法语助手
  • 关闭

tout de même

添加到生词本


loc. adv.
仍然,
Quoique vous soyez en retard, entrez tout de même.
虽然你迟到了,一样进
Il a fait tout ce qu’il fallait pour échouer ; il a réussi tout de même.
为了失败做了所有该做的事情;但是仍然成功了。


Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙携全体同行,热诚欢迎您的到!

Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.

即使碰上障要采取预防措施。

Parfois il m'agace un peu tout de même.

有时让我有些恼火

J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…

不过我很好奇的想知道:中国的一个普通家庭,们每周都些什么?

Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.

但是请注意伊卡路斯恰是因为太靠近太阳而被焚毁了翅膀。

Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!

这本书不会不翼而飞的!

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候搅我, 不能太过分吧!

Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.

有一个很真实的区别

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

但是你要学会控制当前的情况。

Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.

很累了, 但在坚持。

Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.

虽然本组织总的财政状况出现了一些令人鼓舞的改善迹象,但仍有令人担忧的地方。

Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.

然而,在阐明这一点之后,请您发言。

S'il reste encore à faire, ce résultat n'est tout de même pas négligeable.

尽管不那么理想,但是这不容忽视的事实。

C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.

这是一个法律问题,我认为,必须向安理会指出这一点。

C'est un début modeste, mais un début tout de même.

这是微不足道的起点,然而,这是一个开端。

En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.

尽管如此,我们绝不能忘记基本的两点。

Cependant, malgré ces difficultés, un certain nombre d'acquis ont tout de même pu être enregistrés.

但尽管存在这些挑战,仍然取得了一些重大成就。

Même si les États-Unis avaient présenté des excuses, l'incident avait tout de même eu lieu.

说即使美国已经道歉,事件已然发生。

Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.

教训我们,实在有点奇怪。

Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.

但是,巴西政府对实施《协定》进展缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tout de même 的法语例句

用户正在搜索


abiotrophique, abirritant, abirritation, Abisol, abject, abjectement, abjection, abjuration, abjurer, ablactation,

相似单词


tout, tout à coup, tout à fait, tout d'abord, tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon,

loc. adv.
仍然,
Quoique vous soyez en retard, entrez tout de même.
虽然你迟到了,也一样进来。
Il a fait tout ce qu’il fallait pour échouer ; il a réussi tout de même.
为了失败做了所有该做的事情;但仍然成功了。


Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙携全体同行,热诚欢迎您的到来!

Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.

即使碰上障碍,要采取预防措施。

Parfois il m'agace un peu tout de même.

有时让我有些恼火

J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…

我很好奇的想知道:中国的一个普通家庭,们每周都些什么?

Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.

请注意伊卡路斯恰因为太靠近太阳而被焚毁了翅膀。

Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!

这本翼而飞的!

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候来打搅我, 可也能太过分吧!

Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.

有一个很真实的区别

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

你要学会控制当前的情况。

Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.

很累了, 但在坚持。

Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.

虽然本组织的财政状况出现了一些令人鼓舞的改善迹象,但仍有令人担忧的地方。

Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.

然而,在阐明这一点之后,请您发言。

S'il reste encore à faire, ce résultat n'est tout de même pas négligeable.

尽管那么理想,但容忽视的事实。

C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.

一个法律问题,我认为,必须向安理会指出这一点。

C'est un début modeste, mais un début tout de même.

足道的起点,然而,这一个开端。

En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.

尽管如此,我们绝能忘记基本的两点。

Cependant, malgré ces difficultés, un certain nombre d'acquis ont tout de même pu être enregistrés.

但尽管存在这些挑战,仍然取得了一些重大成就。

Même si les États-Unis avaient présenté des excuses, l'incident avait tout de même eu lieu.

说即使美国已经道歉,事件已然发生。

Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.

来教训我们,实在有点奇怪。

Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.

,巴西政府对实施《协定》进展缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tout de même 的法语例句

用户正在搜索


Ablennes, ablépharie, ablépharon, Ablepharus, ablepsie, ableret, ablette, ablikite, abllotin, ablocage,

相似单词


tout, tout à coup, tout à fait, tout d'abord, tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon,

loc. adv.
仍然,
Quoique vous soyez en retard, entrez tout de même.
虽然你迟到了,一样进
Il a fait tout ce qu’il fallait pour échouer ; il a réussi tout de même.
为了失败做了所有该做的事情;但是仍然成功了。


Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙携全体同行,热诚欢迎您的到!

Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.

即使碰上障要采取预防措施。

Parfois il m'agace un peu tout de même.

有时让我有些恼火

J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…

不过我很好奇的想知道:中国的一个普通家庭,们每周都些什么?

Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.

但是请注意伊卡路斯恰是因为太靠近太阳而被焚毁了翅膀。

Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!

这本书不会不翼而飞的!

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候搅我, 不能太过分吧!

Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.

有一个很真实的区别

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

但是你要学会控制当前的情况。

Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.

很累了, 但在坚持。

Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.

虽然本组织总的财政状况出现了一些令人鼓舞的改善迹象,但仍有令人担忧的地方。

Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.

然而,在阐明这一点之后,请您发言。

S'il reste encore à faire, ce résultat n'est tout de même pas négligeable.

尽管不那么理想,但是这不容忽视的事实。

C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.

这是一个法律问题,我认为,必须向安理会指出这一点。

C'est un début modeste, mais un début tout de même.

这是微不足道的起点,然而,这是一个开端。

En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.

尽管如此,我们绝不能忘记基本的两点。

Cependant, malgré ces difficultés, un certain nombre d'acquis ont tout de même pu être enregistrés.

但尽管存在这些挑战,仍然取得了一些重大成就。

Même si les États-Unis avaient présenté des excuses, l'incident avait tout de même eu lieu.

说即使美国已经道歉,事件已然发生。

Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.

教训我们,实在有点奇怪。

Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.

但是,巴西政府对实施《协定》进展缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tout de même 的法语例句

用户正在搜索


abobra, aboi, aboiement, abois, abolir, abolition, abolitionnisme, abolitionniste, Aboma, abomasum,

相似单词


tout, tout à coup, tout à fait, tout d'abord, tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon,

loc. adv.
仍然,
Quoique vous soyez en retard, entrez tout de même.
虽然你迟到了,也一样进来。
Il a fait tout ce qu’il fallait pour échouer ; il a réussi tout de même.
为了失败他做了所有该做的事情;他仍然成功了。


Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙携全体同行,迎您的到来!

Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.

即使碰上障碍,他要采取预防措施。

Parfois il m'agace un peu tout de même.

有时他让我有些恼火

J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…

不过我很好奇的想知道:中国的一个普通家庭,他们每周都些什么?

Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.

请注意伊卡路斯恰因为太靠近太阳而被焚毁了翅膀。

Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!

这本书不会不翼而飞的!

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候来打搅我, 可也不能太过分吧!

Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.

有一个很真实的区别

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

你要学会控制当前的情况。

Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.

他很累了, 在坚持。

Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.

虽然本组织总的财政状况出现了一些令人鼓舞的改善迹象,有令人担忧的地方。

Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.

然而,在阐明这一点之后,请您发言。

S'il reste encore à faire, ce résultat n'est tout de même pas négligeable.

尽管不那么理想,不容忽视的事实。

C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.

一个法律问题,我认为,必须向安理会指出这一点。

C'est un début modeste, mais un début tout de même.

微不足道的起点,然而,这一个开端。

En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.

尽管如此,我们绝不能忘记基本的两点。

Cependant, malgré ces difficultés, un certain nombre d'acquis ont tout de même pu être enregistrés.

尽管存在这些挑战,仍然取得了一些重大成就。

Même si les États-Unis avaient présenté des excuses, l'incident avait tout de même eu lieu.

他说即使美国已经道歉,事件已然发生。

Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.

来教训我们,实在有点奇怪。

Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.

,巴西政府对实施《协定》进展缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 tout de même 的法语例句

用户正在搜索


abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement, abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder,

相似单词


tout, tout à coup, tout à fait, tout d'abord, tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon,

loc. adv.
, 还是
Quoique vous soyez en retard, entrez tout de même.
你迟到了,也一样进来。
Il a fait tout ce qu’il fallait pour échouer ; il a réussi tout de même.
为了失败他做了所有该做事情;但是他成功了。


Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙携全体同行,热诚欢迎您到来!

Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.

即使碰上障碍,他要采取预防措施。

Parfois il m'agace un peu tout de même.

有时他还是让我有些恼火

J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…

不过我很好奇想知道:中国一个普通家庭,他们每周都些什么?

Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.

但是请注意伊卡路斯恰是因为太靠近太阳而被焚毁了翅膀。

Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!

这本书不会不翼而飞

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!

Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.

还是有一个很真实区别

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

但是你要学会控制当前情况。

Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.

他很累了, 但他在坚持。

Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.

本组织总财政状况出现了一些令人鼓舞改善迹象,有令人地方。

Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.

而,在阐明这一点之后,请您发言。

S'il reste encore à faire, ce résultat n'est tout de même pas négligeable.

尽管不那么理想,但是这还是不容忽视事实。

C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.

这是一个法律问题,我认为,必须向安理会指出这一点。

C'est un début modeste, mais un début tout de même.

这是微不足道起点,而,这是一个开端。

En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.

尽管如此,我们绝不能忘记基本两点。

Cependant, malgré ces difficultés, un certain nombre d'acquis ont tout de même pu être enregistrés.

但尽管存在这些挑战,取得了一些重大成就。

Même si les États-Unis avaient présenté des excuses, l'incident avait tout de même eu lieu.

他说即使美国已经道歉,事件发生。

Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.

来教训我们,实在有点奇怪。

Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.

但是,巴西政府对实施《协定》进展缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tout de même 的法语例句

用户正在搜索


abot, abouchement, aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter,

相似单词


tout, tout à coup, tout à fait, tout d'abord, tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon,

loc. adv.
仍然, 还是
Quoique vous soyez en retard, entrez tout de même.
虽然你迟到了,也一样进来。
Il a fait tout ce qu’il fallait pour échouer ; il a réussi tout de même.
为了失败他做了所有该做的事情;但是他仍然成功了。


Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙同行,热诚欢迎您的到来!

Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.

即使碰上障碍,他要采取预防措施。

Parfois il m'agace un peu tout de même.

有时他还是让我有些恼火

J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…

不过好奇的想知道:中国的一普通家庭,他们每周都些什么?

Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.

但是请注意伊卡路斯恰是因为太靠近太阳而被焚毁了翅膀。

Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!

这本书不会不翼而飞的!

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!

Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.

还是有一实的区别

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

但是你要学会控制当前的情况。

Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.

累了, 但他在坚持。

Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.

虽然本组织总的财政状况出现了一些令人鼓舞的改善迹象,但仍有令人担忧的地方。

Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.

然而,在阐明这一点之后,请您发言。

S'il reste encore à faire, ce résultat n'est tout de même pas négligeable.

尽管不那么理想,但是这还是不容忽视的事实。

C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.

这是一法律问题,我认为,必须向安理会指出这一点。

C'est un début modeste, mais un début tout de même.

这是微不足道的起点,然而,这是一开端。

En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.

尽管如此,我们绝不能忘记基本的两点。

Cependant, malgré ces difficultés, un certain nombre d'acquis ont tout de même pu être enregistrés.

但尽管存在这些挑战,仍然取得了一些重大成就。

Même si les États-Unis avaient présenté des excuses, l'incident avait tout de même eu lieu.

他说即使美国已经道歉,事件已然发生。

Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.

来教训我们,实在有点奇怪。

Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.

但是,巴西政府对实施《协定》进展缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tout de même 的法语例句

用户正在搜索


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

相似单词


tout, tout à coup, tout à fait, tout d'abord, tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon,

loc. adv.
仍然, 还是
Quoique vous soyez en retard, entrez tout de même.
虽然你迟到,也一样进
Il a fait tout ce qu’il fallait pour échouer ; il a réussi tout de même.
失败他做所有该做的事情;但是他仍然成功


Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙携全体同行,热诚欢迎您的到!

Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.

即使碰上障碍,他要采取预防措施。

Parfois il m'agace un peu tout de même.

有时他还是让我有恼火

J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…

不过我很好奇的想知道:中国的一个普通家庭,他们每周都什么?

Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.

但是请注意伊卡路斯恰是因太靠近太阳而被焚毁翅膀。

Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!

这本书不会不翼而飞的!

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还打搅我, 可也不能太过分吧!

Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.

还是有一个很真实的区别

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

但是你要学会控制当前的情况。

Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.

他很累, 但他在坚持。

Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.

虽然本组织总的财政状况出现鼓舞的改善迹象,但仍担忧的地方。

Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.

然而,在阐明这一点之后,请您发言。

S'il reste encore à faire, ce résultat n'est tout de même pas négligeable.

尽管不那么理想,但是这还是不容忽视的事实。

C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.

这是一个法律问题,我认,必须向安理会指出这一点。

C'est un début modeste, mais un début tout de même.

这是微不足道的起点,然而,这是一个开端。

En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.

尽管如此,我们绝不能忘记基本的两点。

Cependant, malgré ces difficultés, un certain nombre d'acquis ont tout de même pu être enregistrés.

但尽管存在这挑战,仍然取得重大成就。

Même si les États-Unis avaient présenté des excuses, l'incident avait tout de même eu lieu.

他说即使美国已经道歉,事件已然发生。

Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.

教训我们,实在有点奇怪。

Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.

但是,巴西政府对实施《协定》进展缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tout de même 的法语例句

用户正在搜索


abrasser, abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver,

相似单词


tout, tout à coup, tout à fait, tout d'abord, tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon,

loc. adv.
仍然, 还是
Quoique vous soyez en retard, entrez tout de même.
虽然你迟到了,也一
Il a fait tout ce qu’il fallait pour échouer ; il a réussi tout de même.
为了失败他做了所有该做的事情;但是他仍然成功了。


Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙携全体同行,热诚欢迎您的到!

Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.

即使碰上障碍,他要采取预防措施。

Parfois il m'agace un peu tout de même.

有时他还是让我有些恼火

J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…

不过我很好奇的想知道:中国的一个普通家庭,他们每周都些什么?

Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.

但是请注意伊卡路斯恰是因为太靠近太阳而被焚毁了翅膀。

Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!

这本书不会不翼而飞的!

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还打搅我, 可也不能太过分吧!

Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.

还是有一个很真实的区别

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

但是你要学会控制当前的情况。

Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.

他很累了, 但他在坚持。

Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.

虽然本组织总的财政状况出现了一些令的改善迹象,但仍有令担忧的地方。

Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.

然而,在阐明这一点之后,请您发言。

S'il reste encore à faire, ce résultat n'est tout de même pas négligeable.

尽管不那么理想,但是这还是不容忽视的事实。

C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.

这是一个法律问题,我认为,必须向安理会指出这一点。

C'est un début modeste, mais un début tout de même.

这是微不足道的起点,然而,这是一个开端。

En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.

尽管如此,我们绝不能忘记基本的两点。

Cependant, malgré ces difficultés, un certain nombre d'acquis ont tout de même pu être enregistrés.

但尽管存在这些挑战,仍然取得了一些重大成就。

Même si les États-Unis avaient présenté des excuses, l'incident avait tout de même eu lieu.

他说即使美国已经道歉,事件已然发生。

Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.

教训我们,实在有点奇怪。

Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.

但是,巴西政府对实施《协定》缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tout de même 的法语例句

用户正在搜索


abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation, abrogative, abrogatoire,

相似单词


tout, tout à coup, tout à fait, tout d'abord, tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon,

loc. adv.
仍然,
Quoique vous soyez en retard, entrez tout de même.
虽然你迟到了,也一样进来。
Il a fait tout ce qu’il fallait pour échouer ; il a réussi tout de même.
为了失败他做了所有该做的事情;但他仍然成功了。


Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙携全体同,欢迎您的到来!

Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.

即使碰上障碍,他要采取预防措施。

Parfois il m'agace un peu tout de même.

有时他让我有些恼火

J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…

不过我很好奇的想知道:中国的一个普通家庭,他们每周都些什么?

Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.

请注意伊卡路斯恰因为太靠近太阳而被焚毁了翅膀。

Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!

这本书不会不翼而飞的!

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候来打搅我, 可也不能太过分吧!

Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.

有一个很真实的区别

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

你要学会控制当前的情况。

Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.

他很累了, 但他在坚持。

Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.

虽然本组织总的财政状况出现了一些令人鼓舞的改善迹象,但仍有令人担忧的地方。

Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.

然而,在阐明这一点之后,请您发言。

S'il reste encore à faire, ce résultat n'est tout de même pas négligeable.

尽管不那么理想,但不容忽视的事实。

C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.

一个法律问题,我认为,必须向安理会指出这一点。

C'est un début modeste, mais un début tout de même.

微不足道的起点,然而,这一个开端。

En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.

尽管如此,我们绝不能忘记基本的两点。

Cependant, malgré ces difficultés, un certain nombre d'acquis ont tout de même pu être enregistrés.

但尽管存在这些挑战,仍然取得了一些重大成就。

Même si les États-Unis avaient présenté des excuses, l'incident avait tout de même eu lieu.

他说即使美国已经道歉,事件已然发生。

Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.

来教训我们,实在有点奇怪。

Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.

,巴西政府对实施《协定》进展缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tout de même 的法语例句

用户正在搜索


abrupt, abruptement, abruption, Abrus, abrusion, abruti, abrutir, abrutissant, abrutissement, abrutisseur,

相似单词


tout, tout à coup, tout à fait, tout d'abord, tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon,