SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息将直接有助于这类举措所开展的工作。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息将直接有助于这类举措所开展的工作。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息还将与各国家协调
心密切合作。
Le nouveau programme SPIDER pouvait être utile à cet égard.
新的联合国灾害管理和应急天基信息方案可
供这方面的帮助。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理与灾害天基信息有关的范围广泛的问题。
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
该部与德国航空航天心正在共同为天基信息
在波恩的各项
供支助。
Son pays accueille favorablement la proposition du COPUOS d'établir le programme SPIDER.
韩国欢迎外空委建立灾害管理和应急空基信息的建议。
Ce serait le premier atelier régional du Programme SPIDER tenu en Afrique et en Asie occidentale.
这将是联合国灾害管理和应急空基信息在非洲和西亚举办的第一次区域讲习班。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅主任是天基信息的主管并负责其实施。
Des informations sont également diffusées au moyen de bulletins UN-SPIDER mensuels et de lettres d'information électroniques périodiques.
还通过天基信息每月最新情况和定期电子通讯传播信息。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息的主管并负责其总体实施。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合国灾害天基信息知识门户网站(沟通和信息
)的原型。
La troisième fonction qui incombera à SPIDER sera de faciliter le renforcement des capacités et le renforcement institutionnel.
天基信息的第三个职能将是促进能力建设和机构强化。
La progression des activités relatives au programme SPIDER est décrite aux paragraphes 141 à 160 du présent rapport.
联合国灾害管理和应急天基信息工作进展情况见本报告第140-160段。
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme SPIDER.
说明的第14段所述,外层空间事务处处长是天基信息的主管。
La CESAP a coopéré avec le Bureau des affaires spatiales aux activités de UN-SPIDER dans la région Asie-Pacifique.
亚太经社会还一直与外层空间事务厅合作参与灾害天基信息在亚太区域开展的
。
Outre ces quatre ateliers, quatre réunions régionales ont bénéficié d'une assistance consultative et d'un appui financier de UN-SPIDER.
除四次讲习班外,还通过天基信息为四次区域会议
供了资金和咨询援助。
L'acquisition, le traitement et le transfert de connaissances devraient être considérés comme des éléments essentiels du succès de UN-SPIDER.
获取、处理和转移知识应当被视为灾害天基信息取得成功的
心要素。
Le personnel de UN-SPIDER travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.
天基信息工作人员与国际减灾战略秘书处密切合作。
L'assistance internationale et régionale aux pays en développement étant cruciale, il faut espérer que le programme SPIDER deviendra bientôt opérationnel.
菲律宾希望联合国灾害管理和应急空基信息能很快运作起来,因为对发展
国家的国际和地区援助是至关重要的。
Les progrès actuellement réalisés dans la région contribueront sensiblement au programme UN-SPIDER qui, à son tour, profitera à la région.
目前在该区域取得的进展将为灾害天基信息方案作出巨大贡献,而该方案反过来又能使该区域受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于这类措所开展的工作。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各调
心密切合作。
Le nouveau programme SPIDER pouvait être utile à cet égard.
新的联合灾害管理和应急天基信息平台方案可提供这方面的帮助。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
该部与德航空航天
心正在共同为天基信息平台在波恩的各项活动提供支助。
Son pays accueille favorablement la proposition du COPUOS d'établir le programme SPIDER.
韩欢迎外空委建立灾害管理和应急空基信息平台的建议。
Ce serait le premier atelier régional du Programme SPIDER tenu en Afrique et en Asie occidentale.
这将是联合灾害管理和应急空基信息平台在非洲和西
办的第一次区域讲习班。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅主任是天基信息平台的主管并负责其实施。
Des informations sont également diffusées au moyen de bulletins UN-SPIDER mensuels et de lettres d'information électroniques périodiques.
还通过天基信息平台每月最新情况和定期电子通讯传播信息。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合灾害天基信息平台知识门户网站(沟通和信息平台)的原型。
La troisième fonction qui incombera à SPIDER sera de faciliter le renforcement des capacités et le renforcement institutionnel.
天基信息平台的第三个职能将是促进能力建设和机构强化。
La progression des activités relatives au programme SPIDER est décrite aux paragraphes 141 à 160 du présent rapport.
联合灾害管理和应急天基信息平台工作进展情况见本报告第140-160段。
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme SPIDER.
说明的第14段所述,外层空间事务处处长是天基信息平台的主管。
La CESAP a coopéré avec le Bureau des affaires spatiales aux activités de UN-SPIDER dans la région Asie-Pacifique.
太经社会还一直与外层空间事务厅合作参与灾害天基信息平台在
太区域开展的活动。
Outre ces quatre ateliers, quatre réunions régionales ont bénéficié d'une assistance consultative et d'un appui financier de UN-SPIDER.
除四次讲习班外,还通过天基信息平台为四次区域会议提供了资金和咨询援助。
L'acquisition, le traitement et le transfert de connaissances devraient être considérés comme des éléments essentiels du succès de UN-SPIDER.
获取、处理和转移知识应当被视为灾害天基信息平台取得成功的心要素。
Le personnel de UN-SPIDER travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.
天基信息平台工作人员与际减灾战略秘书处密切合作。
L'assistance internationale et régionale aux pays en développement étant cruciale, il faut espérer que le programme SPIDER deviendra bientôt opérationnel.
菲律宾希望联合灾害管理和应急空基信息平台能很快运作起来,因为对发展
的
际和地区援助是至关重要的。
Les progrès actuellement réalisés dans la région contribueront sensiblement au programme UN-SPIDER qui, à son tour, profitera à la région.
目前在该区域取得的进展将为灾害天基信息平台方案作出巨大贡献,而该方案反过来又能使该区域受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
信息平台将直接有助于这类举措所开展的工作。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
信息平台还将
各国家协调
心密切合作。
Le nouveau programme SPIDER pouvait être utile à cet égard.
新的联合国灾害管理和应急信息平台方案可提供这方面的帮助。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理灾害
信息平台有关的范围广泛的问题。
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
该德国航空航
心正在共同
信息平台在波恩的各项活动提供支助。
Son pays accueille favorablement la proposition du COPUOS d'établir le programme SPIDER.
韩国欢迎外空委建立灾害管理和应急空信息平台的建议。
Ce serait le premier atelier régional du Programme SPIDER tenu en Afrique et en Asie occidentale.
这将是联合国灾害管理和应急空信息平台在非洲和西亚举办的第一次区域讲习班。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅主任是信息平台的主管并负责其实施。
Des informations sont également diffusées au moyen de bulletins UN-SPIDER mensuels et de lettres d'information électroniques périodiques.
还通过信息平台每月最新情况和定期电子通讯传播信息。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是信息平台的主管并负责其总体实施。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合国灾害信息平台知识门户网站(沟通和信息平台)的原型。
La troisième fonction qui incombera à SPIDER sera de faciliter le renforcement des capacités et le renforcement institutionnel.
信息平台的第三个职能将是促进能力建设和机构强化。
La progression des activités relatives au programme SPIDER est décrite aux paragraphes 141 à 160 du présent rapport.
联合国灾害管理和应急信息平台工作进展情况见本报告第140-160段。
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme SPIDER.
说明的第14段所述,外层空间事务处处长是信息平台的主管。
La CESAP a coopéré avec le Bureau des affaires spatiales aux activités de UN-SPIDER dans la région Asie-Pacifique.
亚太经社会还一直外层空间事务厅合作参
灾害
信息平台在亚太区域开展的活动。
Outre ces quatre ateliers, quatre réunions régionales ont bénéficié d'une assistance consultative et d'un appui financier de UN-SPIDER.
除四次讲习班外,还通过信息平台
四次区域会议提供了资金和咨询援助。
L'acquisition, le traitement et le transfert de connaissances devraient être considérés comme des éléments essentiels du succès de UN-SPIDER.
获取、处理和转移知识应当被视灾害
信息平台取得成功的
心要素。
Le personnel de UN-SPIDER travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.
信息平台工作人员
国际减灾战略秘书处密切合作。
L'assistance internationale et régionale aux pays en développement étant cruciale, il faut espérer que le programme SPIDER deviendra bientôt opérationnel.
菲律宾希望联合国灾害管理和应急空信息平台能很快运作起来,因
对发展
国家的国际和地区援助是至关重要的。
Les progrès actuellement réalisés dans la région contribueront sensiblement au programme UN-SPIDER qui, à son tour, profitera à la région.
目前在该区域取得的进展将灾害
信息平台方案作出巨大贡献,而该方案反过来又能使该区域受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信有助于这类举措所开展的工作。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信还
与各国家协调
心密切合作。
Le nouveau programme SPIDER pouvait être utile à cet égard.
新的联合国灾害管理和应急天基信方案可提供这方面的帮助。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理与灾害天基信有关的范围广泛的问题。
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
该部与德国航空航天心正在共同为天基信
在波恩的各项活动提供支助。
Son pays accueille favorablement la proposition du COPUOS d'établir le programme SPIDER.
韩国欢迎外空委建立灾害管理和应急空基信的建议。
Ce serait le premier atelier régional du Programme SPIDER tenu en Afrique et en Asie occidentale.
这是联合国灾害管理和应急空基信
在非洲和西亚举办的第一次区域讲习班。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅主任是天基信的主管并负责其实施。
Des informations sont également diffusées au moyen de bulletins UN-SPIDER mensuels et de lettres d'information électroniques périodiques.
还通过天基信每月最新情况和定期电子通讯传播信
。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信的主管并负责其总体实施。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合国灾害天基信知识门户网站(沟通和信
)的原型。
La troisième fonction qui incombera à SPIDER sera de faciliter le renforcement des capacités et le renforcement institutionnel.
天基信的第三个职能
是促进能力建设和机构强化。
La progression des activités relatives au programme SPIDER est décrite aux paragraphes 141 à 160 du présent rapport.
联合国灾害管理和应急天基信工作进展情况见本报告第140-160段。
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme SPIDER.
说明的第14段所述,外层空间事务处处长是天基信的主管。
La CESAP a coopéré avec le Bureau des affaires spatiales aux activités de UN-SPIDER dans la région Asie-Pacifique.
亚太经社会还一与外层空间事务厅合作参与灾害天基信
在亚太区域开展的活动。
Outre ces quatre ateliers, quatre réunions régionales ont bénéficié d'une assistance consultative et d'un appui financier de UN-SPIDER.
除四次讲习班外,还通过天基信为四次区域会议提供了资金和咨询援助。
L'acquisition, le traitement et le transfert de connaissances devraient être considérés comme des éléments essentiels du succès de UN-SPIDER.
获取、处理和转移知识应当被视为灾害天基信取得成功的
心要素。
Le personnel de UN-SPIDER travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.
天基信工作人员与国际减灾战略秘书处密切合作。
L'assistance internationale et régionale aux pays en développement étant cruciale, il faut espérer que le programme SPIDER deviendra bientôt opérationnel.
菲律宾希望联合国灾害管理和应急空基信能很快运作起来,因为对发展
国家的国际和地区援助是至关重要的。
Les progrès actuellement réalisés dans la région contribueront sensiblement au programme UN-SPIDER qui, à son tour, profitera à la région.
目前在该区域取得的进展为灾害天基信
方案作出巨大贡献,而该方案反过来又能使该区域受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息接有助于这类举措所开展
工作。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息还
与各国家协调
心密切合作。
Le nouveau programme SPIDER pouvait être utile à cet égard.
新联合国灾害管理和应急天基信息
方案可提供这方面
帮助。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理与灾害天基信息有关
范围广泛
问题。
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
该部与德国航空航天心正在共同为天基信息
在波恩
各项活动提供支助。
Son pays accueille favorablement la proposition du COPUOS d'établir le programme SPIDER.
韩国欢迎外空委建立灾害管理和应急空基信息建议。
Ce serait le premier atelier régional du Programme SPIDER tenu en Afrique et en Asie occidentale.
这是联合国灾害管理和应急空基信息
在非洲和西亚举办
第一次区域讲习班。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅主任是天基信息主管并负责其实施。
Des informations sont également diffusées au moyen de bulletins UN-SPIDER mensuels et de lettres d'information électroniques périodiques.
还通过天基信息每月最新情况和定期电子通讯传播信息。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息主管并负责其总体实施。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合国灾害天基信息知识门户网站(沟通和信息
)
原型。
La troisième fonction qui incombera à SPIDER sera de faciliter le renforcement des capacités et le renforcement institutionnel.
天基信息第三个职能
是促进能力建设和机构强化。
La progression des activités relatives au programme SPIDER est décrite aux paragraphes 141 à 160 du présent rapport.
联合国灾害管理和应急天基信息工作进展情况见本报告第140-160段。
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme SPIDER.
说明第14段所述,外层空间事务处处长是天基信息
主管。
La CESAP a coopéré avec le Bureau des affaires spatiales aux activités de UN-SPIDER dans la région Asie-Pacifique.
亚太经社会还一与外层空间事务厅合作参与灾害天基信息
在亚太区域开展
活动。
Outre ces quatre ateliers, quatre réunions régionales ont bénéficié d'une assistance consultative et d'un appui financier de UN-SPIDER.
除四次讲习班外,还通过天基信息为四次区域会议提供了资金和咨询援助。
L'acquisition, le traitement et le transfert de connaissances devraient être considérés comme des éléments essentiels du succès de UN-SPIDER.
获取、处理和转移知识应当被视为灾害天基信息取得成功
心要素。
Le personnel de UN-SPIDER travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.
天基信息工作人员与国际减灾战略秘书处密切合作。
L'assistance internationale et régionale aux pays en développement étant cruciale, il faut espérer que le programme SPIDER deviendra bientôt opérationnel.
菲律宾希望联合国灾害管理和应急空基信息能很快运作起来,因为对发展
国家
国际和地区援助是至关重要
。
Les progrès actuellement réalisés dans la région contribueront sensiblement au programme UN-SPIDER qui, à son tour, profitera à la région.
目前在该区域取得进展
为灾害天基信息
方案作出巨大贡献,而该方案反过来又能使该区域受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基台将直接有助于这类举措所开展的工作。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基台还将与各国家协调
心密切合作。
Le nouveau programme SPIDER pouvait être utile à cet égard.
新的联合国灾害管理和应急天基台方案可提供这方面的帮助。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理与灾害天基台有关的范围广泛的
。
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
部与德国航空航天
心正在共同为天基
台在波恩的各项活动提供支助。
Son pays accueille favorablement la proposition du COPUOS d'établir le programme SPIDER.
韩国欢迎外空委建立灾害管理和应急空基台的建议。
Ce serait le premier atelier régional du Programme SPIDER tenu en Afrique et en Asie occidentale.
这将是联合国灾害管理和应急空基台在非洲和西亚举办的第一次区域讲习班。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅主任是天基台的主管并负责其实施。
Des informations sont également diffusées au moyen de bulletins UN-SPIDER mensuels et de lettres d'information électroniques périodiques.
还通过天基台每月最新情况和定期电子通讯传播
。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基台的主管并负责其总体实施。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合国灾害天基台知识门户网站(沟通和
台)的原型。
La troisième fonction qui incombera à SPIDER sera de faciliter le renforcement des capacités et le renforcement institutionnel.
天基台的第三个职能将是促进能力建设和机构强化。
La progression des activités relatives au programme SPIDER est décrite aux paragraphes 141 à 160 du présent rapport.
联合国灾害管理和应急天基台工作进展情况见本报告第140-160段。
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme SPIDER.
说明的第14段所述,外层空间事务处处长是天基台的主管。
La CESAP a coopéré avec le Bureau des affaires spatiales aux activités de UN-SPIDER dans la région Asie-Pacifique.
亚太经社会还一直与外层空间事务厅合作参与灾害天基台在亚太区域开展的活动。
Outre ces quatre ateliers, quatre réunions régionales ont bénéficié d'une assistance consultative et d'un appui financier de UN-SPIDER.
除四次讲习班外,还通过天基台为四次区域会议提供了资金和咨询援助。
L'acquisition, le traitement et le transfert de connaissances devraient être considérés comme des éléments essentiels du succès de UN-SPIDER.
获取、处理和转移知识应当被视为灾害天基台取得成功的
心要素。
Le personnel de UN-SPIDER travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.
天基台工作人员与国际减灾战略秘书处密切合作。
L'assistance internationale et régionale aux pays en développement étant cruciale, il faut espérer que le programme SPIDER deviendra bientôt opérationnel.
菲律宾希望联合国灾害管理和应急空基台能很快运作起来,因为对发展
国家的国际和地区援助是至关重要的。
Les progrès actuellement réalisés dans la région contribueront sensiblement au programme UN-SPIDER qui, à son tour, profitera à la région.
目前在区域取得的进展将为灾害天基
台方案作出巨大贡献,而
方案反过来又能使
区域受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于这类举措所开展的工作。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各家协调
心密切合作。
Le nouveau programme SPIDER pouvait être utile à cet égard.
新的联合灾害管理和应急天基信息平台方案可提供这方面的帮助。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
该部与德空
天
心正在
天基信息平台在波恩的各项活动提供支助。
Son pays accueille favorablement la proposition du COPUOS d'établir le programme SPIDER.
韩欢迎外空委建立灾害管理和应急空基信息平台的建议。
Ce serait le premier atelier régional du Programme SPIDER tenu en Afrique et en Asie occidentale.
这将是联合灾害管理和应急空基信息平台在非洲和西亚举办的第一次区域讲习班。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅主任是天基信息平台的主管并负责其实施。
Des informations sont également diffusées au moyen de bulletins UN-SPIDER mensuels et de lettres d'information électroniques périodiques.
还通过天基信息平台每月最新情况和定期电子通讯传播信息。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合灾害天基信息平台知识门户网站(沟通和信息平台)的原型。
La troisième fonction qui incombera à SPIDER sera de faciliter le renforcement des capacités et le renforcement institutionnel.
天基信息平台的第三个职能将是促进能力建设和机构强化。
La progression des activités relatives au programme SPIDER est décrite aux paragraphes 141 à 160 du présent rapport.
联合灾害管理和应急天基信息平台工作进展情况见本报告第140-160段。
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme SPIDER.
说明的第14段所述,外层空间事务处处长是天基信息平台的主管。
La CESAP a coopéré avec le Bureau des affaires spatiales aux activités de UN-SPIDER dans la région Asie-Pacifique.
亚太经社会还一直与外层空间事务厅合作参与灾害天基信息平台在亚太区域开展的活动。
Outre ces quatre ateliers, quatre réunions régionales ont bénéficié d'une assistance consultative et d'un appui financier de UN-SPIDER.
除四次讲习班外,还通过天基信息平台四次区域会议提供了资金和咨询援助。
L'acquisition, le traitement et le transfert de connaissances devraient être considérés comme des éléments essentiels du succès de UN-SPIDER.
获取、处理和转移知识应当被视灾害天基信息平台取得成功的
心要素。
Le personnel de UN-SPIDER travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.
天基信息平台工作人员与际减灾战略秘书处密切合作。
L'assistance internationale et régionale aux pays en développement étant cruciale, il faut espérer que le programme SPIDER deviendra bientôt opérationnel.
菲律宾希望联合灾害管理和应急空基信息平台能很快运作起来,因
对发展
家的
际和地区援助是至关重要的。
Les progrès actuellement réalisés dans la région contribueront sensiblement au programme UN-SPIDER qui, à son tour, profitera à la région.
目前在该区域取得的进展将灾害天基信息平台方案作出巨大贡献,而该方案反过来又能使该区域受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于这类措所开展
工作。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将家协调
心密切合作。
Le nouveau programme SPIDER pouvait être utile à cet égard.
新联合
灾害管理和应急天基信息平台方案可提供这方面
帮助。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理灾害天基信息平台有关
范围广泛
问题。
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
该部德
航空航天
心正在共同为天基信息平台在波恩
项活动提供支助。
Son pays accueille favorablement la proposition du COPUOS d'établir le programme SPIDER.
韩欢迎外空委建立灾害管理和应急空基信息平台
建议。
Ce serait le premier atelier régional du Programme SPIDER tenu en Afrique et en Asie occidentale.
这将是联合灾害管理和应急空基信息平台在非洲和西亚
第一次区域讲习班。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅主任是天基信息平台主管并负责其实施。
Des informations sont également diffusées au moyen de bulletins UN-SPIDER mensuels et de lettres d'information électroniques périodiques.
还通过天基信息平台每月最新情况和定期电子通讯传播信息。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息平台主管并负责其总体实施。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合灾害天基信息平台知识门户网站(沟通和信息平台)
原型。
La troisième fonction qui incombera à SPIDER sera de faciliter le renforcement des capacités et le renforcement institutionnel.
天基信息平台第三个职能将是促进能力建设和机构强化。
La progression des activités relatives au programme SPIDER est décrite aux paragraphes 141 à 160 du présent rapport.
联合灾害管理和应急天基信息平台工作进展情况见本报告第140-160段。
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme SPIDER.
说明第14段所述,外层空间事务处处长是天基信息平台
主管。
La CESAP a coopéré avec le Bureau des affaires spatiales aux activités de UN-SPIDER dans la région Asie-Pacifique.
亚太经社会还一直外层空间事务厅合作参
灾害天基信息平台在亚太区域开展
活动。
Outre ces quatre ateliers, quatre réunions régionales ont bénéficié d'une assistance consultative et d'un appui financier de UN-SPIDER.
除四次讲习班外,还通过天基信息平台为四次区域会议提供了资金和咨询援助。
L'acquisition, le traitement et le transfert de connaissances devraient être considérés comme des éléments essentiels du succès de UN-SPIDER.
获取、处理和转移知识应当被视为灾害天基信息平台取得成功心要素。
Le personnel de UN-SPIDER travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.
天基信息平台工作人员际减灾战略秘书处密切合作。
L'assistance internationale et régionale aux pays en développement étant cruciale, il faut espérer que le programme SPIDER deviendra bientôt opérationnel.
菲律宾希望联合灾害管理和应急空基信息平台能很快运作起来,因为对发展
家
际和地区援助是至关重要
。
Les progrès actuellement réalisés dans la région contribueront sensiblement au programme UN-SPIDER qui, à son tour, profitera à la région.
目前在该区域取得进展将为灾害天基信息平台方案作出巨大贡献,而该方案反过来又能使该区域受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.
天基信息平台将直接有助于这类举措所的工作。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调心密切合作。
Le nouveau programme SPIDER pouvait être utile à cet égard.
新的联合国灾害管理和应急天基信息平台方案可提供这方面的帮助。
Certains réseaux de praticiens s'occupent d'un grand nombre de questions pertinentes pour UN-SPIDER.
一些实践社群处理与灾害天基信息平台有关的范围广泛的问题。
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
该部与德国航空航天心正在共同为天基信息平台在波恩的各项活动提供支助。
Son pays accueille favorablement la proposition du COPUOS d'établir le programme SPIDER.
韩国欢迎外空委建立灾害管理和应急空基信息平台的建议。
Ce serait le premier atelier régional du Programme SPIDER tenu en Afrique et en Asie occidentale.
这将是联合国灾害管理和应急空基信息平台在非洲和西亚举办的第一次区域讲习班。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空厅主任是天基信息平台的主管并负责其实施。
Des informations sont également diffusées au moyen de bulletins UN-SPIDER mensuels et de lettres d'information électroniques périodiques.
还通过天基信息平台每月最新情况和定期电子通讯传播信息。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.
此外,会上还介绍了联合国灾害天基信息平台知识门户网站(沟通和信息平台)的原型。
La troisième fonction qui incombera à SPIDER sera de faciliter le renforcement des capacités et le renforcement institutionnel.
天基信息平台的第三个职能将是促进能力建设和机构强化。
La progression des activités relatives au programme SPIDER est décrite aux paragraphes 141 à 160 du présent rapport.
联合国灾害管理和应急天基信息平台工作进情况见本报告第140-160段。
Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise le programme SPIDER.
说明的第14段所述,外层空处处长是天基信息平台的主管。
La CESAP a coopéré avec le Bureau des affaires spatiales aux activités de UN-SPIDER dans la région Asie-Pacifique.
亚太经社会还一直与外层空厅合作参与灾害天基信息平台在亚太区域
的活动。
Outre ces quatre ateliers, quatre réunions régionales ont bénéficié d'une assistance consultative et d'un appui financier de UN-SPIDER.
除四次讲习班外,还通过天基信息平台为四次区域会议提供了资金和咨询援助。
L'acquisition, le traitement et le transfert de connaissances devraient être considérés comme des éléments essentiels du succès de UN-SPIDER.
获取、处理和转移知识应当被视为灾害天基信息平台取得成功的心要素。
Le personnel de UN-SPIDER travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.
天基信息平台工作人员与国际减灾战略秘书处密切合作。
L'assistance internationale et régionale aux pays en développement étant cruciale, il faut espérer que le programme SPIDER deviendra bientôt opérationnel.
菲律宾希望联合国灾害管理和应急空基信息平台能很快运作起来,因为对发国家的国际和地区援助是至关重要的。
Les progrès actuellement réalisés dans la région contribueront sensiblement au programme UN-SPIDER qui, à son tour, profitera à la région.
目前在该区域取得的进将为灾害天基信息平台方案作出巨大贡献,而该方案反过来又能使该区域受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。