法语助手
  • 关闭
n. f.
[宗]耶稣无所不在;
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,在;universalité性,广泛性,及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然在不同层面上有各种不同表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况系统也具有双重性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题双重性质在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱严重、到处可见和持续不断,在在显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不在,近年来涉及跨国公司集团破产情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧性特征是发生变化和它冲击

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切重男轻女以及关于男女在家庭和社会中角色和责任根深蒂固定型观念仍持续在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之间强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化权力要求而不断调整,既创造机会消除有些形式暴力,同时又造成暴力重新出现或出现新形式暴力可能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它一个成员,我要说这是最非同寻常成员,以既是占领者又是安理会成员双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,普遍存在;universalité普遍,广泛,普及;intelligence智慧,智力;interactivité交互, 人机联作;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

显然在不同层面上有各不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱的程度严、到处可见和持续不断,在在显示,稳定还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧的特征是发生变化的速度和它的冲击的普遍

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切男轻女的态度以及关于男女在家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机会消除有些形式的暴力,同时又造成暴力新出现或出现新形式的暴力的可能

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又在哪里呢? 项决议将有一天请它的一个成员,我要说是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,普遍存在;universalité普遍性,广泛性,普及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然在不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双重性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双重性质在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱的程度严重、到处可续不断,在在显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧性的特征是发生变化的速度它的冲击的普遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切重男轻女的态度以及关于男女在家庭社会中的角色责任的根深蒂固的定型观念仍续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机会消除有些形式的暴力,同时又造成暴力重新现或现新形式的暴力的可能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双重身份最终谈判叙利亚撤黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,普遍存在;universalité普遍性,广泛性,普及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然在不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双重性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双重性质在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处弱的程度严重、到处可见和持续不断,在在显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧性的特征是发生变化的速度和它的冲击的普遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员仍然关切重男轻女的态度以及关于男女在家庭和中的角色和责任的根深蒂固的定型念仍持续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机消除有些形式的暴力,同时又造成暴力重新出现或出现新形式的暴力的可能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事那失去的决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理成员的双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,存在;universalité,广泛;intelligence智慧,智力;interactivité交互, 人机联作;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种显然在不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双重

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双重在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱的程度严重、到处可见和持续不断,在在显示,这种稳定还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不在,近年来涉公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧的特征是发生变化的速度和它的冲击的

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切重男轻女的态度以关于男女在家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机会消除有些形式的暴力,同时又造成暴力重新出现或出现新形式的暴力的可能

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


audiomélangeur, audiomètre, audiométrie, audiométriste, audiomodulation, audiomoniteur, audion, audionumérique, audio-oral, audiooscillateur,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,

用户正在搜索


augural, augure, augurer, auguste, augustin, augustinien, augustinisme, augusturine, aujourd'hui, aula,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,

用户正在搜索


Aulodontes, aulof(f)ée, aulofée, auloffée, Aulolepidae, Aulophorus, Aulopidae, aulos, Aulosphaere, Aulostomidae,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不在,普遍存在;universalité普遍性,广泛性,普及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔;étrangeté,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然在不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的性质在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱的程、到处可见和持续不断,在在显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧性的征是发生变化的速和它的冲击的普遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切男轻女的态以及关于男女在家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机会消除有些形式的暴力,同时又造成暴力新出现或出现新形式的暴力的可能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de, auquebuser, auquel, aura, aurade,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不; 普遍存
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处出现]
词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不,普遍存;universalité普遍性,广泛性,普及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité, 繁, 大量, 样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双重性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双重性质这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱的程度严重、到处可见和持续不断,显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不年来涉及跨国公司集团破产的情形不断

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

新千年来临之际全球化最戏剧性的特征是发生变化的速度和它的冲击的普遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切重男轻女的态度以及关于男女家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断变化的权力要求而不断调整,既创造机会消除有些形式的暴力,同时又造成暴力重新出现或出现新形式的暴力的可能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


aurantiol, Aurantium, Aurasien, aurate, Aurelanien, Aurelia, auréliacés, aurélie, aurémycine, auréolaire,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所不; 普遍存
Avoir le don d'ubiquité. 有身术[喻到处露面, 到处出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所不,普遍存;universalité普遍性,广泛性,普及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然不同层面上有各种不同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双重性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双重性质这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱的程度严重、到处可见和持续不断,显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团无处不,近年来涉及跨国公司集团破产的情形不断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

新千年来临之际全球最戏剧性的特征是发的速度和它的冲击的普遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切重男轻女的态度以及关于男女家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着不断的权力要求而不断调整,既创造机会消除有些形式的暴力,同时又造成暴力重新出现或出现新形式的暴力的可能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


aurichalcite, aurichlorhydrique, aurichlorure, auriculaire, auricularia, auriculariales, auricule, auriculé, auriculée, auriculo,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣在; 普遍存在
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到露面, 到出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence在,普遍存在;universalité普遍,广泛,普及;intelligence力;interactivité交互, 人机联作;infinie限,穷,止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种显然在同层面上有各种同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双重

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双重在这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各社会脆弱的程度严重、到可见和持续断,在在显示,这种稳定还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集团在,近年来涉及跨国公司集团破产的情形断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年来临之际全球化最戏剧的特征是发生变化的速度和它的冲击的普遍

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切重男轻女的态度以及关于男女在家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存在。

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着断变化的权力要求而断调整,既创造机会消除有些形式的暴力,同时又造成暴力重新出现或出现新形式的暴力的可能

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又在哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


aurifier, aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,
n. f.
[宗]耶稣无所遍存
Avoir le don d'ubiquité. 有分身术[喻到处露面, 到处出现]
近义词:
omniprésence
联想词
omniprésence无所遍存;universalité遍性,广泛性,及性;intelligence智慧,智力;interactivité交互性, 人机联作性;infinie无限,无穷,无止境;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;profusion充沛,大量;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;étrangeté奇特,古怪;intuition直觉,直观;inventivité创造性,发明才能;

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然同层面上有各种同的表现方式。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了空间状况的系统也具有双重性质

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双重性质这方面尤其相关。

L'ampleur, l'ubiquité et la persistance de la vulnérabilité sociale dans le monde indiquent qu'une telle stabilité est encore loin d'être atteinte.

世界各处社会脆弱的程度严重、到处可见和持续断,显示,这种稳定性还远远没有成为现实。

Étant donné l'ubiquité des groupes de sociétés dans le commerce moderne, le nombre d'insolvabilités impliquant des groupes multinationaux n'a cessé d'augmenter ces dernières années.

鉴于现代商务中公司集无处,近年来涉及跨国公司集的情形断增多。

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

新千年来临之际全球化最戏剧性的特征是发生变化的速度和它的冲击的遍性

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切重男轻女的态度以及关于男女家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续遍存

La forte relation entre le pouvoir et l'hégémonisme masculin donne au patriarcat son ubiquité, tandis que le masculin s'adapte continuellement aux exigences évolutives du pouvoir, créant à la fois la possibilité d'éliminer certaines formes de violence et, simultanément, des formes renouvelées ou nouvelles de violence.

权力与男性支配地位之间的强大联系造成家长制盛行,同时何为男子气慨则随着断变化的权力要求而断调整,既创造机会消除有些形式的暴力,同时又造成暴力重新出现或出现新形式的暴力的可能性。

Où est donc l'introuvable résolution du Conseil de sécurité qui invitera un jour l'un de ses membres, je dois dire les plus singuliers, dans son ubiquité à la fois d'occupant et de membre de ce Conseil, d'inviter la Syrie à enfin négocier son retrait du Liban?

那么安全理事会那失去的决议又哪里呢? 这项决议将有一天请它的一个成员,我要说这是最非同寻常的成员,以既是占领者又是安理会成员的双重身份最终谈判叙利亚撤出黎巴嫩的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ubiquité 的法语例句

用户正在搜索


aurobismuthinite, aurobromure, aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère,

相似单词


ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani, ubuesque, ucanthopanax, Ucétien,