- 断粮duàn liáng
les grains se sont épuisés.
- 排斥异己exclure(ou : évincer)les opposants; se débarrasser de ceux qui ne sont pas de son cla
- 军队集结待命Les troupes se sont massées pour attendre les ordres
- 缺少雨水Les précipitations sont rares
- 市场繁荣Les marchés sont prospères
- 物价平稳Les prix sont stables
- 两可liǎngkě
les deux sont possibles ;
les deux sont probables ;
les deux sont faisables
- 关系紧张Les relations sont tendues(ou : pénibles)
- 抢青qiǎngqīng
se hâter de rentrer les cultures qui ne sont pas mûres
- 全家大小五口Ils sont cinq dans la famille
- 意见分歧Les points de vues sont divergentsdésaccorddissentimentfossédiviser
- 幼苗间隔匀整Les jeunes plants sont régulièrement espacés
- 感慨万千gǎn kǎi wàn qiān
toutes les sortes de sentiments sont dans l'esprit
- 意见吻合Les avis sont identiques; avoir des avis identiques; Les points de vue sont partagés
- 试行已阅三月Trois mois se sont écoulés depuis que nous nous étions mis à cet essai
- 折戟沉沙zhéjǐ-chénshā
Des hallebardes cassées se sont ensablées. (trad. litt.) | subir une défaite
- 局内人júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)
- 他不放在心上se
- 他不用人家讲第二遍se
- 他毫不在乎se
- 他照镜子se
- 他正在死去se
- 我可能来se
- 紧缺商品produits qui sont très demandé
- 青山隐隐Les montagnes vertes sont à peine visibles
用户正在搜索
丑陋的,
丑陋的(人),
丑陋的人,
丑名,
丑女人,
丑婆子,
丑人,
丑时,
丑史,
丑事,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
瞅见,
瞅空,
臭,
臭鼻症,
臭不可当,
臭草,
臭虫,
臭虫科,
臭虫属,
臭虫酸,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
臭方解石,
臭甘菊,
臭汗,
臭烘烘,
臭乎乎,
臭灰岩,
臭鸡蛋,
臭架子,
臭块云母,
臭藜,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,