémentaires, le processus de restitution est pratiquement voué à lchec dès le début.

此外,如果有满足这些组织方面基本需要的政治意愿,则归还程序从一开始就注定要失败。

Dans de telles conditions, il est encore plus difficile de consolider le processus politique, lequel est voué à l'échec dans le long terme.

在这种条件下,巩固政治进程的任务变得更加复杂,并且从长远来看不可能成功。

Berceau de plusieurs civilisations et terre de paix et de prospérité pendant des siècles, le Moyen-Orient n'est pas voué à des querelles éternelles.

作为和平与繁荣数世纪经久不衰和文明诞生的区域,中东并非注定永远有冲突。

Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.

他们只需假装参与一事先注定要失败的进程,等待时间的过去。

Les auteurs du projet de résolution de cette année semblent revenir à l'ancien ordre du jour dans l'ancien cadre qui est voué à l'échec.

今年的决议草案提案国好象要恢复必定失败的旧框架中的旧议程。

Nous sommes fermement convaincus que le fait d'essayer d'imposer des observateurs contre la volonté d'une des parties serait, dans la pratique, voué à l'échec.

我们坚信,试图违背一方的愿望而强行部署观察员,实际上是徒劳的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voué à 的法语例句

用户正在搜索


phénacite, phénacyl, phénacylacétate, phénaglycodol, phénakisticope, phénakistikscope, phénakistiscope, phénakite, phénaménal, phénamine,

相似单词


votif, votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir,
loc. adj.
命中注定的

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项必将实现普遍化的条约。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失

Le Royaume-Uni est vivement voué à la cause des deux Tribunaux.

联合王国国际法庭作出了坚定的承诺

Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

无视自身情况的国家注定要

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Nous devons reconnaître qu'intervenir sans disposer des ressources suffisantes est voué à l'échec.

我们必须确认,介入而无足够的资源,等于自取失

Enfin, tout ce qui serait en deçà de cet objectif est voué à l'échec.

,如果不能完全实现这一目标,那么任何努力必将

On compte parmi les projets un projet voué à l'assistance aux femmes autochtones en matière de commercialisation.

在这些计划中,有一计划是为了在商业化领域中为有尊严的妇女提供帮助。

L'existence de deux sites permettra de réduire les dépenses afférentes au transport du matériel voué à la destruction.

将增设一财产出售点,帮助现有危险废物的中心。 设两中心将减少运输材料的费用。

Sans l'aide des partenaires de développement, le Programme d'action de Bruxelles est voué à l'échec, comme ses prédécesseurs.

除非发展伙伴提供其全部支持,否则《布鲁塞尔行动纲领》也会像它以前的纲领一样走向

Si l'on n'accroît pas la coopération entre les membres de la communauté internationale, tout effort sera voué à l'échec.

没有国际社会各成员之间的这种经过加强的合作,所有努力都注定是徒劳无益的。

En outre, un processus de paix sera voué à l'échec si le Gouvernement et la communauté internationale n'ont pas confiance en eux-mêmes.

此外,如果阿富汗政府国际社会对自己没有信心,那么平进程就永远无法成功。

En fin de compte, ce que nous avons vu, c'est qu'un marché libre, comme l'amour libre, est voué à une fin malheureuse.

终,我们看到的是,就像自由恋爱一样,自由市场糟糕地收场了。

Sans la volonté politique de répondre à ces besoins organisationnels élémentaires, le processus de restitution est pratiquement voué à lchec dès le début.

此外,如果没有满足这些组织方面基本需要的政治意愿,则归还程序从一开始就注定要

Dans de telles conditions, il est encore plus difficile de consolider le processus politique, lequel est voué à l'échec dans le long terme.

在这种条件下,巩固政治进程的任务变得更加复杂,并且从长远来看不可能成功。

Berceau de plusieurs civilisations et terre de paix et de prospérité pendant des siècles, le Moyen-Orient n'est pas voué à des querelles éternelles.

作为平与繁荣数世纪经久不衰文明诞生的区域,中东并非注定永远有冲突。

Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.

他们只需假装参与一事先注定要的进程,等待时间的过去。

Les auteurs du projet de résolution de cette année semblent revenir à l'ancien ordre du jour dans l'ancien cadre qui est voué à l'échec.

今年的决议草案提案国好象要恢复必定的旧框架中的旧议程。

Nous sommes fermement convaincus que le fait d'essayer d'imposer des observateurs contre la volonté d'une des parties serait, dans la pratique, voué à l'échec.

我们坚信,试图违背一方的愿望而强行部署观察员,实际上是徒劳的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voué à 的法语例句

用户正在搜索


phénazoxine, phène, phénelzine, Phenergan, phénéthanol, phénéthyl, phénéthylazocine, phénétidino, phenformine, phengite,

相似单词


votif, votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir,
loc. adj.
命中注定

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑除了。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项必将实现普遍化条约。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

Le Royaume-Uni est vivement voué à la cause des deux Tribunaux.

联合王国国际法庭作出了坚定承诺

Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

无视自身情况国家注定失败。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前任何言行都必然具有煽动性。

Nous devons reconnaître qu'intervenir sans disposer des ressources suffisantes est voué à l'échec.

我们必须确认,介入而无足够资源,等于自取失败。

Enfin, tout ce qui serait en deçà de cet objectif est voué à l'échec.

最后,如果不能完全实现这一目标,那么任何努力必将失败。

On compte parmi les projets un projet voué à l'assistance aux femmes autochtones en matière de commercialisation.

在这些计划中,有一计划是为了在商业化领域中为有尊严妇女提供帮助。

L'existence de deux sites permettra de réduire les dépenses afférentes au transport du matériel voué à la destruction.

将增设一财产处置和出售点,帮助现有处置危险废物中心。 设两中心将减少运输材料费用。

Sans l'aide des partenaires de développement, le Programme d'action de Bruxelles est voué à l'échec, comme ses prédécesseurs.

除非发展伙伴提供其全部支持,否则《布鲁塞尔行动纲领》也会像它以前纲领一样走向失败。

Si l'on n'accroît pas la coopération entre les membres de la communauté internationale, tout effort sera voué à l'échec.

没有国际社会各成员之间这种经过加强合作,所有努力都注定是徒劳无

En outre, un processus de paix sera voué à l'échec si le Gouvernement et la communauté internationale n'ont pas confiance en eux-mêmes.

外,如果阿富汗政府和国际社会对自己没有信心,那么和平进程就永远无法成功。

En fin de compte, ce que nous avons vu, c'est qu'un marché libre, comme l'amour libre, est voué à une fin malheureuse.

最终,我们看到是,就像自由恋爱一样,自由市场糟糕地收场了。

Sans la volonté politique de répondre à ces besoins organisationnels élémentaires, le processus de restitution est pratiquement voué à lchec dès le début.

外,如果没有满足这些组织方面基本需政治意愿,则归还程序从一开始就注定失败。

Dans de telles conditions, il est encore plus difficile de consolider le processus politique, lequel est voué à l'échec dans le long terme.

在这种条件下,巩固政治进程任务变得更加复杂,并且从长远来看不可能成功。

Berceau de plusieurs civilisations et terre de paix et de prospérité pendant des siècles, le Moyen-Orient n'est pas voué à des querelles éternelles.

作为和平与繁荣数世纪经久不衰和文明诞生区域,中东并非注定永远有冲突。

Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.

他们只需假装参与一事先注定失败进程,等待时间过去。

Les auteurs du projet de résolution de cette année semblent revenir à l'ancien ordre du jour dans l'ancien cadre qui est voué à l'échec.

今年决议草案提案国好象恢复必定失败旧框架中旧议程。

Nous sommes fermement convaincus que le fait d'essayer d'imposer des observateurs contre la volonté d'une des parties serait, dans la pratique, voué à l'échec.

我们坚信,试图违背一方愿望而强行部署观察员,实际上是徒劳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voué à 的法语例句

用户正在搜索


phéniqué, phéniramine, phénix, phenméthyl, phénobarbital, phénoblaste, phénocopie, phénocristal, phénogamie, phénogramme,

相似单词


votif, votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir,
loc. adj.
中注定的

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项必将实现普遍化的条约。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

Le Royaume-Uni est vivement voué à la cause des deux Tribunaux.

联合王国国际法庭作出了坚定的承诺

Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

无视身情况的国家注定要失败。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Nous devons reconnaître qu'intervenir sans disposer des ressources suffisantes est voué à l'échec.

我们必须确认,介入而无足够的资源,等于取失败。

Enfin, tout ce qui serait en deçà de cet objectif est voué à l'échec.

最后,如果不能完全实现这一目标,那么任何努力必将失败。

On compte parmi les projets un projet voué à l'assistance aux femmes autochtones en matière de commercialisation.

在这些计划中,有一计划是为了在商业化领域中为有尊严的妇女提供帮助。

L'existence de deux sites permettra de réduire les dépenses afférentes au transport du matériel voué à la destruction.

将增设一财产处置和出售点,帮助现有处置危险废物的中心。 设两中心将减少运输材料的费用。

Sans l'aide des partenaires de développement, le Programme d'action de Bruxelles est voué à l'échec, comme ses prédécesseurs.

除非发展伙伴提供其全部支持,否则《布鲁塞尔行动纲领》也会像它以前的纲领一样走向失败。

Si l'on n'accroît pas la coopération entre les membres de la communauté internationale, tout effort sera voué à l'échec.

没有国际社会各成员之间的这种经过加强的合作,所有努力都注定是徒劳无益的。

En outre, un processus de paix sera voué à l'échec si le Gouvernement et la communauté internationale n'ont pas confiance en eux-mêmes.

此外,如果阿富汗政府和国际社会没有信心,那么和平进程就永远无法成功。

En fin de compte, ce que nous avons vu, c'est qu'un marché libre, comme l'amour libre, est voué à une fin malheureuse.

最终,我们看到的是,就像由恋爱一样,由市场糟糕地收场了。

Sans la volonté politique de répondre à ces besoins organisationnels élémentaires, le processus de restitution est pratiquement voué à lchec dès le début.

此外,如果没有满足这些组织方面基本需要的政治意愿,则归还程序从一开始就注定要失败。

Dans de telles conditions, il est encore plus difficile de consolider le processus politique, lequel est voué à l'échec dans le long terme.

在这种条件下,巩固政治进程的任务变得更加复杂,并且从长远来看不可能成功。

Berceau de plusieurs civilisations et terre de paix et de prospérité pendant des siècles, le Moyen-Orient n'est pas voué à des querelles éternelles.

作为和平与繁荣数世纪经久不衰和文明诞生的区域,中东并非注定永远有冲突。

Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.

他们只需假装参与一事先注定要失败的进程,等待时间的过去。

Les auteurs du projet de résolution de cette année semblent revenir à l'ancien ordre du jour dans l'ancien cadre qui est voué à l'échec.

今年的决议草案提案国好象要恢复必定失败的旧框架中的旧议程。

Nous sommes fermement convaincus que le fait d'essayer d'imposer des observateurs contre la volonté d'une des parties serait, dans la pratique, voué à l'échec.

我们坚信,试图违背一方的愿望而强行部署观察员,实际上是徒劳的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voué à 的法语例句

用户正在搜索


phénolphtalure, phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité,

相似单词


votif, votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir,