法语助手
  • 关闭
a.
可分开的, 可分离的;可分的
particule séparable 【语言】可分前缀 [尤指德语的动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
séparé分开的;réversible可逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线的,线状的,线条的,用线条表现的;irréductible不能缩减的, 顽强的;intrinsèque固有的,内在的,本质的;extensible可延伸的,可伸展的,可扩展的;ontologique本体论的;séparation分开,分离;suffisante足够的,充分的;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动的确十分困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况的不同,这两个要素甚至有可能是分开的。

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守和执行是单独和分开的活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同明的仲裁条款,并且以制定能够从合同其余条款“分离出去”的仲裁条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不可分割的。

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则的例外情况应不予分开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则的例外情况应不予分开

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地海区域的安全同欧洲的安全密不可分,认为这一对话应包含安全问题和地海南岸国家提出的合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法的理由而暂停适用条约(或条约自成一体的部分),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再是当事各方可适用的法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
, ;
particule séparable 【语言】前缀 [尤指德语中动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé;réversible逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线,线状,线条,用线条表现;irréductible不能缩减, 顽强;intrinsèque固有,内在,本质;extensible延伸伸展扩展;ontologique本体论;séparation开,离;suffisante足够,充;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动确十困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况不同,这两个要素甚至有能是

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守和执行是单独和活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同中所载明仲裁条款,并且以制定能够从合同其余条款“离出去”仲裁条款为

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则例外情况应不予开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则例外情况应不予

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域安全同欧洲安全密不,认为这一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法理由而暂停适用条约(或条约中自成一体),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再是当事各方适用法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
可分开的, 可分离的;可分的
particule séparable 【语言】可分前缀 [尤指德语中的动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé分开的;réversible可逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线的,线状的,线条的,用线条表现的;irréductible减的, 顽强的;intrinsèque固有的,内在的,本质的;extensible可延伸的,可伸展的,可扩展的;ontologique本体论的;séparation分开,分离;suffisante足够的,充分的;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动的确十分困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况的同,这两个要素甚至有可分开的。

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守和单独和分开的活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同中所载明的仲裁条款,并且以制定够从合同其余条款“分离出去”的仲裁条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决可分割的。

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则的例外情况应予分开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则的例外情况应分开

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域的安全同欧洲的安全密可分,认为这一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出的合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法的理由而暂停适用条约(或条约中自成一体的部分),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约当事各方可适用的法律标准,直到采取动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
, ;
particule séparable 【语言】前缀 [尤指德语中动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé;réversible逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线,线状,线条,用线条表现;irréductible缩减, 顽强;intrinsèque固有,内在,本质;extensible扩展;ontologique本体论;séparation开,离;suffisante足够,充;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动确十困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况不同,这两个要素甚至有

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守和执行单独和活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同中所载明仲裁条款,并且以制定够从合同其余条款“离出去”仲裁条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则例外情况应不予开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则例外情况应不予

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域安全同欧洲安全密不,认为这一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法理由而暂停适用条约(或条约中自成一体),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再当事各方适用法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
开的, 的;
particule séparable 【语言】前缀 [尤指德语中的动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé开的;réversible逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线的,线状的,线条的,用线条表现的;irréductible不能缩减的, 顽强的;intrinsèque固有的,内在的,本质的;extensible延伸的,伸展的,扩展的;ontologique本体论的;séparation开,;suffisante足够的,充的;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动的确十困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况的不同,这两个要素甚至有能是的。

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守和执行是单独和的活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同中所载明的仲裁条款,并且以制定能够从合同其余条款“出去”的仲裁条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不割的。

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则的例外情况应不予开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则的例外情况应不予

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域的安全同欧洲的安全密不,认为这一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出的合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法的理由而暂停适用条约(或条约中自成一体的部),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再是当事各方适用的法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
可分开的, 可分离的;可分的
particule séparable 【语言】可分前缀 [尤指德语中的动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé分开的;réversible可逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线的,线状的,线条的,用线条表现的;irréductible不能缩减的, 顽强的;intrinsèque固有的,内在的,本质的;extensible可延伸的,可伸展的,可扩展的;ontologique本体论的;séparation分开,分离;suffisante足够的,充分的;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动的确十分困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况的不同,这两个要素甚至有可能是分开的。

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守和执行是单独和分开的活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同中所载明的仲裁条款,并且以制定能够从合同其余条款“分离出去”的仲裁条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何更需要承认,安全和政治解决是不可分割的。

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则的例外情况应不予分开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则的例外情况应不予分开

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域的安全同欧洲的安全密不可分,认为这一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出的合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法的理由而暂停适用条约(或条约中自成一体的部分),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再是当事各方可适用的法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
的, 可离的;可
particule séparable 【语言】可前缀 [尤指德语的动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé的;réversible可逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线的,线状的,线条的,用线条表现的;irréductible不能缩减的, 顽强的;intrinsèque固有的,内在的,本质的;extensible可延伸的,可伸展的,可扩展的;ontologique本体论的;séparation离;suffisante足够的,充的;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动的确十困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况的不,这两个要素甚至有可能是的。

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守和执行是单独和的活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面所载明的仲裁条款,并且以制定能够从其余条款“离出去”的仲裁条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不可割的。

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则的例外情况应不予

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则的例外情况应不予

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地海区域的安全欧洲的安全密不可,认为这一对话应包含安全问题和地海南岸国家提出的理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本法的理由而暂停适用条约(或条约自成一体的部),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再是当事各方可适用的法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
分开, 分离;
particule séparable 【语言】分前缀 [尤指德语中动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé分开;réversible逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线,线状,线条,用线条表现;irréductible缩减, 顽强;intrinsèque固有,内在,本质;extensible;ontologique本体论;séparation分开,分离;suffisante足够,充分;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动确十分困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况不同,这两个要素甚至有分开

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守和执行是单独和分开活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同中所载明仲裁条款,并且以制定够从合同其余条款“分离出去”仲裁条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不分割

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则例外情况应不予分开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则例外情况应不予分开

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域安全同欧洲安全密不分,认为这一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法理由而暂停适用条约(或条约中自成一体部分),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再是当事各方适用法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
开的, 的;
particule séparable 【语言】前缀 [尤指德语中的动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé开的;réversible逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线的,线状的,线条的,用线条表现的;irréductible不能缩减的, 顽强的;intrinsèque固有的,内在的,本质的;extensible延伸的,伸展的,扩展的;ontologique本体论的;séparation开,;suffisante足够的,充的;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动的确十困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况的不同,这两个要素甚至有能是的。

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守和执行是单独和的活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同中所载明的仲裁条款,并且以制定能够从合同其余条款“出去”的仲裁条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不割的。

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则的例外情况应不予开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则的例外情况应不予

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域的安全同欧洲的安全密不,认为这一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出的合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法的理由而暂停适用条约(或条约中自成一体的部),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再是当事各方适用的法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
可分开, 可分离;可分
particule séparable 【语言】可分前缀 [尤指德语中动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé分开;réversible可逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线,线状,线条,用线条;irréductible不能缩减, 顽强;intrinsèque固有,内在,本质;extensible可延伸,可伸展,可扩展;ontologique本体论;séparation分开,分离;suffisante足够,充分;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字自其它工业改造活动确十分困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况不同,这两个要素甚至有可能是分开

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守执行是分开活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同中所载明仲裁条款,并且以制定能够从合同其余条款“分离出去”仲裁条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全政治解决是不可分割

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则例外情况应不予分开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则例外情况应不予分开

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域安全同欧洲安全密不可分,认为这一对话应包含安全问题地中海南岸国家提出合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法理由而暂停适用条约(或条约中自成一体部分),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再是当事各方可适用法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,