法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 、筐、篓的编制术或编制业
faire de la vannerie

2. 篾条编制的器物, 藤柳制
grosse vannerie 普通藤柳制 [、筐、簸箕等]
vannerie fine精编藤柳制 法 语 助 手

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社包括诸如编子、制砖,以及种植花卉和蔬菜等活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里的活赚钱,例如刺绣、或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

叙利亚农业局的合作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆编织和家庭食工业的讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区的工业发展主要集中编织等活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它还支助设立一个制中心的计划,制是罗姆人的活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助性的经济活动:小商小贩(出售食)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器等)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精的饮料等。

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一些情况,主要是非洲,那里的妇女利用贷款从事她们妇女领域的商业活动,例如剌绣、编织筐等——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻子和其他手工艺的贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制的出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性的生活产生了直接的积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面的培训,包括织布/织席子/编子、珠子制作、切花制作、食加工、成衣制作和农产生产等方面的培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区的各种项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人的手工艺,例如编织木刻、铜器制造等。

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女的手工艺是古老的表达形式,消除贫困的斗争中非常重要,因此教科文组织为同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织)工作的手工艺妇女发起了一系列创造性的讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信和依靠自己的才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织活动和地理区域发起为同一区域工作的女工匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非和中东的纺织;南部非洲的陶瓷和造),以便鼓励发展小工艺以及培养女工匠更大的自信以及增强对他们的才能的依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常的家务以外,农村妇女还要负责50%至70%的水稻和旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济作物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭菜园活;染织、编子和建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 、筐、篓编制术或编制业
faire de la vannerie

2. 篾条编制器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指、筐、簸箕等]
vannerie fine精编藤柳制品 法 语 助 手

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社包括诸如编子、制砖,以及种植花卉和蔬菜等活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里活赚钱,例如刺绣、或打

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局合作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆编织和家庭食品工业讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区工业发展主要集中在编织等活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它还支助设立一个制中心计划,制是罗姆人传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器等)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精饮料等。

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一些情况,主要是在非洲,那里妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域商业活动,例如剌绣、编织筐等——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营济依赖园艺,雕刻品,子和其他手工艺品贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女生活产生了直接积极影响,并促进了女积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面培训,包括织布/织席子/编子、珠子制作、切花制作、食品加工、成衣制作和农产品生产等方面培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区各种项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人传统手工艺,例如编织木刻、铜器制造等。

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女手工艺是古老传统表达形式,在消除贫困斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织)工作手工艺妇女发起了一系列创造讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信和依靠自己才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在活动和地理区域发起为同一区域工作女工匠举办一系列创造讲习班(中美洲西非和中东纺织;南部非洲陶瓷和造),以便鼓励发展小工艺以及培养女工匠更大自信以及增强对他们才能依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常家务以外,农村妇女还要负责50%至70%水稻和旱稻种植;50%家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%捕鱼;至少50%济作物生产;少数民族村子中70%鸦片生产;很大部分家庭菜园活;染织、编子和建房。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 、筐、篓的编制术或编制业
faire de la vannerie

2. 篾条编制的器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指、筐、簸箕]
vannerie fine精编藤柳制品 法 语 助 手

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社如编子、制砖,以及种植花卉和蔬菜活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里的活赚钱,例如刺绣、或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局的合作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆编织和家庭食品工业的讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区的工业发展主要集中在编织活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它支助设立一个制中心的计划,制是罗姆人的传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们从事某些辅助性的经济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精的饮

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

有一些情况,主要是在非洲,那里的妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域的商业活动,例如剌绣、编织——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,子和其他手工艺品的贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性的生活产生了直接的积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面的培训,织布/织席子/编子、珠子制作、切花制作、食品加工、成衣制作和农产品生产方面的培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区的各种项目,建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人的传统手工艺,例如编织木刻、铜器制造

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女的手工艺是古老传统的表达形式,在消除贫困的斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织)工作的手工艺妇女发起了一系列创造性的讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信和依靠自己的才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在活动和地理区域发起为同一区域工作的女工匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非和中东的纺织;南部非洲的陶瓷和造),以便鼓励发展小工艺以及培养女工匠更大的自信以及增强对他们的才能的依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常的家务以外,农村妇女要负责50%至70%的水稻和旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济作物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭菜园活;染织、编子和建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 、筐、篓编制术或编制业
faire de la vannerie

2. 篾条编制器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指、筐、簸箕等]
vannerie fine精编藤柳制品 法 语 助 手

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社包括诸如编子、制砖,以及种植花卉和蔬菜等动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家赚钱,例如刺绣、或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局合作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆编织和家庭食品讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区业发展主要集中在编织动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它还支助设立一个制中心计划,制是罗姆人传统动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助性经济动:小商小贩(出售食品)、手(鞣制皮革、制作陶器等)、纺棉花、泥瓦(某些民族)、制作和出售含酒精饮料等。

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一些情况,主要是在非洲,那妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域商业动,例如剌绣、编织筐等——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园,雕刻品,子和其他手贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性产生了直接积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面培训,包括织布/织席子/编子、珠子制作、切花制作、食品加、成衣制作和农产品生产等方面培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区各种项目,包括建设一个手培训中心,以恢复罗姆人传统手,例如编织木刻、铜器制造等。

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女是古老传统表达形式,在消除贫困斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织妇女发起了一系列创造性讲习班,以鼓励她们发展小手业,增强自信和依靠自己才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在动和地理区域发起为同一区域匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非和中东纺织;南部非洲陶瓷和造),以便鼓励发展小以及培养女匠更大自信以及增强对他们才能依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常家务以外,农村妇女还要负责50%至70%水稻和旱稻种植;50%家庭牲畜饲养作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%捕鱼;至少50%经济作物生产;少数民族村子中70%鸦片生产;很大部分家庭菜园;染织、编子和建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 、筐、篓的编制术或编制业
faire de la vannerie

2. 篾条编制的器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指、筐、簸箕等]
vannerie fine精编藤柳制品 法 语 助 手

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社包括诸如编子、制砖,以及种植花卉和蔬菜等活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里的活赚钱,例如刺绣、或打磨宝

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

利亚农业局的合作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆编织和家庭食品工业的讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区的工业发展主要集中编织等活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它还支助设立一个制中心的计划,制是罗姆人的传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些的经济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器等)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精的饮料等。

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一些情况,主要是非洲,那里的妇女利用贷款从事她们传统妇女领域的商业活动,例如剌绣、编织筐等——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,子和其他手工艺品的贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女的生活产生了直接的积极影响,并促进了女积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面的培训,包括织布/织席子/编子、珠子制作、切花制作、食品加工、成衣制作和农产品生产等方面的培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区的各种项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人的传统手工艺,例如编织木刻、铜器制造等。

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女的手工艺是古老传统的表达形式,消除贫困的斗争中非常重要,因此教科文组织为同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织)工作的手工艺妇女发起了一系列创造的讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信和依靠自己的才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织活动和地理区域发起为同一区域工作的女工匠举办一系列创造讲习班(中美洲西非和中东的纺织;南部非洲的陶瓷和造),以便鼓励发展小工艺以及培养女工匠更大的自信以及增强对他们的才能的依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常的家务以外,农村妇女还要负责50%至70%的水稻和旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济作物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭菜园活;染织、编子和建房。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 、筐、篓编制术或编制业
faire de la vannerie

2. 篾条编制器物, 藤柳制
grosse vannerie 藤柳制 [指、筐、簸箕等]
vannerie fine精编藤柳制 法 语 助 手

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社包括诸如编子、制砖,以及种植花卉和蔬菜等活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里活赚钱,例如刺绣、或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局合作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆编织和家庭食工业讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区工业发展主要集中在编织等活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它还支助设立一个制中心计划,制是罗姆人传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助性经济活动:小小贩(出售食)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器等)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精饮料等。

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一些情况,主要是在非洲,那里妇女利用贷款从事她们在传统妇女领业活动,例如剌绣、编织筐等——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻子和其他手工艺贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性生活产生了直接积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面培训,包括织布/织席子/编子、珠子制作、切花制作、食加工、成衣制作和农产生产等方面培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区各种项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人传统手工艺,例如编织木刻、铜器制造等。

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女手工艺是古老传统表达形式,在消除贫困斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一活动领和地理区(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织)工作手工艺妇女发起了一系列创造性讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信和依靠自己才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在活动和地理区发起为同一区工作女工匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非和中东纺织;南部非洲陶瓷和造),以便鼓励发展小工艺以及培养女工匠更大自信以及增强对他们才能依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了家务以外,农村妇女还要负责50%至70%水稻和旱稻种植;50%家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%捕鱼;至少50%经济作物生产;少数民族村子中70%鸦片生产;很大部分家庭菜园活;染织、编子和建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 、筐、篓的制术或制业
faire de la vannerie

2. 篾条制的器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指、筐、簸箕等]
vannerie fine藤柳制品 法 语 助 手

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社包括诸如子、制砖,以及种植花卉和蔬菜等活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里的活赚钱,例如刺或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局的合作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆织和家庭食品工业的讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区的工业发展主要集中在等活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它还支助设立一个制中心的计划,制是罗姆人的传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助性的经济活动:贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器等)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精的饮料等。

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一些情况,主要是在非洲,那里的妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域的业活动,例如剌筐等——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,子和其他手工艺品的贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性的生活产生了直接的积极影响,并促进了女性积极建立中型农村企业,如养殖家禽、制作子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面的培训,包括织布/织席子/子、珠子制作、切花制作、食品加工、成衣制作和农产品生产等方面的培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区的各种项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人的传统手工艺,例如木刻、铜器制造等。

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女的手工艺是古老传统的表达形式,在消除贫困的斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织)工作的手工艺妇女发起了一系列创造性的讲习班,以鼓励她们发展手工艺业,增强自信和依靠自己的才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在活动和地理区域发起为同一区域工作的女工匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非和中东的纺织;南部非洲的陶瓷和造),以便鼓励发展工艺以及培养女工匠更大的自信以及增强对他们的才能的依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常的家务以外,农村妇女还要负责50%至70%的水稻和旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济作物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭菜园活;染织、子和建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 、筐、篓的编制术或编制业
faire de la vannerie

2. 篾条编制的器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指、筐、簸箕]
vannerie fine精编藤柳制品 法 语 助 手

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社包括诸如编子、制砖,以及种植花卉和活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里的活赚钱,例如刺绣、或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局的合作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆编织和家庭食品业的讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区的业发展主要集中在编织活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它还支助设立一个制中心的计划,制是罗姆人的传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事些辅助性的经济活动:小商小贩(出售食品)、手艺(鞣制皮革、制作陶器)、纺棉花、泥些民族)、制作和出售含酒精的饮料

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一些情况,主要是在非洲,那里的妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域的商业活动,例如剌绣、编织——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,子和其他手艺品的贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性的生活产生了直接的积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面的培训,包括织布/织席子/编子、珠子制作、切花制作、食品加、成衣制作和农产品生产方面的培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区的各种项目,包括建设一个手艺培训中心,以恢复罗姆人的传统手艺,例如编织木刻、铜器制造

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女的手艺是古老传统的表达形式,在消除贫困的斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织作的手艺妇女发起了一系列创造性的讲习班,以鼓励她们发展小手艺业,增强自信和依靠自己的才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在活动和地理区域发起为同一区域作的女匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非和中东的纺织;南部非洲的陶瓷和造),以便鼓励发展小艺以及培养女匠更大的自信以及增强对他们的才能的依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常的家务以外,农村妇女还要负责50%至70%的水稻和旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济作物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭园活;染织、编子和建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 、筐、篓的编制术或编制业
faire de la vannerie

2. 篾条编制的器, 制品
grosse vannerie 普通制品 [指、筐、簸箕等]
vannerie fine精编制品 法 语 助 手

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社包括诸如编子、制砖,以及种植花卉和蔬菜等

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里的赚钱,如刺绣、或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局的合作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆编织和家庭食品工业的讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区的工业发展主要集中在编织方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它还支助设立一个制中心的计划,制是罗姆人的传统

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助性的经济:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器等)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精的饮料等。

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一些情况,主要是在非洲,那里的妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域的商业如剌绣、编织筐等——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,子和其他手工艺品的贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性的生产生了直接的积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面的培训,包括织布/织席子/编子、珠子制作、切花制作、食品加工、成衣制作和农产品生产等方面的培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区的各种项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人的传统手工艺,编织木刻、铜器制造等。

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女的手工艺是古老传统的表达形式,在消除贫困的斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织)工作的手工艺妇女发起了一系列创造性的讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信和依靠自己的才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在和地理区域发起为同一区域工作的女工匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非和中东的纺织;南部非洲的陶瓷和造),以便鼓励发展小工艺以及培养女工匠更大的自信以及增强对他们的才能的依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常的家务以外,农村妇女还要负责50%至70%的水稻和旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济作生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭菜园;染织、编子和建房。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,