L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.
现有规范化苗木区180亩。
L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.
现有规范化苗木区180亩。
L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.
公司生产厂区10000平米,化厂房车间,环境优美。
Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.
产品系列化,生产化,管理规范化,可满足
类用户不同
技术要求。
Cette uniformisation des procédures de prêt réduit considérablement les coûts.
贷款程序化大大降低了成本。
ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.
ISO10012:2003测量管理体系,方面逐步走向
化、规范化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会上还提到了时限化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会议还提到了统一时限问题。
Certaines propositions de simplification et d'uniformisation portent sur des questions de fond.
关于简化和统一《示范法》有些建议涉及到实质性问题。
Toute uniformisation du travail de la Sous-Commission à ce stade serait réductrice et contre-productive.
目前此阶段上对小组委员会工作进行任何程度
化都将会是过于简单而且会产生相反
结果。
Cela irait à l'encontre de l'uniformisation des budgets des trois organes des Tribunaux.
可以说,这样一种安排会不利地影响到对法庭三个组成部实行统一
概算编制办法。
L'uniformisation de la présentation des lettres urgentes et des lettres d'allégation doit être poursuivie.
应当进一步促进紧急信件和指控信件格式化。
L'uniformisation au niveau national faciliterait la formation des comptables et réduirait les frais de comptabilité.
这种方法在国家一级一致性有助于教育编制者并降低会计成本。
L'uniformisation des législations sur le transport de marchandises par mer intéresse aussi beaucoup le Japon.
日本还十关心海路货运方面法律
一致性。
Tobon consultatif de planification Co., Ltd est déterminé à aider les entreprises uniformisation, le professionnalisme, et continue!
托邦咨询策划有限公司致力于帮助企业正规化、职业化、持续化!
Par conséquent, notre conviction demeure que la mondialisation ne doit pas rimer avec uniformisation culturelle et pensée unique.
因此,我们依然确信,全球化决不能等同于文化类同和思维单一。
Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.
将惠泽日化商行打造成专业化、规范化现代化商业企业。
Le Royaume-Uni est favorable à l'appel qui a été lancé en faveur d'une uniformisation des certificats d'utilisateur final.
联合王国赞同使最终用户证书实现某种化
要求。
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱形势下,本公司是为数不多
正规化专业生产企业之一。
La promotion de l'uniformisation des règles de preuve pourrait permettre une application plus standardisée de ces conditions.
促进订立取证可有助于
自更平等地执行这类最低限度要求。
Le projet de résolution II est intitulé « Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité ».
决议草案二题为“加强和统一联合国安保管理系统”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.
有规范化的苗木区180亩。
L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.
公司生产厂区10000平米,标准化厂房车间,环境优美。
Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.
产品系列化,生产标准化,管理规范化,可满足类用户不同的技术要求。
Cette uniformisation des procédures de prêt réduit considérablement les coûts.
贷款程序的标准化大大降低了成本。
ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.
ISO10012:2003测量管理体系,方面逐步走向标准化、规范化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会到了时限的标准化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会议到了统一时限的问题。
Certaines propositions de simplification et d'uniformisation portent sur des questions de fond.
关于简化和统一《示范法》的有些建议涉及到实质性问题。
Toute uniformisation du travail de la Sous-Commission à ce stade serait réductrice et contre-productive.
目前此阶段对小组委员会的工作进行任何程度的标准化都将会是过于简单而且会产生相反的结果。
Cela irait à l'encontre de l'uniformisation des budgets des trois organes des Tribunaux.
可以说,这样一种安排会不利地影响到对法庭三个组成部分实行统一的概算编制办法。
L'uniformisation de la présentation des lettres urgentes et des lettres d'allégation doit être poursuivie.
应当进一步促进紧急信件和指控信件格式的标准化。
L'uniformisation au niveau national faciliterait la formation des comptables et réduirait les frais de comptabilité.
这种方法在国家一级的一致性有助于教育编制者并降低会计成本。
L'uniformisation des législations sur le transport de marchandises par mer intéresse aussi beaucoup le Japon.
日本十分关心海路货运方面法律的一致性。
Tobon consultatif de planification Co., Ltd est déterminé à aider les entreprises uniformisation, le professionnalisme, et continue!
托邦咨询策划有限公司致力于帮助企业正规化、职业化、持续化!
Par conséquent, notre conviction demeure que la mondialisation ne doit pas rimer avec uniformisation culturelle et pensée unique.
因此,我们依然确信,全球化决不能等同于文化类同和思维单一。
Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.
将惠泽日化商行打造成专业化、规范化的代化商业企业。
Le Royaume-Uni est favorable à l'appel qui a été lancé en faveur d'une uniformisation des certificats d'utilisateur final.
联合王国赞同使最终用户证书实某种标准化的要求。
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,本公司是为数不多的正规化专业生产企业之一。
La promotion de l'uniformisation des règles de preuve pourrait permettre une application plus standardisée de ces conditions.
促进订立取证标准可有助于自更平等地执行这类最低限度要求。
Le projet de résolution II est intitulé « Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité ».
决议草案二的标题为“加强和统一联合国安保管理系统”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.
现有规范化的苗木区180亩。
L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.
公司生产厂区10000平米,标准化厂房车间,环境优美。
Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.
产品系列化,生产标准化,管理规范化,可满足类用户不同的技术要求。
Cette uniformisation des procédures de prêt réduit considérablement les coûts.
贷款程序的标准化大大降低了成本。
ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.
ISO10012:2003测量管理体系,方面逐步走向标准化、规范化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会上还提到了时限的标准化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会议还提到了统时限的问题。
Certaines propositions de simplification et d'uniformisation portent sur des questions de fond.
关于简化和统《示范法》的有些建议涉及到实质性问题。
Toute uniformisation du travail de la Sous-Commission à ce stade serait réductrice et contre-productive.
目段上对小组委员会的工作进行任何程度的标准化都将会是过于简单而且会产生相反的结果。
Cela irait à l'encontre de l'uniformisation des budgets des trois organes des Tribunaux.
可以说,这样种安排会不利地影响到对法庭三个组成部分实行统
的概算编制办法。
L'uniformisation de la présentation des lettres urgentes et des lettres d'allégation doit être poursuivie.
应当进步促进紧急信件和指控信件格式的标准化。
L'uniformisation au niveau national faciliterait la formation des comptables et réduirait les frais de comptabilité.
这种方法在国家级的
致性有助于教育编制者并降低会计成本。
L'uniformisation des législations sur le transport de marchandises par mer intéresse aussi beaucoup le Japon.
日本还十分关心海路货运方面法律的致性。
Tobon consultatif de planification Co., Ltd est déterminé à aider les entreprises uniformisation, le professionnalisme, et continue!
托邦咨询策划有限公司致力于帮助企业正规化、职业化、持续化!
Par conséquent, notre conviction demeure que la mondialisation ne doit pas rimer avec uniformisation culturelle et pensée unique.
因,我们依然确信,全球化决不能等同于文化类同和思维单
。
Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.
将惠泽日化商行打造成专业化、规范化的现代化商业企业。
Le Royaume-Uni est favorable à l'appel qui a été lancé en faveur d'une uniformisation des certificats d'utilisateur final.
王国赞同使最终用户证书实现某种标准化的要求。
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当智能锁行业混乱的形势下,本公司是为数不多的正规化专业生产企业之
。
La promotion de l'uniformisation des règles de preuve pourrait permettre une application plus standardisée de ces conditions.
促进订立取证标准可有助于自更平等地执行这类最低限度要求。
Le projet de résolution II est intitulé « Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité ».
决议草案二的标题为“加强和统国安保管理系统”。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.
现有规范化的苗木区180亩。
L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.
公司生产厂区10000,
准化厂房车间,环境优美。
Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.
产品列化,生产
准化,管
规范化,可满足
类用户不同的技术要求。
Cette uniformisation des procédures de prêt réduit considérablement les coûts.
贷款程序的准化大大降低了成本。
ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.
ISO10012:2003测量管,
方面逐步走向
准化、规范化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会上还提到了时限的准化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会议还提到了统一时限的问题。
Certaines propositions de simplification et d'uniformisation portent sur des questions de fond.
关于简化和统一《示范法》的有些建议涉及到实质性问题。
Toute uniformisation du travail de la Sous-Commission à ce stade serait réductrice et contre-productive.
目前此阶段上对小组委员会的工作进行任何程度的准化都将会是过于简单而且会产生相反的结果。
Cela irait à l'encontre de l'uniformisation des budgets des trois organes des Tribunaux.
可以说,这样一种安排会不利地影响到对法庭三个组成部分实行统一的概算编制办法。
L'uniformisation de la présentation des lettres urgentes et des lettres d'allégation doit être poursuivie.
应当进一步促进紧急信件和指控信件格式的准化。
L'uniformisation au niveau national faciliterait la formation des comptables et réduirait les frais de comptabilité.
这种方法在国家一级的一致性有助于教育编制者并降低会计成本。
L'uniformisation des législations sur le transport de marchandises par mer intéresse aussi beaucoup le Japon.
日本还十分关心海路货运方面法律的一致性。
Tobon consultatif de planification Co., Ltd est déterminé à aider les entreprises uniformisation, le professionnalisme, et continue!
托邦咨询策划有限公司致力于帮助企业正规化、职业化、持续化!
Par conséquent, notre conviction demeure que la mondialisation ne doit pas rimer avec uniformisation culturelle et pensée unique.
因此,我们依然确信,全球化决不能等同于文化类同和思维单一。
Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.
将惠泽日化商行打造成专业化、规范化的现代化商业企业。
Le Royaume-Uni est favorable à l'appel qui a été lancé en faveur d'une uniformisation des certificats d'utilisateur final.
联合王国赞同使最终用户证书实现某种准化的要求。
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,本公司是为数不多的正规化专业生产企业之一。
La promotion de l'uniformisation des règles de preuve pourrait permettre une application plus standardisée de ces conditions.
促进订立取证准可有助于
自更
等地执行这类最低限度要求。
Le projet de résolution II est intitulé « Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité ».
决议草案二的题为“加强和统一联合国安保管
统”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.
现有规范化的苗木区180亩。
L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.
公司生产厂区10000平米,化厂房车间,环境优美。
Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.
产品系列化,生产化,管理规范化,可满足
类用户不同的技术要求。
Cette uniformisation des procédures de prêt réduit considérablement les coûts.
贷款程序的化大大降低了成本。
ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.
ISO10012:2003测量管理体系,方面逐步走向
化、规范化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会上还提到了限的
化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会议还提到了限的问题。
Certaines propositions de simplification et d'uniformisation portent sur des questions de fond.
关于简化和《示范法》的有些建议涉及到实质性问题。
Toute uniformisation du travail de la Sous-Commission à ce stade serait réductrice et contre-productive.
目前此阶段上对小组委员会的工作进行任何程度的化都将会是过于简单而且会产生相反的结果。
Cela irait à l'encontre de l'uniformisation des budgets des trois organes des Tribunaux.
可以说,这样种安排会不利地影响到对法庭三个组成部分实行
的概算编制办法。
L'uniformisation de la présentation des lettres urgentes et des lettres d'allégation doit être poursuivie.
应当进步促进紧急信件和指控信件格式的
化。
L'uniformisation au niveau national faciliterait la formation des comptables et réduirait les frais de comptabilité.
这种方法在国家级的
致性有助于教育编制者并降低会计成本。
L'uniformisation des législations sur le transport de marchandises par mer intéresse aussi beaucoup le Japon.
日本还十分关心海路货运方面法律的致性。
Tobon consultatif de planification Co., Ltd est déterminé à aider les entreprises uniformisation, le professionnalisme, et continue!
托邦咨询策划有限公司致力于帮助企业正规化、职业化、持续化!
Par conséquent, notre conviction demeure que la mondialisation ne doit pas rimer avec uniformisation culturelle et pensée unique.
因此,我们依然确信,全球化决不能等同于文化类同和思维单。
Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.
将惠泽日化商行打造成专业化、规范化的现代化商业企业。
Le Royaume-Uni est favorable à l'appel qui a été lancé en faveur d'une uniformisation des certificats d'utilisateur final.
联王国赞同使最终用户证书实现某种
化的要求。
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,本公司是为数不多的正规化专业生产企业之。
La promotion de l'uniformisation des règles de preuve pourrait permettre une application plus standardisée de ces conditions.
促进订立取证可有助于
自更平等地执行这类最低限度要求。
Le projet de résolution II est intitulé « Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité ».
决议草案二的题为“加强和
联
国安保管理系
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.
现有规范化的苗木区180亩。
L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.
公司生产厂区10000平,
化厂房车间,环境优美。
Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.
产品系列化,生产化,
规范化,可满足
类用户不同的技术要求。
Cette uniformisation des procédures de prêt réduit considérablement les coûts.
贷款程序的化大大降低了成本。
ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.
ISO10012:2003测量系,
方面逐步走向
化、规范化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会上还提到了时限的化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会议还提到了统一时限的问题。
Certaines propositions de simplification et d'uniformisation portent sur des questions de fond.
关于简化和统一《示范法》的有些建议涉及到实质性问题。
Toute uniformisation du travail de la Sous-Commission à ce stade serait réductrice et contre-productive.
目前此阶段上对小组委员会的工作进行任何程度的化都将会是过于简单而且会产生相反的结果。
Cela irait à l'encontre de l'uniformisation des budgets des trois organes des Tribunaux.
可以说,这样一种安排会不利地影响到对法庭三个组成部分实行统一的概算编制办法。
L'uniformisation de la présentation des lettres urgentes et des lettres d'allégation doit être poursuivie.
应当进一步促进紧急信件和指控信件格式的化。
L'uniformisation au niveau national faciliterait la formation des comptables et réduirait les frais de comptabilité.
这种方法在国家一级的一致性有助于教育编制者并降低会计成本。
L'uniformisation des législations sur le transport de marchandises par mer intéresse aussi beaucoup le Japon.
日本还十分关心海路货运方面法律的一致性。
Tobon consultatif de planification Co., Ltd est déterminé à aider les entreprises uniformisation, le professionnalisme, et continue!
托邦咨询策划有限公司致力于帮助企业正规化、职业化、持续化!
Par conséquent, notre conviction demeure que la mondialisation ne doit pas rimer avec uniformisation culturelle et pensée unique.
因此,我们依然确信,全球化决不能等同于文化类同和思维单一。
Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.
将惠泽日化商行打造成专业化、规范化的现代化商业企业。
Le Royaume-Uni est favorable à l'appel qui a été lancé en faveur d'une uniformisation des certificats d'utilisateur final.
联合王国赞同使最终用户证书实现某种化的要求。
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,本公司是为数不多的正规化专业生产企业之一。
La promotion de l'uniformisation des règles de preuve pourrait permettre une application plus standardisée de ces conditions.
促进订立取证可有助于
自更平等地执行这类最低限度要求。
Le projet de résolution II est intitulé « Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité ».
决议草案二的题为“加强和统一联合国安保
系统”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.
现有规范化的苗木区180亩。
L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.
公司生产厂区10000平米,标准化厂房车间,环境优美。
Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.
产品系列化,生产标准化,管理规范化,可满足类用户不同的技术要求。
Cette uniformisation des procédures de prêt réduit considérablement les coûts.
贷款程序的标准化大大降低了成本。
ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.
ISO10012:2003测量管理体系,方面逐步走向标准化、规范化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会上还提到了时限的标准化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会议还提到了统时限的问题。
Certaines propositions de simplification et d'uniformisation portent sur des questions de fond.
关于简化和统《示范法》的有些建议涉及到实质性问题。
Toute uniformisation du travail de la Sous-Commission à ce stade serait réductrice et contre-productive.
目前此阶段上对小组委员会的工作进行任何程度的标准化都将会是过于简单而且会产生相反的结果。
Cela irait à l'encontre de l'uniformisation des budgets des trois organes des Tribunaux.
可以说,这安排会不利地影响到对法庭三个组成部分实行统
的概算编制办法。
L'uniformisation de la présentation des lettres urgentes et des lettres d'allégation doit être poursuivie.
应当进步促进紧急信件和指控信件格式的标准化。
L'uniformisation au niveau national faciliterait la formation des comptables et réduirait les frais de comptabilité.
这方法在国家
级的
致性有助于教育编制者并降低会计成本。
L'uniformisation des législations sur le transport de marchandises par mer intéresse aussi beaucoup le Japon.
日本还十分关心海路货运方面法律的致性。
Tobon consultatif de planification Co., Ltd est déterminé à aider les entreprises uniformisation, le professionnalisme, et continue!
托邦咨询策划有限公司致力于帮助企业正规化、职业化、持续化!
Par conséquent, notre conviction demeure que la mondialisation ne doit pas rimer avec uniformisation culturelle et pensée unique.
因此,我们依然确信,全球化决不能等同于文化类同和思维单。
Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.
将惠泽日化商行打造成专业化、规范化的现代化商业企业。
Le Royaume-Uni est favorable à l'appel qui a été lancé en faveur d'une uniformisation des certificats d'utilisateur final.
联合王国赞同使最终用户证书实现某标准化的要求。
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,本公司是为数不多的正规化专业生产企业之。
La promotion de l'uniformisation des règles de preuve pourrait permettre une application plus standardisée de ces conditions.
促进订立取证标准可有助于自更平等地执行这类最低限度要求。
Le projet de résolution II est intitulé « Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité ».
决议草案二的标题为“加强和统联合国安保管理系统”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.
现有规范的苗木区180亩。
L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.
公司生产厂区10000平米,标厂房车间,环境优美。
Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.
产品系列,生产标
,管理规范
,可满足
类用户不同的技术要求。
Cette uniformisation des procédures de prêt réduit considérablement les coûts.
贷款程序的标大大降低了成本。
ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.
ISO10012:2003测量管理体系,方面逐步走向标
、规范
。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会上还提到了时限的标。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会议还提到了统一时限的问题。
Certaines propositions de simplification et d'uniformisation portent sur des questions de fond.
关于简和统一《示范法》的有些建议涉及到实质性问题。
Toute uniformisation du travail de la Sous-Commission à ce stade serait réductrice et contre-productive.
目前此阶段上对小组委员会的工作进行任何程度的标将会是过于简单而且会产生相反的结果。
Cela irait à l'encontre de l'uniformisation des budgets des trois organes des Tribunaux.
可以说,这样一种安排会不利地影响到对法庭三个组成部分实行统一的概算编制办法。
L'uniformisation de la présentation des lettres urgentes et des lettres d'allégation doit être poursuivie.
应当进一步促进紧急信件和指控信件格式的标。
L'uniformisation au niveau national faciliterait la formation des comptables et réduirait les frais de comptabilité.
这种方法在国家一级的一致性有助于教育编制者并降低会计成本。
L'uniformisation des législations sur le transport de marchandises par mer intéresse aussi beaucoup le Japon.
日本还十分关心海路货运方面法律的一致性。
Tobon consultatif de planification Co., Ltd est déterminé à aider les entreprises uniformisation, le professionnalisme, et continue!
托邦咨询策划有限公司致力于帮助企业正规、职业
、持续
!
Par conséquent, notre conviction demeure que la mondialisation ne doit pas rimer avec uniformisation culturelle et pensée unique.
因此,我们依然确信,全球决不能等同于文
类同和思维单一。
Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.
将惠泽日商行打造成专业
、规范
的现代
商业企业。
Le Royaume-Uni est favorable à l'appel qui a été lancé en faveur d'une uniformisation des certificats d'utilisateur final.
联合王国赞同使最终用户证书实现某种标的要求。
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,本公司是为数不多的正规专业生产企业之一。
La promotion de l'uniformisation des règles de preuve pourrait permettre une application plus standardisée de ces conditions.
促进订立取证标可有助于
自更平等地执行这类最低限度要求。
Le projet de résolution II est intitulé « Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité ».
决议草案二的标题为“加强和统一联合国安保管理系统”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.
现有规范化的苗木区180亩。
L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.
公司生产厂区10000平米,标准化厂,环境优美。
Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.
产品系列化,生产标准化,管理规范化,可满足类用户不同的技术要求。
Cette uniformisation des procédures de prêt réduit considérablement les coûts.
贷款程序的标准化大大降低。
ISO10012: 2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.
ISO10012:2003测量管理体系,方面逐步走向标准化、规范化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会上还提到时限的标准化。
La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.
会议还提到统一时限的问题。
Certaines propositions de simplification et d'uniformisation portent sur des questions de fond.
关于简化和统一《示范法》的有些建议涉及到实质性问题。
Toute uniformisation du travail de la Sous-Commission à ce stade serait réductrice et contre-productive.
目前此阶段上对小组委员会的工作进行任何程度的标准化都将会是过于简单而且会产生相反的结果。
Cela irait à l'encontre de l'uniformisation des budgets des trois organes des Tribunaux.
可以说,这样一种安排会不利地影响到对法庭三个组部分实行统一的概算编制办法。
L'uniformisation de la présentation des lettres urgentes et des lettres d'allégation doit être poursuivie.
应当进一步促进紧急信件和指控信件格式的标准化。
L'uniformisation au niveau national faciliterait la formation des comptables et réduirait les frais de comptabilité.
这种方法在国家一级的一致性有助于教育编制者并降低会计。
L'uniformisation des législations sur le transport de marchandises par mer intéresse aussi beaucoup le Japon.
日还十分关心海路货运方面法律的一致性。
Tobon consultatif de planification Co., Ltd est déterminé à aider les entreprises uniformisation, le professionnalisme, et continue!
托邦咨询策划有限公司致力于帮助企业正规化、职业化、持续化!
Par conséquent, notre conviction demeure que la mondialisation ne doit pas rimer avec uniformisation culturelle et pensée unique.
因此,我们依然确信,全球化决不能等同于文化类同和思维单一。
Avec l'objectif de profiter à l'entreprise en une journée de la spécialisation et l'uniformisation de l'entreprise moderne.
将惠泽日化商行打造专业化、规范化的现代化商业企业。
Le Royaume-Uni est favorable à l'appel qui a été lancé en faveur d'une uniformisation des certificats d'utilisateur final.
联合王国赞同使最终用户证书实现某种标准化的要求。
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,公司是为数不多的正规化专业生产企业之一。
La promotion de l'uniformisation des règles de preuve pourrait permettre une application plus standardisée de ces conditions.
促进订立取证标准可有助于自更平等地执行这类最低限度要求。
Le projet de résolution II est intitulé « Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité ».
决议草案二的标题为“加强和统一联合国安保管理系统”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。