法语助手
  • 关闭
n. m.
古兰经学校的学生;伊斯兰教隐士的门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在下次定期报告中提供关于以下问题的更全的资料:(a) 那些尤其险的人的情况,特别是遭剥削的儿童、古兰经学童区儿童,以及农村地区的妇女;(b) 为杜绝性外阴残割的做法而采取的措施;(c) 艾滋病其它流行病的影响及打算采取何种措施来控制预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


linition, linkage, linker, links, linnaéite, Linnée, linnéen, linnéenne, linnéite, lino,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校的学生;伊斯兰教隐士的门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在下次定期报告中提供关于以下问题的更全的资料:(a) 那些尤危险的人的情况,特别是遭剥削的儿童、古兰经学童和儿童,以及农村地的妇女;(b) 为杜绝性外阴残割的做法而采取的措施;(c) 艾滋病和它流行病的影响及打算采取何种措施来控制和预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


linophyrique, linosaïte, linosite, linot, linotte, linotype, linotypie, linotypiste, linsang, linsoir,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校的学生;伊斯兰教隐士的门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在次定期报告中提供关于题的更全面的资料:(a) 那些尤其面临危险的人的情况,特别是遭剥削的儿童、古兰经学童和贫民区儿童,及农村地区的妇女;(b) 性外阴残割的做法而采取的措施;(c) 艾滋病和其它流行病的影响及打算采取何种措施来控制和预防它们。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


lionite, lionne, Liotard, liottite, Liouville, liparis, liparite, liparitique, liparitodacite, liparobsidienne,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校学生;伊斯兰教隐士门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在下次定期报告中提供关于以下问题资料:(a) 那些尤其面临危险情况,特别是遭剥削儿童、古兰经学童和贫民儿童,以及农村地女;(b) 为杜绝性外阴残割做法而采取措施;(c) 艾滋病和其它流行病影响及打算采取何种措施来控制和预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


lipidémie, lipidique, lipidoprotéine, lipidose, lipiodol, lipoblastome, lipocèle, lipochrome, lipodiérèse, lipofuscine,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经;伊斯兰教隐士门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在下次定期报告中提供关于以下问题更全面资料:(a) 那些尤其面临危险情况,特别是遭剥削儿童、古兰经贫民区儿童,以及农村地区妇女;(b) 为杜绝性外阴残割做法而采取措施;(c) 艾滋病其它流行病影响及打算采取何种措施来控制它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


lipomyome, lipomyxome, liponéogenèse, lipopalingenèse, lipopeptide, lipopexie, lipophile, lipophilicité, lipophilie, lipophobie,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,

用户正在搜索


loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校学生;伊斯兰教门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在下次定期报告中提供关于以下问题更全面资料:(a) 那些尤其面临危险情况,特别是遭剥削儿童、古兰经学童和贫民区儿童,以及农村地区妇女;(b) 为杜绝性外阴残割做法而采取施;(c) 艾滋病和其它流行病影响及打算采取施来控制和预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


locateur, locatif, location, location-vente, locative, locator, l'Occupation, loch, loche, locher,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校的学生;伊斯兰教隐士的门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在下次定期报告中提供关于下问题的更全面的资料:(a) 其面临危险的人的情况,特别是遭剥削的、古兰经学和贫民区及农村地区的妇女;(b) 为杜绝性外阴残割的做法而采取的措施;(c) 艾滋病和其它流行病的影响及打算采取何种措施来控制和预防它们。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


lockouter, lockportite, Locmaria, loco-, locodrome, locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校学生;伊斯兰教隐士门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国定期报告中提供关于以问题更全面资料:(a) 那些尤其面临危险情况,特别是遭剥削儿童、古兰经学童和贫民区儿童,以及农村地区妇女;(b) 为杜绝性外阴残割做法而措施;(c) 艾滋病和其它流行病影响及打算何种措施来控制和预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校学生;伊斯兰教隐士门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

委员会还请缔约国在下次定期报告中提供关于以下问题更全面资料:(a) 那些尤其面临危险情况,特别是遭剥削儿童、古兰经学童和贫民区儿童,以及农村地区妇女;(b) 为杜绝性外阴残割做法而采取措施;(c) 艾滋病和其它流行病及打算采取何种措施来控制和预防它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,
n. m.
古兰经学校的学生;伊斯兰教隐士的门徒
法 语助 手

Le Comité invite également l'État partie à donner dans son prochain rapport de plus amples informations sur les questions suivantes: a) la situation des personnes particulièrement vulnérables, notamment les enfants victimes d'exploitation, les enfants talibé ou garibou et les femmes en milieu rural ; b) les mesures prises pour éradiquer les pratiques de mutilation génitale féminine ; c) les effets du sida et des autres maladies endémiques et les mesures envisagées pour les limiter et les prévenir.

还请缔约国在下次定期报告中提供关于以下问题的更全面的资料:(a) 那些尤面临危险的人的情况,特别是遭剥削的儿童、古兰经学童贫民区儿童,以及农村地区的妇女;(b) 为杜绝性外阴残割的做法而采取的措施;(c) 艾滋病流行病的影响及打算采取何种措施来控制预防们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 talibé 的法语例句

用户正在搜索


logement-foyer, loger, loges, logetronographie, logette, logeur, loggia, logging, logiciel, logicien,

相似单词


talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman,