法语助手
  • 关闭
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术的)第种架式

3. 花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出的)第一

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第时日课经

7. (封建时代的)一税

常见用法
une tierce personne一个第

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求第方的意

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提出第方撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎第方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

是将一个公司的内部生产业给第方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

,很难理解[第方]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款提到的由他人非法做出的行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第方接受什么样的事作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第方,这个第方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第方,而目前这个第方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第方立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第方提起诉讼的可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第方,括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法的检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权的情况下才与第方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【度,
tierce majeure

2. (剑术的)第种架式

3. 张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第时日课经

7. (封建时代的)一税

常见用法
une tierce personne一个第

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求第方的意

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提出第方撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎第方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将一个公司的内部生产业务外包给第方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第方]如进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款提到的由他人非法做出的行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可从第方接受什么样的事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第方,这个第方只是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第方,而目前这个第方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第方立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第方提起诉讼的可性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第方,包括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法的检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权的情况下才与第方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


utah, utahite, utahlite, utéréro, utérin, utérine, utérinité, utérite, utéro, utéroptose,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术)第三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出)第张样张

5. 【数学】六十秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念)第三时日课经

7. (封建时代)三

常见用法
une tierce personne个第三者

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求第三方

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列向对这作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提出第三方撤消异议诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎第三方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将个公司内部生产业务外包给第三方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款提到由他人非法做出行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方接受什么样事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要个第三方,而目前这个第三方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第三方立场这建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第三方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》下,发生第三方提起诉讼可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权情况下才与第三方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议第三方角色。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


utiliser, utiliser les antagonistes, utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术的)第三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午念的)第三日课经

7. (封建代的)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求第三方的意

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提出第三方撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第三方没有获得土地的所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

欢迎第三方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将一个公司的内部生产业务外包给第三方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进行自保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款提到的由他人非法做出的行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方接受什么样的事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目这个第三方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第三方立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第三方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法的检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权的情况下才与第三方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第三方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


uttar pradesh, UV, UVA, uval, uvala, uvanite, uvarovite, uvaser, uvate, uva-ursi,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术)种架式

3. 张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出)一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念)时日课经

7. (封建时代)一税

常见用法
une tierce personne一个

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提出方撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照方我们迟迟没有获得我们土地所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将一个公司内部生产业务外包给方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[方]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

1款提到由他人非法做出行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从方接受什么样事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决问题是究竟在什么基础上向方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个方,这个方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个方,而目前这个方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明方立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生方提起诉讼可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请方,包括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权情况下才与方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


uviothérapie, uvitate, uvite, uvula, uvulaire, uvule, uvulectomie, uvulotome, uvulotomie, uxorilacal,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,

用户正在搜索


v.t.dir., v.t.indir., V.T.O.L., V.T.T., v1, v2, va, va!, vaalite, vacance,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术的)第三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分一秒 [符号’’’]

6. (天主教午前九时念的)第三时日课

7. (时代的)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求第三方的意

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提出第三方撤消异议

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎第三方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将一个公司的内部生产业务外包给第三方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款提到的由他人非法做出的行。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方接受什么样的事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目前这个第三方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第三方立场这一议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第三方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》下,发生第三方提起讼的可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法的检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权的情况下才与第三方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定议的第三方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


vaccin, vaccinable, vaccinal, vaccinateur, vaccination, vaccine, vacciné, vaccinelle, vacciner, vaccinide,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术的)第三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分一秒 [符号’’’]

6. (天主教午前九时念的)第三时日课

7. (时代的)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求第三方的意

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提出第三方撤消异议

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎第三方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将一个公司的内部生产业务外包给第三方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款提到的由他人非法做出的行。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方接受什么样的事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目前这个第三方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第三方立场这一议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第三方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》下,发生第三方提起讼的可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法的检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权的情况下才与第三方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定议的第三方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


vaccinothérapie, vachard, vache, vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术的)第种架式

3. 张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第时日课经

7. (封建时代的)一税

常见用法
une tierce personne一个第

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求第的意

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提出第撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎第协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将一个公司的内生产业务外包给第

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款提到的由他人非法做出的行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第接受什么样的事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第,这个第只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第,而目前这个第就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第提起诉讼的可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第,包括工发组织合作实施其案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法的检查或评价需要由其他门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权的情况下才与第联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


vacuole, vacuolisation, vacuologie, vacuome, vacuomètre, vacuostat, vacuscope, vacuum, vacuummètre, vade,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术的)

3. 张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出的)一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)时日课经

7. (封建时代的)一税

常见用法
une tierce personne一个

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求方的意

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提出方撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

是将一个公司的内部生产业务外方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[方]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

1款提到的由他人非法做出的行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从方接受什么样的事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个方,这个方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个方,而目前这个方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明方立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生方提起诉讼的可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请方,括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法的检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权的情况下才与方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,