法语助手
  • 关闭
动词变位提示:stabilisant可能是动词stabiliser变位形式

n. m.
[化]稳定剂

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

随着海外业务的逐步稳定,国内业务日益扩张。

Ce n'est qu'en sécurisant et en stabilisant les régions que nous pourrons avancer progressivement vers la sécurité mondiale.

只有通过实现安全和稳定的区域,我们才能逐渐实现全球安全。

La CEDEAO a joué un rôle décisif en stabilisant la situation et en préparant le terrain pour la mission de l'ONU.

在稳定局势和为联国特造条件方面,西非经济共同体挥了决定性作用。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Au plan de la sûreté, ces inspections sont indispensables parce que la poudre de certains types de munitions est intrinsèquement instable et requiert l'adjonction d'un stabilisant.

从安全的观点来看,检查制度是必要的,这是因为,某类型的弹药的推进剂本身就不稳定,需要在推进剂中加入一种稳定剂。

Ces mesures avaient également permis à la Zambie de créer un environnement économique stable, en réduisant l'inflation et les taux d'intérêt et en stabilisant le taux de change.

措施通过减少通货膨胀、压低利率和稳定汇率也为赞比亚营造了稳定的经济环境。

L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

缓解是要通过降低温室气体排放水平和稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。

Or le taux de stabilisant contenu dans les poudres diminue avec le temps, et il faut donc effectuer des contrôles rapprochés pour éviter que les poudres ne deviennent trop instables.

但稳定剂会耗减,需要定期监测其含量,以防止推进剂变得不安全。

Selon ce dernier, la coopération internationale au développement a assuré la survie du régime et a contribué à aggraver la crise en stabilisant un système contrôlant la société sous tous ses aspects.

根据他的说法,国际作是该政权的生命线,这种作使对社会实行彻底控制的制度稳定,而这反而使危机更为恶化。

La stratégie vise à assurer la protection des civils en stabilisant rapidement les zones de l'est où les groupes armés devraient se dissoudre conformément aux dispositions des processus de Goma et de Nairobi.

战略旨在通过快速稳定东部地区(按照戈马和内罗毕进程,地方武装体将在此解散)从而为平民提供保护。

Les plans et les politiques économiques adoptés par le Gouvernement ont commencé à porter fruit en réduisant les niveaux d'inflation, en élevant les taux de croissance ou en stabilisant les taux de change.

政府通过的经济计划和政策,已经开始结出果实,体现在通货膨胀水平下降、速度高并且汇率稳定。

Nous notons l'effet particulièrement stabilisant de la Mission des Nations Unies et sa fonction de coordination fort utile dans le domaine du relèvement, notamment à travers le Conseil commun de coordination et de suivi.

我们注意到联国援助挥的重要的维持稳定作用及其在恢复领域的有用的协调职能,包括协调和监测联委员会。

Les militaires jouent un rôle vital en stabilisant la situation en sortie de conflit mais il est tout aussi essentiel de restaurer la police du pays pour qu'elle puisse prendre en charge la sécurité intérieure.

在军事部门挥重要作用稳定冲突后局势的同时,重建一个国家的警察能力对掌管国内的安全是必不可少的。

Les États qui ne sont pas encore parties au Traité devraient donc y adhérer rapidement afin de renforcer la crédibilité et l'efficacité des principes et objectifs figurants dans le Traité, qui constitue un facteur stabilisant des relations internationales.

因此,尚未加入该条约的国家应立即加入这一在国际关系中起稳定作用的条约,以期加强条约原则和宗旨的可信性和效力。

En conséquence, nous réitérons qu'il est important de renforcer le rôle de l'AIEA en matière de transfert de technologies, en stabilisant et en augmentant les fonds alloués à la coopération technique, qui constitue l'une des principales responsabilités statutaires de l'Agence.

因此,我们重申,通过确保和增加分配给技术作的资金,加强原子能机构在技术转让方面的作用,非常重要,这是它的主要法定责任之一。

Ces systèmes spatiaux peuvent avoir un effet stabilisant, par exemple en permettant de vérifier que les accords de réduction et de limitation des armements sont bien respectés et en assurant la sécurité des activités des forces armées en temps de paix.

空间系统可以起稳定作用例如作为核查遵守关于缩减和限制军备协定以及确保武装部队在和平时期安全活动的手段。

L'objectif d'ensemble de PARPA est de réduire de façon significative la pauvreté absolue dans le pays en investissant dans l'éducation, la santé, l'agriculture et le développement rural, en assurant une bonne gouvernance et en stabilisant la situation sur le plan macroéconomique.

PARPA计划总的目标是,通过在教育、保健、农业和农村等方面进行投资以及通过善政和宏观经济稳定,大幅度减少赤贫现象。

Ces dernières années, le Gouvernement a poursuivi la réforme structurelle de l'économie qui avait été décidée (en accélérant le rythme des privatisations, en renforçant le secteur bancaire et le système financier en général et en stabilisant la situation générale dans l'industrie et l'agriculture).

在过去几年期间,政府同意并且继续推行经济结构改革,加快私营化、普遍增强银行部门和金融系统,总体稳定了工农业局面。

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stabilisant 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes,
动词变位提示:stabilisant可能是动词stabiliser变位形式

n. m.
[化]稳定剂

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

随着海外业务逐步稳定,国内业务日益扩张。

Ce n'est qu'en sécurisant et en stabilisant les régions que nous pourrons avancer progressivement vers la sécurité mondiale.

只有通过实现全和稳定区域,我们才能逐渐实现全球全。

La CEDEAO a joué un rôle décisif en stabilisant la situation et en préparant le terrain pour la mission de l'ONU.

在稳定局势和为联合国特派团创造条件方面,西非经济共同体发挥了决定性作用。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在休整部队,占领北部马哈吉-阿鲁地区。

Au plan de la sûreté, ces inspections sont indispensables parce que la poudre de certains types de munitions est intrinsèquement instable et requiert l'adjonction d'un stabilisant.

观点来看,检查制是必要,这是因为,某类型弹药推进剂本身就不稳定,需要在推进剂中加入一种稳定剂。

Ces mesures avaient également permis à la Zambie de créer un environnement économique stable, en réduisant l'inflation et les taux d'intérêt et en stabilisant le taux de change.

措施通过减少通货膨胀、压低利率和稳定汇率也为赞比亚营造了稳定经济环境。

L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

缓解是要通过降低温室气体排放水平和稳定其在大气中,尽量减小全球变暖

Or le taux de stabilisant contenu dans les poudres diminue avec le temps, et il faut donc effectuer des contrôles rapprochés pour éviter que les poudres ne deviennent trop instables.

但稳定剂会耗减,需要定期监测其含量,以防止推进剂变得不全。

Selon ce dernier, la coopération internationale au développement a assuré la survie du régime et a contribué à aggraver la crise en stabilisant un système contrôlant la société sous tous ses aspects.

根据他说法,国际发展合作是该政权生命线,这种合作使对社会实行彻底控制稳定,而这反而使危机更为恶化。

La stratégie vise à assurer la protection des civils en stabilisant rapidement les zones de l'est où les groupes armés devraient se dissoudre conformément aux dispositions des processus de Goma et de Nairobi.

战略旨在通过快速稳定东部地区(按照戈马和内罗毕进,地方武装团体将在此解散)从而为平民提供保护。

Les plans et les politiques économiques adoptés par le Gouvernement ont commencé à porter fruit en réduisant les niveaux d'inflation, en élevant les taux de croissance ou en stabilisant les taux de change.

政府通过经济计划和政策,已经开始结出果实,体现在通货膨胀水平下降、发展速高并且汇率稳定。

Nous notons l'effet particulièrement stabilisant de la Mission des Nations Unies et sa fonction de coordination fort utile dans le domaine du relèvement, notamment à travers le Conseil commun de coordination et de suivi.

我们注意到联合国援助团发挥重要维持稳定作用及其在恢复领域有用协调职能,包括协调和监测联合委员会。

Les militaires jouent un rôle vital en stabilisant la situation en sortie de conflit mais il est tout aussi essentiel de restaurer la police du pays pour qu'elle puisse prendre en charge la sécurité intérieure.

在军事部门发挥重要作用稳定冲突后局势同时,重建一个国家警察能力对掌管国内全是必不可少

Les États qui ne sont pas encore parties au Traité devraient donc y adhérer rapidement afin de renforcer la crédibilité et l'efficacité des principes et objectifs figurants dans le Traité, qui constitue un facteur stabilisant des relations internationales.

因此,尚未加入该条约国家应立即加入这一在国际关系中起稳定作用条约,以期加强条约原则和宗旨可信性和效力。

En conséquence, nous réitérons qu'il est important de renforcer le rôle de l'AIEA en matière de transfert de technologies, en stabilisant et en augmentant les fonds alloués à la coopération technique, qui constitue l'une des principales responsabilités statutaires de l'Agence.

因此,我们重申,通过确保和增加分配给技术合作资金,加强原子能机构在技术转让方面作用,非常重要,这是它主要法定责任之一。

Ces systèmes spatiaux peuvent avoir un effet stabilisant, par exemple en permettant de vérifier que les accords de réduction et de limitation des armements sont bien respectés et en assurant la sécurité des activités des forces armées en temps de paix.

空间系统可以起稳定作用例如作为核查遵守关于缩减和限制军备协定以及确保武装部队在和平时期全活动手段。

L'objectif d'ensemble de PARPA est de réduire de façon significative la pauvreté absolue dans le pays en investissant dans l'éducation, la santé, l'agriculture et le développement rural, en assurant une bonne gouvernance et en stabilisant la situation sur le plan macroéconomique.

PARPA计划总目标是,通过在教育、保健、农业和农村发展等方面进行投资以及通过善政和宏观经济稳定,大幅减少赤贫现象。

Ces dernières années, le Gouvernement a poursuivi la réforme structurelle de l'économie qui avait été décidée (en accélérant le rythme des privatisations, en renforçant le secteur bancaire et le système financier en général et en stabilisant la situation générale dans l'industrie et l'agriculture).

在过去几年期间,政府同意并且继续推行经济结构改革,加快私营化、普遍增强银行部门和金融系统,总体稳定了工农业局面。

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stabilisant 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes,
动词变位提示:stabilisant可能动词stabiliser变位形式

n. m.
[化]稳定剂

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

随着海外业务的逐步稳定,国内业务日益扩张。

Ce n'est qu'en sécurisant et en stabilisant les régions que nous pourrons avancer progressivement vers la sécurité mondiale.

只有实现安全和稳定的区域,我们才能逐渐实现全球安全。

La CEDEAO a joué un rôle décisif en stabilisant la situation et en préparant le terrain pour la mission de l'ONU.

在稳定局势和为联合国特派团创造条件方面,西非经济共同体发挥了决定性作用。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Au plan de la sûreté, ces inspections sont indispensables parce que la poudre de certains types de munitions est intrinsèquement instable et requiert l'adjonction d'un stabilisant.

从安全的观点来看,检查制度的,这因为,某类型的弹药的推进剂本身就不稳定,需在推进剂中加入一种稳定剂。

Ces mesures avaient également permis à la Zambie de créer un environnement économique stable, en réduisant l'inflation et les taux d'intérêt et en stabilisant le taux de change.

措施减少货膨胀、压低利率和稳定汇率也为赞比亚营造了稳定的经济环境。

L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

缓解降低温室气体排放水平和稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。

Or le taux de stabilisant contenu dans les poudres diminue avec le temps, et il faut donc effectuer des contrôles rapprochés pour éviter que les poudres ne deviennent trop instables.

但稳定剂会耗减,需定期监测其含量,以防止推进剂变得不安全。

Selon ce dernier, la coopération internationale au développement a assuré la survie du régime et a contribué à aggraver la crise en stabilisant un système contrôlant la société sous tous ses aspects.

根据他的说法,国际发展合作该政权的生命线,这种合作使对社会实行彻底控制的制度稳定,而这反而使危机更为恶化。

La stratégie vise à assurer la protection des civils en stabilisant rapidement les zones de l'est où les groupes armés devraient se dissoudre conformément aux dispositions des processus de Goma et de Nairobi.

战略旨在快速稳定东部地区(按照戈马和内罗毕进程,地方武装团体将在此解散)从而为平民提供保护。

Les plans et les politiques économiques adoptés par le Gouvernement ont commencé à porter fruit en réduisant les niveaux d'inflation, en élevant les taux de croissance ou en stabilisant les taux de change.

政府的经济计划和政策,已经开始结出果实,体现在货膨胀水平下降、发展速度高并且汇率稳定。

Nous notons l'effet particulièrement stabilisant de la Mission des Nations Unies et sa fonction de coordination fort utile dans le domaine du relèvement, notamment à travers le Conseil commun de coordination et de suivi.

我们注意到联合国援助团发挥的重维持稳定作用及其在恢复领域的有用的协调职能,包括协调和监测联合委员会。

Les militaires jouent un rôle vital en stabilisant la situation en sortie de conflit mais il est tout aussi essentiel de restaurer la police du pays pour qu'elle puisse prendre en charge la sécurité intérieure.

在军事部门发挥重作用稳定冲突后局势的同时,重建一个国家的警察能力对掌管国内的安全不可少的。

Les États qui ne sont pas encore parties au Traité devraient donc y adhérer rapidement afin de renforcer la crédibilité et l'efficacité des principes et objectifs figurants dans le Traité, qui constitue un facteur stabilisant des relations internationales.

因此,尚未加入该条约的国家应立即加入这一在国际关系中起稳定作用的条约,以期加强条约原则和宗旨的可信性和效力。

En conséquence, nous réitérons qu'il est important de renforcer le rôle de l'AIEA en matière de transfert de technologies, en stabilisant et en augmentant les fonds alloués à la coopération technique, qui constitue l'une des principales responsabilités statutaires de l'Agence.

因此,我们重申,确保和增加分配给技术合作的资金,加强原子能机构在技术转让方面的作用,非常重,这它的主法定责任之一。

Ces systèmes spatiaux peuvent avoir un effet stabilisant, par exemple en permettant de vérifier que les accords de réduction et de limitation des armements sont bien respectés et en assurant la sécurité des activités des forces armées en temps de paix.

空间系统可以起稳定作用例如作为核查遵守关于缩减和限制军备协定以及确保武装部队在和平时期安全活动的手段。

L'objectif d'ensemble de PARPA est de réduire de façon significative la pauvreté absolue dans le pays en investissant dans l'éducation, la santé, l'agriculture et le développement rural, en assurant une bonne gouvernance et en stabilisant la situation sur le plan macroéconomique.

PARPA计划总的目标在教育、保健、农业和农村发展等方面进行投资以及善政和宏观经济稳定,大幅度减少赤贫现象。

Ces dernières années, le Gouvernement a poursuivi la réforme structurelle de l'économie qui avait été décidée (en accélérant le rythme des privatisations, en renforçant le secteur bancaire et le système financier en général et en stabilisant la situation générale dans l'industrie et l'agriculture).

去几年期间,政府同意并且继续推行经济结构改革,加快私营化、普遍增强银行部门和金融系统,总体稳定了工农业局面。

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stabilisant 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes,
动词变位提示:stabilisant可能动词stabiliser变位形式

n. m.
[化]稳定剂

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

随着海外业务的逐步稳定,国内业务日益扩张。

Ce n'est qu'en sécurisant et en stabilisant les régions que nous pourrons avancer progressivement vers la sécurité mondiale.

只有实现安全和稳定的区域,我们才能逐渐实现全球安全。

La CEDEAO a joué un rôle décisif en stabilisant la situation et en préparant le terrain pour la mission de l'ONU.

在稳定局势和为联合国特派团创造条件方面,西非经济共同体发挥了决定性作用。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Au plan de la sûreté, ces inspections sont indispensables parce que la poudre de certains types de munitions est intrinsèquement instable et requiert l'adjonction d'un stabilisant.

从安全的观点来看,检查制度的,这因为,某类型的弹药的推进剂本身就不稳定,需在推进剂中加入一种稳定剂。

Ces mesures avaient également permis à la Zambie de créer un environnement économique stable, en réduisant l'inflation et les taux d'intérêt et en stabilisant le taux de change.

措施减少货膨胀、压低利率和稳定汇率也为赞比亚营造了稳定的经济环境。

L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

缓解降低温室气体排放水平和稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。

Or le taux de stabilisant contenu dans les poudres diminue avec le temps, et il faut donc effectuer des contrôles rapprochés pour éviter que les poudres ne deviennent trop instables.

但稳定剂会耗减,需定期监测其含量,以防止推进剂变得不安全。

Selon ce dernier, la coopération internationale au développement a assuré la survie du régime et a contribué à aggraver la crise en stabilisant un système contrôlant la société sous tous ses aspects.

根据他的说法,国际发展合作该政权的生命线,这种合作使对社会实行彻底控制的制度稳定,而这反而使危机更为恶化。

La stratégie vise à assurer la protection des civils en stabilisant rapidement les zones de l'est où les groupes armés devraient se dissoudre conformément aux dispositions des processus de Goma et de Nairobi.

战略旨在快速稳定东部地区(按照戈马和内罗毕进程,地方武装团体将在此解散)从而为平民提供保护。

Les plans et les politiques économiques adoptés par le Gouvernement ont commencé à porter fruit en réduisant les niveaux d'inflation, en élevant les taux de croissance ou en stabilisant les taux de change.

政府的经济计划和政策,已经开始结出果实,体现在货膨胀水平下降、发展速度高并且汇率稳定。

Nous notons l'effet particulièrement stabilisant de la Mission des Nations Unies et sa fonction de coordination fort utile dans le domaine du relèvement, notamment à travers le Conseil commun de coordination et de suivi.

我们注意到联合国援助团发挥的重维持稳定作用及其在恢复领域的有用的协调职能,包括协调和监测联合委员会。

Les militaires jouent un rôle vital en stabilisant la situation en sortie de conflit mais il est tout aussi essentiel de restaurer la police du pays pour qu'elle puisse prendre en charge la sécurité intérieure.

在军事部门发挥重作用稳定冲突后局势的同时,重建一个国家的警察能力对掌管国内的安全不可少的。

Les États qui ne sont pas encore parties au Traité devraient donc y adhérer rapidement afin de renforcer la crédibilité et l'efficacité des principes et objectifs figurants dans le Traité, qui constitue un facteur stabilisant des relations internationales.

因此,尚未加入该条约的国家应立即加入这一在国际关系中起稳定作用的条约,以期加强条约原则和宗旨的可信性和效力。

En conséquence, nous réitérons qu'il est important de renforcer le rôle de l'AIEA en matière de transfert de technologies, en stabilisant et en augmentant les fonds alloués à la coopération technique, qui constitue l'une des principales responsabilités statutaires de l'Agence.

因此,我们重申,确保和增加分配给技术合作的资金,加强原子能机构在技术转让方面的作用,非常重,这它的主法定责任之一。

Ces systèmes spatiaux peuvent avoir un effet stabilisant, par exemple en permettant de vérifier que les accords de réduction et de limitation des armements sont bien respectés et en assurant la sécurité des activités des forces armées en temps de paix.

空间系统可以起稳定作用例如作为核查遵守关于缩减和限制军备协定以及确保武装部队在和平时期安全活动的手段。

L'objectif d'ensemble de PARPA est de réduire de façon significative la pauvreté absolue dans le pays en investissant dans l'éducation, la santé, l'agriculture et le développement rural, en assurant une bonne gouvernance et en stabilisant la situation sur le plan macroéconomique.

PARPA计划总的目标在教育、保健、农业和农村发展等方面进行投资以及善政和宏观经济稳定,大幅度减少赤贫现象。

Ces dernières années, le Gouvernement a poursuivi la réforme structurelle de l'économie qui avait été décidée (en accélérant le rythme des privatisations, en renforçant le secteur bancaire et le système financier en général et en stabilisant la situation générale dans l'industrie et l'agriculture).

去几年期间,政府同意并且继续推行经济结构改革,加快私营化、普遍增强银行部门和金融系统,总体稳定了工农业局面。

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stabilisant 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes,
动词变位提示:stabilisant可能是动词stabiliser变位形式

n. m.
[化]稳定剂

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

业务的逐步稳定,国内业务日益扩张。

Ce n'est qu'en sécurisant et en stabilisant les régions que nous pourrons avancer progressivement vers la sécurité mondiale.

只有通过实现安全和稳定域,我们才能逐渐实现全球安全。

La CEDEAO a joué un rôle décisif en stabilisant la situation et en préparant le terrain pour la mission de l'ONU.

在稳定局势和为联合国特派团创造条件方面,西非经济共同体发挥了决定性作用。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地

Au plan de la sûreté, ces inspections sont indispensables parce que la poudre de certains types de munitions est intrinsèquement instable et requiert l'adjonction d'un stabilisant.

从安全的观点来看,检查制度是必要的,这是因为,某类型的弹药的推进剂本身就不稳定,需要在推进剂中加入一种稳定剂。

Ces mesures avaient également permis à la Zambie de créer un environnement économique stable, en réduisant l'inflation et les taux d'intérêt et en stabilisant le taux de change.

措施通过减少通货膨胀、压低利率和稳定汇率也为赞比亚营造了稳定的经济环境。

L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

缓解是要通过降低温室气体排放水平和稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。

Or le taux de stabilisant contenu dans les poudres diminue avec le temps, et il faut donc effectuer des contrôles rapprochés pour éviter que les poudres ne deviennent trop instables.

但稳定剂会耗减,需要定期监测其含量,以防止推进剂变得不安全。

Selon ce dernier, la coopération internationale au développement a assuré la survie du régime et a contribué à aggraver la crise en stabilisant un système contrôlant la société sous tous ses aspects.

根据他的说法,国际发展合作是该政权的生命线,这种合作使对社会实行彻底控制的制度稳定,而这反而使危机更为恶化。

La stratégie vise à assurer la protection des civils en stabilisant rapidement les zones de l'est où les groupes armés devraient se dissoudre conformément aux dispositions des processus de Goma et de Nairobi.

战略旨在通过快速稳定东部地戈马和内罗毕进程,地方武装团体将在此解散)从而为平民提供保护。

Les plans et les politiques économiques adoptés par le Gouvernement ont commencé à porter fruit en réduisant les niveaux d'inflation, en élevant les taux de croissance ou en stabilisant les taux de change.

政府通过的经济计划和政策,已经开始结出果实,体现在通货膨胀水平下降、发展速度高并且汇率稳定。

Nous notons l'effet particulièrement stabilisant de la Mission des Nations Unies et sa fonction de coordination fort utile dans le domaine du relèvement, notamment à travers le Conseil commun de coordination et de suivi.

我们注意到联合国援助团发挥的重要的维持稳定作用及其在恢复领域的有用的协调职能,包括协调和监测联合委员会。

Les militaires jouent un rôle vital en stabilisant la situation en sortie de conflit mais il est tout aussi essentiel de restaurer la police du pays pour qu'elle puisse prendre en charge la sécurité intérieure.

在军事部门发挥重要作用稳定冲突后局势的同时,重建一个国家的警察能力对掌管国内的安全是必不可少的。

Les États qui ne sont pas encore parties au Traité devraient donc y adhérer rapidement afin de renforcer la crédibilité et l'efficacité des principes et objectifs figurants dans le Traité, qui constitue un facteur stabilisant des relations internationales.

因此,尚未加入该条约的国家应立即加入这一在国际关系中起稳定作用的条约,以期加强条约原则和宗旨的可信性和效力。

En conséquence, nous réitérons qu'il est important de renforcer le rôle de l'AIEA en matière de transfert de technologies, en stabilisant et en augmentant les fonds alloués à la coopération technique, qui constitue l'une des principales responsabilités statutaires de l'Agence.

因此,我们重申,通过确保和增加分配给技术合作的资金,加强原子能机构在技术转让方面的作用,非常重要,这是它的主要法定责任之一。

Ces systèmes spatiaux peuvent avoir un effet stabilisant, par exemple en permettant de vérifier que les accords de réduction et de limitation des armements sont bien respectés et en assurant la sécurité des activités des forces armées en temps de paix.

空间系统可以起稳定作用例如作为核查遵守关于缩减和限制军备协定以及确保武装部队在和平时期安全活动的手段。

L'objectif d'ensemble de PARPA est de réduire de façon significative la pauvreté absolue dans le pays en investissant dans l'éducation, la santé, l'agriculture et le développement rural, en assurant une bonne gouvernance et en stabilisant la situation sur le plan macroéconomique.

PARPA计划总的目标是,通过在教育、保健、农业和农村发展等方面进行投资以及通过善政和宏观经济稳定,大幅度减少赤贫现象。

Ces dernières années, le Gouvernement a poursuivi la réforme structurelle de l'économie qui avait été décidée (en accélérant le rythme des privatisations, en renforçant le secteur bancaire et le système financier en général et en stabilisant la situation générale dans l'industrie et l'agriculture).

在过去几年期间,政府同意并且继续推行经济结构改革,加快私营化、普遍增强银行部门和金融系统,总体稳定了工农业局面。

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stabilisant 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes,

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes,

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes,
动词变位提示:stabilisant可能是动词stabiliser变位形式

n. m.
[化]

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

随着海外业务逐步,国内业务日益扩张。

Ce n'est qu'en sécurisant et en stabilisant les régions que nous pourrons avancer progressivement vers la sécurité mondiale.

只有通过实现安全和区域,我们才能逐渐实现全球安全。

La CEDEAO a joué un rôle décisif en stabilisant la situation et en préparant le terrain pour la mission de l'ONU.

局势和为联合国特派团创造条件方面,西非经济共同体发挥性作用。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部马哈吉-阿鲁地区。

Au plan de la sûreté, ces inspections sont indispensables parce que la poudre de certains types de munitions est intrinsèquement instable et requiert l'adjonction d'un stabilisant.

从安全观点来看,检查制度是必要,这是因为,某推进剂本身就不,需要在推进剂中加入一种剂。

Ces mesures avaient également permis à la Zambie de créer un environnement économique stable, en réduisant l'inflation et les taux d'intérêt et en stabilisant le taux de change.

措施通过减少通货膨胀、压低利率和汇率也为赞比亚营造经济环境。

L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

缓解是要通过降低温室气体排放水平和其在大气中浓度,尽量减小全球变暖程度。

Or le taux de stabilisant contenu dans les poudres diminue avec le temps, et il faut donc effectuer des contrôles rapprochés pour éviter que les poudres ne deviennent trop instables.

剂会耗减,需要期监测其含量,以防止推进剂变得不安全。

Selon ce dernier, la coopération internationale au développement a assuré la survie du régime et a contribué à aggraver la crise en stabilisant un système contrôlant la société sous tous ses aspects.

根据他说法,国际发展合作是该政权生命线,这种合作使对社会实行彻底控制制度,而这反而使危机更为恶化。

La stratégie vise à assurer la protection des civils en stabilisant rapidement les zones de l'est où les groupes armés devraient se dissoudre conformément aux dispositions des processus de Goma et de Nairobi.

战略旨在通过快速东部地区(按照戈马和内罗毕进程,地方武装团体将在此解散)从而为平民提供保护。

Les plans et les politiques économiques adoptés par le Gouvernement ont commencé à porter fruit en réduisant les niveaux d'inflation, en élevant les taux de croissance ou en stabilisant les taux de change.

政府通过经济计划和政策,已经开始结出果实,体现在通货膨胀水平下降、发展速度高并且汇率

Nous notons l'effet particulièrement stabilisant de la Mission des Nations Unies et sa fonction de coordination fort utile dans le domaine du relèvement, notamment à travers le Conseil commun de coordination et de suivi.

我们注意到联合国援助团发挥重要维持作用及其在恢复领域有用协调职能,包括协调和监测联合委员会。

Les militaires jouent un rôle vital en stabilisant la situation en sortie de conflit mais il est tout aussi essentiel de restaurer la police du pays pour qu'elle puisse prendre en charge la sécurité intérieure.

在军事部门发挥重要作用冲突后局势同时,重建一个国家警察能力对掌管国内安全是必不可少

Les États qui ne sont pas encore parties au Traité devraient donc y adhérer rapidement afin de renforcer la crédibilité et l'efficacité des principes et objectifs figurants dans le Traité, qui constitue un facteur stabilisant des relations internationales.

因此,尚未加入该条约国家应立即加入这一在国际关系中起作用条约,以期加强条约原则和宗旨可信性和效力。

En conséquence, nous réitérons qu'il est important de renforcer le rôle de l'AIEA en matière de transfert de technologies, en stabilisant et en augmentant les fonds alloués à la coopération technique, qui constitue l'une des principales responsabilités statutaires de l'Agence.

因此,我们重申,通过确保和增加分配给技术合作资金,加强原子能机构在技术转让方面作用,非常重要,这是它主要法责任之一。

Ces systèmes spatiaux peuvent avoir un effet stabilisant, par exemple en permettant de vérifier que les accords de réduction et de limitation des armements sont bien respectés et en assurant la sécurité des activités des forces armées en temps de paix.

空间系统可以起作用例如作为核查遵守关于缩减和限制军备协以及确保武装部队在和平时期安全活动手段。

L'objectif d'ensemble de PARPA est de réduire de façon significative la pauvreté absolue dans le pays en investissant dans l'éducation, la santé, l'agriculture et le développement rural, en assurant une bonne gouvernance et en stabilisant la situation sur le plan macroéconomique.

PARPA计划总目标是,通过在教育、保健、农业和农村发展等方面进行投资以及通过善政和宏观经济,大幅度减少赤贫现象。

Ces dernières années, le Gouvernement a poursuivi la réforme structurelle de l'économie qui avait été décidée (en accélérant le rythme des privatisations, en renforçant le secteur bancaire et le système financier en général et en stabilisant la situation générale dans l'industrie et l'agriculture).

在过去几年期间,政府同意并且继续推行经济结构改革,加快私营化、普遍增强银行部门和金融系统,总体工农业局面。

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪会员国数目呈上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪会员国数目呈上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stabilisant 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes,
动词变位提示:stabilisant可能是动词stabiliser变位形式

n. m.
[化]稳定

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

随着海外业务的逐步稳定,国内业务日益扩张。

Ce n'est qu'en sécurisant et en stabilisant les régions que nous pourrons avancer progressivement vers la sécurité mondiale.

只有通过实现安全和稳定的区域,我们才能逐渐实现全球安全。

La CEDEAO a joué un rôle décisif en stabilisant la situation et en préparant le terrain pour la mission de l'ONU.

在稳定局势和联合国特派团创造条件方面,西非经济共同体发挥了决定性作用。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Au plan de la sûreté, ces inspections sont indispensables parce que la poudre de certains types de munitions est intrinsèquement instable et requiert l'adjonction d'un stabilisant.

从安全的观点来看,检查制度是必要的,这是因,某类型的弹药的推身就不稳定,需要在推中加入一种稳定

Ces mesures avaient également permis à la Zambie de créer un environnement économique stable, en réduisant l'inflation et les taux d'intérêt et en stabilisant le taux de change.

措施通过减少通货膨胀、压低利率和稳定汇率也亚营造了稳定的经济环境。

L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

缓解是要通过降低温室气体排放水平和稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。

Or le taux de stabilisant contenu dans les poudres diminue avec le temps, et il faut donc effectuer des contrôles rapprochés pour éviter que les poudres ne deviennent trop instables.

但稳定会耗减,需要定期监测其含量,以防止推变得不安全。

Selon ce dernier, la coopération internationale au développement a assuré la survie du régime et a contribué à aggraver la crise en stabilisant un système contrôlant la société sous tous ses aspects.

根据他的说法,国际发展合作是该政权的生命线,这种合作使对社会实行彻底控制的制度稳定,而这反而使危机更恶化。

La stratégie vise à assurer la protection des civils en stabilisant rapidement les zones de l'est où les groupes armés devraient se dissoudre conformément aux dispositions des processus de Goma et de Nairobi.

战略旨在通过快速稳定东部地区(按照戈马和内罗毕程,地方武装团体将在此解散)从而平民提供保护。

Les plans et les politiques économiques adoptés par le Gouvernement ont commencé à porter fruit en réduisant les niveaux d'inflation, en élevant les taux de croissance ou en stabilisant les taux de change.

政府通过的经济计划和政策,已经开始结出果实,体现在通货膨胀水平下降、发展速度高并且汇率稳定。

Nous notons l'effet particulièrement stabilisant de la Mission des Nations Unies et sa fonction de coordination fort utile dans le domaine du relèvement, notamment à travers le Conseil commun de coordination et de suivi.

我们注意到联合国援助团发挥的重要的维持稳定作用及其在恢复领域的有用的协调职能,包括协调和监测联合委员会。

Les militaires jouent un rôle vital en stabilisant la situation en sortie de conflit mais il est tout aussi essentiel de restaurer la police du pays pour qu'elle puisse prendre en charge la sécurité intérieure.

在军事部门发挥重要作用稳定冲突后局势的同时,重建一个国家的警察能力对掌管国内的安全是必不可少的。

Les États qui ne sont pas encore parties au Traité devraient donc y adhérer rapidement afin de renforcer la crédibilité et l'efficacité des principes et objectifs figurants dans le Traité, qui constitue un facteur stabilisant des relations internationales.

因此,尚未加入该条约的国家应立即加入这一在国际关系中起稳定作用的条约,以期加强条约原则和宗旨的可信性和效力。

En conséquence, nous réitérons qu'il est important de renforcer le rôle de l'AIEA en matière de transfert de technologies, en stabilisant et en augmentant les fonds alloués à la coopération technique, qui constitue l'une des principales responsabilités statutaires de l'Agence.

因此,我们重申,通过确保和增加分配给技术合作的资金,加强原子能机构在技术转让方面的作用,非常重要,这是它的主要法定责任之一。

Ces systèmes spatiaux peuvent avoir un effet stabilisant, par exemple en permettant de vérifier que les accords de réduction et de limitation des armements sont bien respectés et en assurant la sécurité des activités des forces armées en temps de paix.

空间系统可以起稳定作用例如作核查遵守关于缩减和限制军备协定以及确保武装部队在和平时期安全活动的手段。

L'objectif d'ensemble de PARPA est de réduire de façon significative la pauvreté absolue dans le pays en investissant dans l'éducation, la santé, l'agriculture et le développement rural, en assurant une bonne gouvernance et en stabilisant la situation sur le plan macroéconomique.

PARPA计划总的目标是,通过在教育、保健、农业和农村发展等方面行投资以及通过善政和宏观经济稳定,大幅度减少赤贫现象。

Ces dernières années, le Gouvernement a poursuivi la réforme structurelle de l'économie qui avait été décidée (en accélérant le rythme des privatisations, en renforçant le secteur bancaire et le système financier en général et en stabilisant la situation générale dans l'industrie et l'agriculture).

在过去几年期间,政府同意并且继续推行经济结构改革,加快私营化、普遍增强银行部门和金融系统,总体稳定了工农业局面。

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stabilisant 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes,
动词变位提示:stabilisant可能是动词stabiliser变位形式

n. m.
[化]稳定剂

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

随着海外业务的逐步稳定,国内业务日益扩张。

Ce n'est qu'en sécurisant et en stabilisant les régions que nous pourrons avancer progressivement vers la sécurité mondiale.

只有通过实现安全和稳定的区域,我们才能逐渐实现全球安全。

La CEDEAO a joué un rôle décisif en stabilisant la situation et en préparant le terrain pour la mission de l'ONU.

在稳定局势和为联合国特派团创造条件方面,西非经济共同发挥了决定性作用。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Au plan de la sûreté, ces inspections sont indispensables parce que la poudre de certains types de munitions est intrinsèquement instable et requiert l'adjonction d'un stabilisant.

从安全的看,检查制度是必要的,这是因为,某类型的弹药的推进剂本身就不稳定,需要在推进剂中加入一种稳定剂。

Ces mesures avaient également permis à la Zambie de créer un environnement économique stable, en réduisant l'inflation et les taux d'intérêt et en stabilisant le taux de change.

措施通过减少通货膨胀、压低利率和稳定汇率也为赞比亚营造了稳定的经济环境。

L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

缓解是要通过降低温室气水平和稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。

Or le taux de stabilisant contenu dans les poudres diminue avec le temps, et il faut donc effectuer des contrôles rapprochés pour éviter que les poudres ne deviennent trop instables.

但稳定剂会耗减,需要定期监测其含量,以防止推进剂变得不安全。

Selon ce dernier, la coopération internationale au développement a assuré la survie du régime et a contribué à aggraver la crise en stabilisant un système contrôlant la société sous tous ses aspects.

根据他的说法,国际发展合作是该政权的生命线,这种合作使对社会实行彻底控制的制度稳定,而这反而使危机更为恶化。

La stratégie vise à assurer la protection des civils en stabilisant rapidement les zones de l'est où les groupes armés devraient se dissoudre conformément aux dispositions des processus de Goma et de Nairobi.

战略旨在通过快速稳定东部地区(按照戈马和内罗毕进程,地方武装团将在此解散)从而为平民提供保护。

Les plans et les politiques économiques adoptés par le Gouvernement ont commencé à porter fruit en réduisant les niveaux d'inflation, en élevant les taux de croissance ou en stabilisant les taux de change.

政府通过的经济计划和政策,已经开始结出果实,现在通货膨胀水平下降、发展速度高并且汇率稳定。

Nous notons l'effet particulièrement stabilisant de la Mission des Nations Unies et sa fonction de coordination fort utile dans le domaine du relèvement, notamment à travers le Conseil commun de coordination et de suivi.

我们注意到联合国援助团发挥的重要的维持稳定作用及其在恢复领域的有用的协调职能,包括协调和监测联合委员会。

Les militaires jouent un rôle vital en stabilisant la situation en sortie de conflit mais il est tout aussi essentiel de restaurer la police du pays pour qu'elle puisse prendre en charge la sécurité intérieure.

在军事部门发挥重要作用稳定冲突后局势的同时,重建一个国家的警察能力对掌管国内的安全是必不可少的。

Les États qui ne sont pas encore parties au Traité devraient donc y adhérer rapidement afin de renforcer la crédibilité et l'efficacité des principes et objectifs figurants dans le Traité, qui constitue un facteur stabilisant des relations internationales.

因此,尚未加入该条约的国家应立即加入这一在国际关系中起稳定作用的条约,以期加强条约原则和宗旨的可信性和效力。

En conséquence, nous réitérons qu'il est important de renforcer le rôle de l'AIEA en matière de transfert de technologies, en stabilisant et en augmentant les fonds alloués à la coopération technique, qui constitue l'une des principales responsabilités statutaires de l'Agence.

因此,我们重申,通过确保和增加分配给技术合作的资金,加强原子能机构在技术转让方面的作用,非常重要,这是它的主要法定责任之一。

Ces systèmes spatiaux peuvent avoir un effet stabilisant, par exemple en permettant de vérifier que les accords de réduction et de limitation des armements sont bien respectés et en assurant la sécurité des activités des forces armées en temps de paix.

空间系统可以起稳定作用例如作为核查遵守关于缩减和限制军备协定以及确保武装部队在和平时期安全活动的手段。

L'objectif d'ensemble de PARPA est de réduire de façon significative la pauvreté absolue dans le pays en investissant dans l'éducation, la santé, l'agriculture et le développement rural, en assurant une bonne gouvernance et en stabilisant la situation sur le plan macroéconomique.

PARPA计划总的目标是,通过在教育、保健、农业和农村发展等方面进行投资以及通过善政和宏经济稳定,大幅度减少赤贫现象。

Ces dernières années, le Gouvernement a poursuivi la réforme structurelle de l'économie qui avait été décidée (en accélérant le rythme des privatisations, en renforçant le secteur bancaire et le système financier en général et en stabilisant la situation générale dans l'industrie et l'agriculture).

在过去几年期间,政府同意并且继续推行经济结构改革,加快私营化、普遍增强银行部门和金融系统,总稳定了工农业局面。

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中察到将洗钱作为可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中察到将洗钱作为可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stabilisant 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes,
动词变位提示:stabilisant可能是动词stabiliser变位形式

n. m.
[化]稳定剂

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

随着海外业务的逐步稳定,国内业务日益扩张。

Ce n'est qu'en sécurisant et en stabilisant les régions que nous pourrons avancer progressivement vers la sécurité mondiale.

只有过实现安全和稳定的区域,我们才能逐渐实现全球安全。

La CEDEAO a joué un rôle décisif en stabilisant la situation et en préparant le terrain pour la mission de l'ONU.

在稳定局势和为联合国特派团创造条件方面,西非经济共同体发挥了决定性作用。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Au plan de la sûreté, ces inspections sont indispensables parce que la poudre de certains types de munitions est intrinsèquement instable et requiert l'adjonction d'un stabilisant.

从安全的观点来看,检查制度是必要的,这是因为,某类型的弹药的推进剂本身就不稳定,需要在推进剂中加入一种稳定剂。

Ces mesures avaient également permis à la Zambie de créer un environnement économique stable, en réduisant l'inflation et les taux d'intérêt et en stabilisant le taux de change.

措施过减少货膨胀、压低利率和稳定汇率也为赞比亚营造了稳定的经济环境。

L'atténuation tend à minimaliser l'ampleur du réchauffement de la planète en abaissant les niveaux d'émissions et en stabilisant les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.

缓解是要过降低温室气体排放水平和稳定其在大气中的浓度,尽量减小全球变暖的程度。

Or le taux de stabilisant contenu dans les poudres diminue avec le temps, et il faut donc effectuer des contrôles rapprochés pour éviter que les poudres ne deviennent trop instables.

但稳定剂会耗减,需要定期监测其含量,以防止推进剂变得不安全。

Selon ce dernier, la coopération internationale au développement a assuré la survie du régime et a contribué à aggraver la crise en stabilisant un système contrôlant la société sous tous ses aspects.

根据他的说法,国际发展合作是该权的生命线,这种合作使对社会实行彻底控制的制度稳定,而这反而使危机更为恶化。

La stratégie vise à assurer la protection des civils en stabilisant rapidement les zones de l'est où les groupes armés devraient se dissoudre conformément aux dispositions des processus de Goma et de Nairobi.

战略旨在过快速稳定东部地区(按照戈马和内罗毕进程,地方武装团体将在此解散)从而为平民提供保护。

Les plans et les politiques économiques adoptés par le Gouvernement ont commencé à porter fruit en réduisant les niveaux d'inflation, en élevant les taux de croissance ou en stabilisant les taux de change.

过的经济计划和策,已经开始结出果实,体现在货膨胀水平下降、发展速度高并且汇率稳定。

Nous notons l'effet particulièrement stabilisant de la Mission des Nations Unies et sa fonction de coordination fort utile dans le domaine du relèvement, notamment à travers le Conseil commun de coordination et de suivi.

我们注意到联合国援助团发挥的重要的维持稳定作用及其在恢复领域的有用的协调职能,包括协调和监测联合委员会。

Les militaires jouent un rôle vital en stabilisant la situation en sortie de conflit mais il est tout aussi essentiel de restaurer la police du pays pour qu'elle puisse prendre en charge la sécurité intérieure.

在军事部门发挥重要作用稳定冲突后局势的同时,重建一个国家的警察能力对掌管国内的安全是必不可少的。

Les États qui ne sont pas encore parties au Traité devraient donc y adhérer rapidement afin de renforcer la crédibilité et l'efficacité des principes et objectifs figurants dans le Traité, qui constitue un facteur stabilisant des relations internationales.

因此,尚未加入该条约的国家应立即加入这一在国际关系中起稳定作用的条约,以期加强条约原则和宗旨的可信性和效力。

En conséquence, nous réitérons qu'il est important de renforcer le rôle de l'AIEA en matière de transfert de technologies, en stabilisant et en augmentant les fonds alloués à la coopération technique, qui constitue l'une des principales responsabilités statutaires de l'Agence.

因此,我们重申,确保和增加分配给技术合作的资金,加强原子能机构在技术转让方面的作用,非常重要,这是它的主要法定责任之一。

Ces systèmes spatiaux peuvent avoir un effet stabilisant, par exemple en permettant de vérifier que les accords de réduction et de limitation des armements sont bien respectés et en assurant la sécurité des activités des forces armées en temps de paix.

空间系统可以起稳定作用例如作为核查遵守关于缩减和限制军备协定以及确保武装部队在和平时期安全活动的手段。

L'objectif d'ensemble de PARPA est de réduire de façon significative la pauvreté absolue dans le pays en investissant dans l'éducation, la santé, l'agriculture et le développement rural, en assurant une bonne gouvernance et en stabilisant la situation sur le plan macroéconomique.

PARPA计划总的目标是,过在教育、保健、农业和农村发展等方面进行投资以及过善和宏观经济稳定,大幅度减少赤贫现象。

Ces dernières années, le Gouvernement a poursuivi la réforme structurelle de l'économie qui avait été décidée (en accélérant le rythme des privatisations, en renforçant le secteur bancaire et le système financier en général et en stabilisant la situation générale dans l'industrie et l'agriculture).

在过去几年期间,同意并且继续推行经济结构改革,加快私营化、普遍增强银行部门和金融系统,总体稳定了工农业局面。

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定

Au niveau mondial, on a observé au cours des cinq cycles de collecte d'informations que le nombre d'États Membres dans lesquels le blanchiment d'argent était une infraction passible d'extradition avait régulièrement augmenté (jusqu'à représenter 77 % des États), tout en se stabilisant lors des quatrième et cinquième cycles.

在全球范围,从五个报告期中观察到将洗钱作为可引渡犯罪的会员国数目呈稳定上升趋势(达77%),第四和第五个报告期数目稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stabilisant 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes,