法语助手
  • 关闭
rétrospectif, ve
a.
回想, 回顾, 追溯已往
peur rétrospective后怕
faire un examen rétrospectif 检查过去

— n.m.
(电影、电视等)闪回;闪回镜头

常见用法
j'ai eu peur rétrospectivement我在事后回想起来感到害怕了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
avant-coureur,  prospectif,  préalable
联想词
conceptuel概念,观念;commémoratif纪念;exhaustif透彻,彻底;biographique传记;documentaire文件,资料;narratif叙事,叙述;annuel;regard看;chronologique,编;structurel结构性;photographique摄影术;

D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.

另一方面,自传中时间顺序是回溯换言之,任何以未来为内容小说都是自传。

Pour mieux préparer cet avenir, force est de jeter un regard rétrospectif critique sur notre passé.

为了全面规划我们未来方向,需要严谨地审视我们过去。

De nombreuses sociétés ont appliqué l'approche du coût présumé contenu dans l'IFRS 1 pour supprimer les ajustements rétrospectifs.

许多公司都采用《财务告准则》1中核定成本方法以免事后调整。 然而,在多大程度上使用构件方法以应附贬值仍然是一个挑战。

L'examen rétrospectif entrepris par la Banque mondiale aboutit à des constatations dont certaines sont positives et d'autres négatives.

世界银行回顾性审查表明,既有积极成果,也有消极问题。

Cette mesure ne s'appliquera pas à titre rétrospectif afin de protéger les mères et leur famille de partenaires potentiellement violents.

从追溯力上看,这将适于从一定程度上保护母亲及其受有暴力倾向伴侣侵害。

Ce bref rétrospectif n'a d'autres ambitions que de souligner l'intérêt que nous accordons aux activités des petits États insulaires en développement.

这一简短综观只是为了强调我们对小岛屿发展中国活动关心。

Bien qu'il soit essentiellement rétrospectif, le présent rapport est implicitement tourné vers l'avenir et son contenu éveillera, je l'espère, l'intérêt des lecteurs.

在这个意义上,尽管本告基本上是溯及既往,但也含有高瞻远瞩成分,我希望读者能注意这一点。

Un regard rétrospectif sur la situation de la paix et de la sécurité au cours de la période considérée n'incite pas à l'optimisme.

回顾这段期间和平与安全状况并没有令人乐观理由。

Conséquence: la pratique de l'avortement clandestin fait des ravages en termes de santé publique car devenu un «moyen de contraception rétrospectif» (Danièle Magloire).

据此,私下堕胎就成为公共健康问题,并成为一种“事后避孕方法”(Daniele Magloire)。

Un regard rétrospectif sur la contribution de la communauté internationale à la gestion des situations de postconflit met en évidence un véritable processus d'apprentissage.

回顾国际社会对处理冲突后局势贡献表明,确实存在着一种真实习曲线。

Le rapport contient un aperçu rétrospectif de l'évolution concernant la mission du Coordonnateur de haut niveau depuis sa nomination il y a près de quatre ans.

告还回顾了与近四前设立高级协调员任务有关事态发展。

Il est toutefois proposé, vu le volume de travail rétrospectif nécessaire, de faire de la numérisation un programme de travail partagé entre les bibliothèques des Nations Unies.

然而,由于必须进行后补工作量很大,联合国和图书馆应该分担数字化工作。

Nous lui rendons également hommage, à titre aussi bien rétrospectif que, en partie anticipatif, pour ses interventions intéressantes devant la Sixième Commission et devant d'autres organes de l'ONU.

因此我们要追溯和提前感谢他在第六委员会和联合国其他机构所作有兴趣发言。

Un regard rétrospectif sur l'histoire fait clairement ressortir que le récent affrontement idéologique mondial a eu pour effet de détourner des fonds des besoins en matière de développement.

回顾历史可明显看到,久前全球意识形态对峙造成了将用于发展需求资金转用于其他方面。

Nous comptons que le Conseil international consultatif et de contrôle, mis en place la semaine dernière, et dont nous nous réjouissons, pourra effectuer rapidement un audit rétrospectif des dépenses effectuées.

我们希望,上周成立国际咨询和监测委员会——我们对其表示欢迎——可以迅速对已经支出费用进行一次审计。

Si l'on jette un regard rétrospectif sur les événements de ces deux dernières années, on voit que les acteurs politiques ont été déterminés à mettre en œuvre l'Accord de Bonn.

如果简单回顾一下过去两发生事情,可以发现各政治行为者始终致力于执行《波恩协定》。

L'examen rétrospectif par le Panel des problèmes directement liés au droit à l'éducation a mis en évidence le peu d'importance accordée aux aspects sociaux dans les politiques de la Banque.

小组追本溯源,回顾了与受教育权直接有关问题,突出了世界银行政策中利于社会方面平衡现象。

Je pense que nous convenons tous que, jusqu'à ce que le paquet soit approuvé, nous ne tiendrons pas de session de fond, il s'agit donc d'un débat rétrospectif en quelque sorte.

我想,我们都同意,直到商定整个计划,我们将无法举行任何实质性会议,因此这是一个历史性讨论。

Lors de la création de métadonnées bibliographiques pour les documents et publications courants, l'analyse du contenu et l'indexage rétrospectifs des documents des sessions antérieures du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale se poursuivent.

除了创立书目元数据和将元数据分配给现有文件和出版物外,还在继续对安全理事会和大会以往历届会议文件进行内容分析和索引编制。

Le Haut-Commissariat a admis éprouver des difficultés pour extraire les rapports rétrospectifs concernant les bons de commande du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, ainsi que la nécessité de prendre des mesures pour y remédier.

难民专员办事处承认难以从管理系统更新项目中获取关于采购定单承付款追溯告,需要采取适当补救行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétrospectif 的法语例句

用户正在搜索


eutecto, eutectoïde, eutectophyrique, eutélégenèse, Euterpe, eutexie, Euthamia, euthanasie, euthanasier, euthanasique,

相似单词


rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur, rétroschistosité, rétrospectif, rétrospection, rétrospective, rétrospectivement, rétrotectonique,
rétrospectif, ve
a.
回想, 回顾, 追溯已往
peur rétrospective后怕
faire un examen rétrospectif 检查过去

— n.m.
(电影、电视等)闪回;闪回镜头

常见用法
j'ai eu peur rétrospectivement我在事后回想起来感到害怕了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
avant-coureur,  prospectif,  préalable
联想词
conceptuel概念,观念;commémoratif纪念;exhaustif透彻,彻底;biographique传记;documentaire文件,资料;narratif叙事,叙述;annuel每年,年;regard看;chronologique年代学,年表,编年学;structurel结构性;photographique摄影术;

D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.

另一面,自传中时间顺序是回溯换言之,任何以未来为内容小说都不是自传。

Pour mieux préparer cet avenir, force est de jeter un regard rétrospectif critique sur notre passé.

为了全面规划我们未来,需要严谨地审视我们过去。

De nombreuses sociétés ont appliqué l'approche du coût présumé contenu dans l'IFRS 1 pour supprimer les ajustements rétrospectifs.

许多公司都采用《财务告准则》1中核定成本法以免事后调整。 然而,在多上使用构件法以应附贬值仍然是一个挑战。

L'examen rétrospectif entrepris par la Banque mondiale aboutit à des constatations dont certaines sont positives et d'autres négatives.

世界银行回顾性审查表明,既有积极成果,也有消极问题。

Cette mesure ne s'appliquera pas à titre rétrospectif afin de protéger les mères et leur famille de partenaires potentiellement violents.

从追溯力上看,这将不适于从一定上保护母亲及其家庭不受有暴力倾伴侣侵害。

Ce bref rétrospectif n'a d'autres ambitions que de souligner l'intérêt que nous accordons aux activités des petits États insulaires en développement.

这一简短综观只是为了强调我们对小岛屿发展中国家活动关心。

Bien qu'il soit essentiellement rétrospectif, le présent rapport est implicitement tourné vers l'avenir et son contenu éveillera, je l'espère, l'intérêt des lecteurs.

在这个意义上,尽管本告基本上是溯及既往,但也含有高瞻远瞩成分,我希望读者能注意这一点。

Un regard rétrospectif sur la situation de la paix et de la sécurité au cours de la période considérée n'incite pas à l'optimisme.

回顾这段期间和平与安全状况并没有令人乐观理由。

Conséquence: la pratique de l'avortement clandestin fait des ravages en termes de santé publique car devenu un «moyen de contraception rétrospectif» (Danièle Magloire).

据此,私下堕胎就成为公共健康问题,并成为一种“事后避孕法”(Daniele Magloire)。

Un regard rétrospectif sur la contribution de la communauté internationale à la gestion des situations de postconflit met en évidence un véritable processus d'apprentissage.

回顾国际社会对处理冲突后局势贡献表明,确实存在着一种真实学习曲线。

Le rapport contient un aperçu rétrospectif de l'évolution concernant la mission du Coordonnateur de haut niveau depuis sa nomination il y a près de quatre ans.

告还回顾了与近四年前设立高级协调员任务有关事态发展。

Il est toutefois proposé, vu le volume de travail rétrospectif nécessaire, de faire de la numérisation un programme de travail partagé entre les bibliothèques des Nations Unies.

然而,由于必须进行后补工作量很,联合国和图书馆应该分担数字化工作。

Nous lui rendons également hommage, à titre aussi bien rétrospectif que, en partie anticipatif, pour ses interventions intéressantes devant la Sixième Commission et devant d'autres organes de l'ONU.

因此我们要追溯和提前感谢他在第六委员会和联合国其他机构所作有兴趣发言。

Un regard rétrospectif sur l'histoire fait clairement ressortir que le récent affrontement idéologique mondial a eu pour effet de détourner des fonds des besoins en matière de développement.

回顾历史可明显看到,不久前全球意识形态对峙造成了将用于发展需求资金转用于其他面。

Nous comptons que le Conseil international consultatif et de contrôle, mis en place la semaine dernière, et dont nous nous réjouissons, pourra effectuer rapidement un audit rétrospectif des dépenses effectuées.

我们希望,上周成立国际咨询和监测委员会——我们对其表示欢迎——可以迅速对已经支出费用进行一次审计。

Si l'on jette un regard rétrospectif sur les événements de ces deux dernières années, on voit que les acteurs politiques ont été déterminés à mettre en œuvre l'Accord de Bonn.

如果简单回顾一下过去两年发生事情,可以发现各政治行为者始终致力于执行《波恩协定》。

L'examen rétrospectif par le Panel des problèmes directement liés au droit à l'éducation a mis en évidence le peu d'importance accordée aux aspects sociaux dans les politiques de la Banque.

小组追本溯源,回顾了与受教育权直接有关问题,突出了世界银行政策中不利于社会不平衡现象。

Je pense que nous convenons tous que, jusqu'à ce que le paquet soit approuvé, nous ne tiendrons pas de session de fond, il s'agit donc d'un débat rétrospectif en quelque sorte.

我想,我们都同意,直到商定整个计划,我们将无法举行任何实质性会议,因此这是一个历史性讨论。

Lors de la création de métadonnées bibliographiques pour les documents et publications courants, l'analyse du contenu et l'indexage rétrospectifs des documents des sessions antérieures du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale se poursuivent.

除了创立书目元数据和将元数据分配给现有文件和出版物外,还在继续对安全理事会和会以往历届会议文件进行内容分析和索引编制。

Le Haut-Commissariat a admis éprouver des difficultés pour extraire les rapports rétrospectifs concernant les bons de commande du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, ainsi que la nécessité de prendre des mesures pour y remédier.

难民专员办事处承认难以从管理系统更新项目中获取关于采购定单承付款追溯告,需要采取适当补救行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 rétrospectif 的法语例句

用户正在搜索


évacué, évacuer, évadé, évader, évagination, évaluable, évaluateur, évaluatif, évaluation, évaluer,

相似单词


rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur, rétroschistosité, rétrospectif, rétrospection, rétrospective, rétrospectivement, rétrotectonique,
rétrospectif, ve
a.
回想的, 回顾的, 追已往的
peur rétrospective
faire un examen rétrospectif 检查过去

— n.m.
(电影、电视等的)闪回;闪回镜头

常见用法
j'ai eu peur rétrospectivement我在事后回想起来感到害

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
avant-coureur,  prospectif,  préalable
联想词
conceptuel概念的,观念的;commémoratif纪念的;exhaustif透彻的,彻底的;biographique传记的;documentaire文件的,资料的;narratif叙事的,叙述的;annuel每年的,年度的;regard看;chronologique年代学的,年表的,编年学的;structurel结构性的;photographique摄影术的;

D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.

另一方面,自传中的时间顺序性的换言之,任何以未来为内容的小说都不自传。

Pour mieux préparer cet avenir, force est de jeter un regard rétrospectif critique sur notre passé.

全面规划我们未来的方向,需要严谨地审视我们的过去。

De nombreuses sociétés ont appliqué l'approche du coût présumé contenu dans l'IFRS 1 pour supprimer les ajustements rétrospectifs.

许多公司都采用《财务告准则》1中的核定成本方法以免事后调整。 然而,在多大程度上使用构件方法以应附贬值仍然一个挑战。

L'examen rétrospectif entrepris par la Banque mondiale aboutit à des constatations dont certaines sont positives et d'autres négatives.

世界银行回顾性审查表明,既有积极成果,也有消极问题。

Cette mesure ne s'appliquera pas à titre rétrospectif afin de protéger les mères et leur famille de partenaires potentiellement violents.

从追力上看,这将不适于从一定程度上保护母亲其家庭不受有暴力倾向的伴侣的侵害。

Ce bref rétrospectif n'a d'autres ambitions que de souligner l'intérêt que nous accordons aux activités des petits États insulaires en développement.

这一简短的综观强调我们对小岛屿发展中国家的活动的关心。

Bien qu'il soit essentiellement rétrospectif, le présent rapport est implicitement tourné vers l'avenir et son contenu éveillera, je l'espère, l'intérêt des lecteurs.

在这个意义上,尽管本告基本上既往,但也含有高瞻远瞩的成分,我希望读者能注意这一点。

Un regard rétrospectif sur la situation de la paix et de la sécurité au cours de la période considérée n'incite pas à l'optimisme.

回顾这段期间和平与安全的状况并没有令人乐观的理由。

Conséquence: la pratique de l'avortement clandestin fait des ravages en termes de santé publique car devenu un «moyen de contraception rétrospectif» (Danièle Magloire).

据此,私下堕胎就成为公共健康问题,并成为一种“事后避孕的方法”(Daniele Magloire)。

Un regard rétrospectif sur la contribution de la communauté internationale à la gestion des situations de postconflit met en évidence un véritable processus d'apprentissage.

回顾国际社会对处理冲突后局势的贡献表明,确实存在着一种真实的学习曲线。

Le rapport contient un aperçu rétrospectif de l'évolution concernant la mission du Coordonnateur de haut niveau depuis sa nomination il y a près de quatre ans.

告还回顾与近四年前设立的高级协调员的任务有关的事态发展。

Il est toutefois proposé, vu le volume de travail rétrospectif nécessaire, de faire de la numérisation un programme de travail partagé entre les bibliothèques des Nations Unies.

然而,由于必须进行后补的工作量很大,联合国和图书馆应该分担数字化工作。

Nous lui rendons également hommage, à titre aussi bien rétrospectif que, en partie anticipatif, pour ses interventions intéressantes devant la Sixième Commission et devant d'autres organes de l'ONU.

因此我们要追和提前感谢他在第六委员会和联合国其他机构所作有兴趣的发言。

Un regard rétrospectif sur l'histoire fait clairement ressortir que le récent affrontement idéologique mondial a eu pour effet de détourner des fonds des besoins en matière de développement.

回顾历史可明显看到,不久前的全球意识形态对峙造成将用于发展需求的资金转用于其他方面。

Nous comptons que le Conseil international consultatif et de contrôle, mis en place la semaine dernière, et dont nous nous réjouissons, pourra effectuer rapidement un audit rétrospectif des dépenses effectuées.

我们希望,上周成立的国际咨询和监测委员会——我们对其表示欢迎——可以迅速对已经支出的费用进行一次审计。

Si l'on jette un regard rétrospectif sur les événements de ces deux dernières années, on voit que les acteurs politiques ont été déterminés à mettre en œuvre l'Accord de Bonn.

如果简单回顾一下过去两年发生的事情,可以发现各政治行为者始终致力于执行《波恩协定》。

L'examen rétrospectif par le Panel des problèmes directement liés au droit à l'éducation a mis en évidence le peu d'importance accordée aux aspects sociaux dans les politiques de la Banque.

小组追本源,回顾与受教育权直接有关的问题,突出世界银行政策中不利于社会方面的不平衡现象。

Je pense que nous convenons tous que, jusqu'à ce que le paquet soit approuvé, nous ne tiendrons pas de session de fond, il s'agit donc d'un débat rétrospectif en quelque sorte.

我想,我们都同意,直到商定整个计划,我们将无法举行任何实质性会议,因此这一个历史性的讨论。

Lors de la création de métadonnées bibliographiques pour les documents et publications courants, l'analyse du contenu et l'indexage rétrospectifs des documents des sessions antérieures du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale se poursuivent.

创立书目元数据和将元数据分配给现有的文件和出版物外,还在继续对安全理事会和大会以往历届会议的文件进行内容分析和索引编制。

Le Haut-Commissariat a admis éprouver des difficultés pour extraire les rapports rétrospectifs concernant les bons de commande du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, ainsi que la nécessité de prendre des mesures pour y remédier.

难民专员办事处承认难以从管理系统更新项目中获取关于采购定单承付款的告,需要采取适当的补救行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétrospectif 的法语例句

用户正在搜索


évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable,

相似单词


rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur, rétroschistosité, rétrospectif, rétrospection, rétrospective, rétrospectivement, rétrotectonique,
rétrospectif, ve
a.
回想的, 回顾的, 追溯已往的
peur rétrospective后怕
faire un examen rétrospectif 检查过去

— n.m.
(电影、电视等的)闪回;闪回镜头

常见用法
j'ai eu peur rétrospectivement我在事后回想起来感到害怕

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
avant-coureur,  prospectif,  préalable
联想词
conceptuel概念的,观念的;commémoratif纪念的;exhaustif透彻的,彻底的;biographique传记的;documentaire文件的,资料的;narratif叙事的,叙述的;annuel每年的,年度的;regard看;chronologique年代学的,年表的,编年学的;structurel结构性的;photographique摄影术的;

D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.

另一方面,自传中的时间顺序是回溯性的换言之,任何未来内容的小说都不是自传。

Pour mieux préparer cet avenir, force est de jeter un regard rétrospectif critique sur notre passé.

面规划我们未来的方向,需要严谨地审视我们的过去。

De nombreuses sociétés ont appliqué l'approche du coût présumé contenu dans l'IFRS 1 pour supprimer les ajustements rétrospectifs.

许多公司都采用《财务告准则》1中的核定成本方法事后调整。 然而,在多大程度上使用构件方法贬值仍然是一个挑战。

L'examen rétrospectif entrepris par la Banque mondiale aboutit à des constatations dont certaines sont positives et d'autres négatives.

世界银行回顾性审查表明,既有积极成果,也有消极问题。

Cette mesure ne s'appliquera pas à titre rétrospectif afin de protéger les mères et leur famille de partenaires potentiellement violents.

从追溯力上看,这将不适于从一定程度上保护母亲及其家庭不受有暴力倾向的伴侣的侵害。

Ce bref rétrospectif n'a d'autres ambitions que de souligner l'intérêt que nous accordons aux activités des petits États insulaires en développement.

这一简短的综观只是强调我们对小岛屿发展中国家的活动的关心。

Bien qu'il soit essentiellement rétrospectif, le présent rapport est implicitement tourné vers l'avenir et son contenu éveillera, je l'espère, l'intérêt des lecteurs.

在这个意义上,尽管本告基本上是溯及既往,但也含有高瞻远瞩的成分,我希望读者能注意这一点。

Un regard rétrospectif sur la situation de la paix et de la sécurité au cours de la période considérée n'incite pas à l'optimisme.

回顾这段期间和平与安的状况并没有令人乐观的理由。

Conséquence: la pratique de l'avortement clandestin fait des ravages en termes de santé publique car devenu un «moyen de contraception rétrospectif» (Danièle Magloire).

据此,私下堕胎就成公共健康问题,并成一种“事后避孕的方法”(Daniele Magloire)。

Un regard rétrospectif sur la contribution de la communauté internationale à la gestion des situations de postconflit met en évidence un véritable processus d'apprentissage.

回顾国际社会对处理冲突后局势的贡献表明,确实存在着一种真实的学习曲线。

Le rapport contient un aperçu rétrospectif de l'évolution concernant la mission du Coordonnateur de haut niveau depuis sa nomination il y a près de quatre ans.

告还回顾与近四年前设立的高级协调员的任务有关的事态发展。

Il est toutefois proposé, vu le volume de travail rétrospectif nécessaire, de faire de la numérisation un programme de travail partagé entre les bibliothèques des Nations Unies.

然而,由于必须进行后补的工作量很大,联合国和图书馆该分担数字化工作。

Nous lui rendons également hommage, à titre aussi bien rétrospectif que, en partie anticipatif, pour ses interventions intéressantes devant la Sixième Commission et devant d'autres organes de l'ONU.

因此我们要追溯和提前感谢他在第六委员会和联合国其他机构所作有兴趣的发言。

Un regard rétrospectif sur l'histoire fait clairement ressortir que le récent affrontement idéologique mondial a eu pour effet de détourner des fonds des besoins en matière de développement.

回顾历史可明显看到,不久前的球意识形态对峙造成将用于发展需求的资金转用于其他方面。

Nous comptons que le Conseil international consultatif et de contrôle, mis en place la semaine dernière, et dont nous nous réjouissons, pourra effectuer rapidement un audit rétrospectif des dépenses effectuées.

我们希望,上周成立的国际咨询和监测委员会——我们对其表示欢迎——可迅速对已经支出的费用进行一次审计。

Si l'on jette un regard rétrospectif sur les événements de ces deux dernières années, on voit que les acteurs politiques ont été déterminés à mettre en œuvre l'Accord de Bonn.

如果简单回顾一下过去两年发生的事情,可发现各政治行者始终致力于执行《波恩协定》。

L'examen rétrospectif par le Panel des problèmes directement liés au droit à l'éducation a mis en évidence le peu d'importance accordée aux aspects sociaux dans les politiques de la Banque.

小组追本溯源,回顾与受教育权直接有关的问题,突出世界银行政策中不利于社会方面的不平衡现象。

Je pense que nous convenons tous que, jusqu'à ce que le paquet soit approuvé, nous ne tiendrons pas de session de fond, il s'agit donc d'un débat rétrospectif en quelque sorte.

我想,我们都同意,直到商定整个计划,我们将无法举行任何实质性会议,因此这是一个历史性的讨论。

Lors de la création de métadonnées bibliographiques pour les documents et publications courants, l'analyse du contenu et l'indexage rétrospectifs des documents des sessions antérieures du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale se poursuivent.

创立书目元数据和将元数据分配给现有的文件和出版物外,还在继续对安理事会和大会往历届会议的文件进行内容分析和索引编制。

Le Haut-Commissariat a admis éprouver des difficultés pour extraire les rapports rétrospectifs concernant les bons de commande du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, ainsi que la nécessité de prendre des mesures pour y remédier.

难民专员办事处承认难从管理系统更新项目中获取关于采购定单承付款的追溯告,需要采取适当的补救行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétrospectif 的法语例句

用户正在搜索


évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif, évasion,

相似单词


rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur, rétroschistosité, rétrospectif, rétrospection, rétrospective, rétrospectivement, rétrotectonique,
rétrospectif, ve
a.
回想的, 回顾的, 追溯已往的
peur rétrospective
faire un examen rétrospectif 过去

— n.m.
(电影、电视等的)闪回;闪回镜头

常见用法
j'ai eu peur rétrospectivement我在事后回想起来感到害

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
avant-coureur,  prospectif,  préalable
联想词
conceptuel概念的,观念的;commémoratif纪念的;exhaustif透彻的,彻底的;biographique传记的;documentaire文件的,资料的;narratif叙事的,叙述的;annuel每年的,年度的;regard看;chronologique年代学的,年表的,编年学的;structurel结构性的;photographique摄影术的;

D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.

另一方面,自传中的时顺序是回溯性的换言之,任何以未来为内容的小说都不是自传。

Pour mieux préparer cet avenir, force est de jeter un regard rétrospectif critique sur notre passé.

为了全面规划我们未来的方向,需要严谨地审视我们的过去。

De nombreuses sociétés ont appliqué l'approche du coût présumé contenu dans l'IFRS 1 pour supprimer les ajustements rétrospectifs.

许多公司都采用《财务告准则》1中的核定成本方法以免事后调整。 然而,在多大程度上使用构件方法以应附贬值仍然是一个挑战。

L'examen rétrospectif entrepris par la Banque mondiale aboutit à des constatations dont certaines sont positives et d'autres négatives.

世界银行回顾性审表明,既有积极成果,也有消极问题。

Cette mesure ne s'appliquera pas à titre rétrospectif afin de protéger les mères et leur famille de partenaires potentiellement violents.

从追溯力上看,这将不适于从一定程度上保护母亲及其家庭不受有暴力倾向的伴侣的侵害。

Ce bref rétrospectif n'a d'autres ambitions que de souligner l'intérêt que nous accordons aux activités des petits États insulaires en développement.

这一简短的综观只是为了强调我们对小岛屿发展中国家的活动的关心。

Bien qu'il soit essentiellement rétrospectif, le présent rapport est implicitement tourné vers l'avenir et son contenu éveillera, je l'espère, l'intérêt des lecteurs.

在这个意义上,尽管本告基本上是溯及既往,但也含有高瞻远瞩的成分,我希望读者能注意这一点。

Un regard rétrospectif sur la situation de la paix et de la sécurité au cours de la période considérée n'incite pas à l'optimisme.

回顾这段期与安全的状况并没有令人乐观的理由。

Conséquence: la pratique de l'avortement clandestin fait des ravages en termes de santé publique car devenu un «moyen de contraception rétrospectif» (Danièle Magloire).

据此,私下堕胎就成为公共健康问题,并成为一种“事后避孕的方法”(Daniele Magloire)。

Un regard rétrospectif sur la contribution de la communauté internationale à la gestion des situations de postconflit met en évidence un véritable processus d'apprentissage.

回顾国际社会对处理冲突后局势的贡献表明,确实存在着一种真实的学习曲线。

Le rapport contient un aperçu rétrospectif de l'évolution concernant la mission du Coordonnateur de haut niveau depuis sa nomination il y a près de quatre ans.

告还回顾了与近四年前设立的高级协调员的任务有关的事态发展。

Il est toutefois proposé, vu le volume de travail rétrospectif nécessaire, de faire de la numérisation un programme de travail partagé entre les bibliothèques des Nations Unies.

然而,由于必须进行后补的工作量很大,联合国图书馆应该分担数字化工作。

Nous lui rendons également hommage, à titre aussi bien rétrospectif que, en partie anticipatif, pour ses interventions intéressantes devant la Sixième Commission et devant d'autres organes de l'ONU.

因此我们要追溯提前感谢他在第六委员会联合国其他机构所作有兴趣的发言。

Un regard rétrospectif sur l'histoire fait clairement ressortir que le récent affrontement idéologique mondial a eu pour effet de détourner des fonds des besoins en matière de développement.

回顾历史可明显看到,不久前的全球意识形态对峙造成了将用于发展需求的资金转用于其他方面。

Nous comptons que le Conseil international consultatif et de contrôle, mis en place la semaine dernière, et dont nous nous réjouissons, pourra effectuer rapidement un audit rétrospectif des dépenses effectuées.

我们希望,上周成立的国际咨询监测委员会——我们对其表示欢迎——可以迅速对已经支出的费用进行一次审计。

Si l'on jette un regard rétrospectif sur les événements de ces deux dernières années, on voit que les acteurs politiques ont été déterminés à mettre en œuvre l'Accord de Bonn.

如果简单回顾一下过去两年发生的事情,可以发现各政治行为者始终致力于执行《波恩协定》。

L'examen rétrospectif par le Panel des problèmes directement liés au droit à l'éducation a mis en évidence le peu d'importance accordée aux aspects sociaux dans les politiques de la Banque.

小组追本溯源,回顾了与受教育权直接有关的问题,突出了世界银行政策中不利于社会方面的不衡现象。

Je pense que nous convenons tous que, jusqu'à ce que le paquet soit approuvé, nous ne tiendrons pas de session de fond, il s'agit donc d'un débat rétrospectif en quelque sorte.

我想,我们都同意,直到商定整个计划,我们将无法举行任何实质性会议,因此这是一个历史性的讨论。

Lors de la création de métadonnées bibliographiques pour les documents et publications courants, l'analyse du contenu et l'indexage rétrospectifs des documents des sessions antérieures du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale se poursuivent.

除了创立书目元数据将元数据分配给现有的文件出版物外,还在继续对安全理事会大会以往历届会议的文件进行内容分析索引编制。

Le Haut-Commissariat a admis éprouver des difficultés pour extraire les rapports rétrospectifs concernant les bons de commande du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, ainsi que la nécessité de prendre des mesures pour y remédier.

难民专员办事处承认难以从管理系统更新项目中获取关于采购定单承付款的追溯告,需要采取适当的补救行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétrospectif 的法语例句

用户正在搜索


évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail, éventailliste, éventaire, éventé,

相似单词


rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur, rétroschistosité, rétrospectif, rétrospection, rétrospective, rétrospectivement, rétrotectonique,
rétrospectif, ve
a.
回想, 回顾, 追溯已往
peur rétrospective后怕
faire un examen rétrospectif 检查过去

— n.m.
(电影、电视等)闪回;闪回镜头

常见用法
j'ai eu peur rétrospectivement我在事后回想起来感到害怕了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
avant-coureur,  prospectif,  préalable
联想词
conceptuel概念,观念;commémoratif纪念;exhaustif透彻,彻底;biographique传记;documentaire文件,资料;narratif叙事,叙述;annuel每年,年度;regard看;chronologique年代学,年表,编年学;structurel结构性;photographique摄影术;

D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.

另一方面,自传时间顺序是回溯换言之,任何以未来为内容小说不是自传。

Pour mieux préparer cet avenir, force est de jeter un regard rétrospectif critique sur notre passé.

为了全面规划我们未来方向,需要严谨地审视我们过去。

De nombreuses sociétés ont appliqué l'approche du coût présumé contenu dans l'IFRS 1 pour supprimer les ajustements rétrospectifs.

许多公司《财务告准》1核定成本方法以免事后调整。 然而,在多大程度上使构件方法以应附贬值仍然是一个挑战。

L'examen rétrospectif entrepris par la Banque mondiale aboutit à des constatations dont certaines sont positives et d'autres négatives.

世界银行回顾性审查表明,既有积极成果,也有消极问题。

Cette mesure ne s'appliquera pas à titre rétrospectif afin de protéger les mères et leur famille de partenaires potentiellement violents.

从追溯力上看,这将不适于从一定程度上保护母亲及其家庭不受有暴力倾向伴侣侵害。

Ce bref rétrospectif n'a d'autres ambitions que de souligner l'intérêt que nous accordons aux activités des petits États insulaires en développement.

这一简短综观只是为了强调我们对小岛屿发展国家活动关心。

Bien qu'il soit essentiellement rétrospectif, le présent rapport est implicitement tourné vers l'avenir et son contenu éveillera, je l'espère, l'intérêt des lecteurs.

在这个意义上,尽管本告基本上是溯及既往,但也含有高瞻远瞩成分,我希望读者能注意这一点。

Un regard rétrospectif sur la situation de la paix et de la sécurité au cours de la période considérée n'incite pas à l'optimisme.

回顾这段期间和平与安全状况并没有令人乐观理由。

Conséquence: la pratique de l'avortement clandestin fait des ravages en termes de santé publique car devenu un «moyen de contraception rétrospectif» (Danièle Magloire).

据此,私下堕胎就成为公共健康问题,并成为一种“事后避孕方法”(Daniele Magloire)。

Un regard rétrospectif sur la contribution de la communauté internationale à la gestion des situations de postconflit met en évidence un véritable processus d'apprentissage.

回顾国际社会对处理冲突后局势贡献表明,确实存在着一种真实学习曲线。

Le rapport contient un aperçu rétrospectif de l'évolution concernant la mission du Coordonnateur de haut niveau depuis sa nomination il y a près de quatre ans.

告还回顾了与近四年前设立高级协调员任务有关事态发展。

Il est toutefois proposé, vu le volume de travail rétrospectif nécessaire, de faire de la numérisation un programme de travail partagé entre les bibliothèques des Nations Unies.

然而,由于必须进行后补工作量很大,联合国和图书馆应该分担数字化工作。

Nous lui rendons également hommage, à titre aussi bien rétrospectif que, en partie anticipatif, pour ses interventions intéressantes devant la Sixième Commission et devant d'autres organes de l'ONU.

因此我们要追溯和提前感谢他在第六委员会和联合国其他机构所作有兴趣发言。

Un regard rétrospectif sur l'histoire fait clairement ressortir que le récent affrontement idéologique mondial a eu pour effet de détourner des fonds des besoins en matière de développement.

回顾历史可明显看到,不久前全球意识形态对峙造成了将于发展需求资金转于其他方面。

Nous comptons que le Conseil international consultatif et de contrôle, mis en place la semaine dernière, et dont nous nous réjouissons, pourra effectuer rapidement un audit rétrospectif des dépenses effectuées.

我们希望,上周成立国际咨询和监测委员会——我们对其表示欢迎——可以迅速对已经支出进行一次审计。

Si l'on jette un regard rétrospectif sur les événements de ces deux dernières années, on voit que les acteurs politiques ont été déterminés à mettre en œuvre l'Accord de Bonn.

如果简单回顾一下过去两年发生事情,可以发现各政治行为者始终致力于执行《波恩协定》。

L'examen rétrospectif par le Panel des problèmes directement liés au droit à l'éducation a mis en évidence le peu d'importance accordée aux aspects sociaux dans les politiques de la Banque.

小组追本溯源,回顾了与受教育权直接有关问题,突出了世界银行政策不利于社会方面不平衡现象。

Je pense que nous convenons tous que, jusqu'à ce que le paquet soit approuvé, nous ne tiendrons pas de session de fond, il s'agit donc d'un débat rétrospectif en quelque sorte.

我想,我们同意,直到商定整个计划,我们将无法举行任何实质性会议,因此这是一个历史性讨论。

Lors de la création de métadonnées bibliographiques pour les documents et publications courants, l'analyse du contenu et l'indexage rétrospectifs des documents des sessions antérieures du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale se poursuivent.

除了创立书目元数据和将元数据分配给现有文件和出版物外,还在继续对安全理事会和大会以往历届会议文件进行内容分析和索引编制。

Le Haut-Commissariat a admis éprouver des difficultés pour extraire les rapports rétrospectifs concernant les bons de commande du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, ainsi que la nécessité de prendre des mesures pour y remédier.

难民专员办事处承认难以从管理系统更新项目获取关于购定单承付款追溯告,需要取适当补救行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétrospectif 的法语例句

用户正在搜索


évigtokite, evin (prison), évincement, évincer, évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage,

相似单词


rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur, rétroschistosité, rétrospectif, rétrospection, rétrospective, rétrospectivement, rétrotectonique,
rétrospectif, ve
a.
回想的, 回顾的, 追溯已往的
peur rétrospective后怕
faire un examen rétrospectif 检查过去

— n.m.
(电影、电视等的)闪回;闪回镜头

常见用法
j'ai eu peur rétrospectivement我在事后回想起来感到害怕了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
avant-coureur,  prospectif,  préalable
联想词
conceptuel概念的,观念的;commémoratif纪念的;exhaustif透彻的,彻底的;biographique传记的;documentaire文件的,资料的;narratif叙事的,叙述的;annuel每年的,年度的;regard看;chronologique年代学的,年表的,编年学的;structurel结构性的;photographique摄影术的;

D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.

另一方面,自传中的时回溯性的换言之,任何以未来为内容的小说都不是自传。

Pour mieux préparer cet avenir, force est de jeter un regard rétrospectif critique sur notre passé.

为了全面规划我们未来的方向,需要严谨地审视我们的过去。

De nombreuses sociétés ont appliqué l'approche du coût présumé contenu dans l'IFRS 1 pour supprimer les ajustements rétrospectifs.

许多公司都采用《财务告准则》1中的核定本方法以免事后调整。 然而,在多大程度上使用构件方法以应附贬值仍然是一个挑战。

L'examen rétrospectif entrepris par la Banque mondiale aboutit à des constatations dont certaines sont positives et d'autres négatives.

世界银行回顾性审查表明,既有积极有消极问题。

Cette mesure ne s'appliquera pas à titre rétrospectif afin de protéger les mères et leur famille de partenaires potentiellement violents.

从追溯力上看,这将不适于从一定程度上保护母亲及其家庭不受有暴力倾向的伴侣的侵害。

Ce bref rétrospectif n'a d'autres ambitions que de souligner l'intérêt que nous accordons aux activités des petits États insulaires en développement.

这一简短的综观只是为了强调我们对小岛屿发展中国家的活动的关心。

Bien qu'il soit essentiellement rétrospectif, le présent rapport est implicitement tourné vers l'avenir et son contenu éveillera, je l'espère, l'intérêt des lecteurs.

在这个意义上,尽管本告基本上是溯及既往,但含有高瞻远瞩的分,我希望读者能注意这一点。

Un regard rétrospectif sur la situation de la paix et de la sécurité au cours de la période considérée n'incite pas à l'optimisme.

回顾这段期和平与安全的状况并没有令人乐观的理由。

Conséquence: la pratique de l'avortement clandestin fait des ravages en termes de santé publique car devenu un «moyen de contraception rétrospectif» (Danièle Magloire).

据此,私下堕胎就为公共健康问题,并为一种“事后避孕的方法”(Daniele Magloire)。

Un regard rétrospectif sur la contribution de la communauté internationale à la gestion des situations de postconflit met en évidence un véritable processus d'apprentissage.

回顾国际社会对处理冲突后局势的贡献表明,确实存在着一种真实的学习曲线。

Le rapport contient un aperçu rétrospectif de l'évolution concernant la mission du Coordonnateur de haut niveau depuis sa nomination il y a près de quatre ans.

告还回顾了与近四年前设立的高级协调员的任务有关的事态发展。

Il est toutefois proposé, vu le volume de travail rétrospectif nécessaire, de faire de la numérisation un programme de travail partagé entre les bibliothèques des Nations Unies.

然而,由于必须进行后补的工作量很大,联合国和图书馆应该分担数字化工作。

Nous lui rendons également hommage, à titre aussi bien rétrospectif que, en partie anticipatif, pour ses interventions intéressantes devant la Sixième Commission et devant d'autres organes de l'ONU.

因此我们要追溯和提前感谢他在第六委员会和联合国其他机构所作有兴趣的发言。

Un regard rétrospectif sur l'histoire fait clairement ressortir que le récent affrontement idéologique mondial a eu pour effet de détourner des fonds des besoins en matière de développement.

回顾历史可明显看到,不久前的全球意识形态对峙造了将用于发展需求的资金转用于其他方面。

Nous comptons que le Conseil international consultatif et de contrôle, mis en place la semaine dernière, et dont nous nous réjouissons, pourra effectuer rapidement un audit rétrospectif des dépenses effectuées.

我们希望,上周立的国际咨询和监测委员会——我们对其表示欢迎——可以迅速对已经支出的费用进行一次审计。

Si l'on jette un regard rétrospectif sur les événements de ces deux dernières années, on voit que les acteurs politiques ont été déterminés à mettre en œuvre l'Accord de Bonn.

简单回顾一下过去两年发生的事情,可以发现各政治行为者始终致力于执行《波恩协定》。

L'examen rétrospectif par le Panel des problèmes directement liés au droit à l'éducation a mis en évidence le peu d'importance accordée aux aspects sociaux dans les politiques de la Banque.

小组追本溯源,回顾了与受教育权直接有关的问题,突出了世界银行政策中不利于社会方面的不平衡现象。

Je pense que nous convenons tous que, jusqu'à ce que le paquet soit approuvé, nous ne tiendrons pas de session de fond, il s'agit donc d'un débat rétrospectif en quelque sorte.

我想,我们都同意,直到商定整个计划,我们将无法举行任何实质性会议,因此这是一个历史性的讨论。

Lors de la création de métadonnées bibliographiques pour les documents et publications courants, l'analyse du contenu et l'indexage rétrospectifs des documents des sessions antérieures du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale se poursuivent.

除了创立书目元数据和将元数据分配给现有的文件和出版物外,还在继续对安全理事会和大会以往历届会议的文件进行内容分析和索引编制。

Le Haut-Commissariat a admis éprouver des difficultés pour extraire les rapports rétrospectifs concernant les bons de commande du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, ainsi que la nécessité de prendre des mesures pour y remédier.

难民专员办事处承认难以从管理系统更新项目中获取关于采购定单承付款的追溯告,需要采取适当的补救行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétrospectif 的法语例句

用户正在搜索


évoluer, évolute, évolutif, évolution, évolutionnisme, évolutionniste, évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus,

相似单词


rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur, rétroschistosité, rétrospectif, rétrospection, rétrospective, rétrospectivement, rétrotectonique,
rétrospectif, ve
a.
回想的, 回顾的, 追溯已往的
peur rétrospective后怕
faire un examen rétrospectif 检查过去

— n.m.
(电影、电视等的)闪回;闪回镜头

常见用法
j'ai eu peur rétrospectivement我在事后回想起感到害怕了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
avant-coureur,  prospectif,  préalable
联想词
conceptuel概念的,观念的;commémoratif纪念的;exhaustif透彻的,彻底的;biographique传记的;documentaire文件的,资料的;narratif叙事的,叙述的;annuel每年的,年度的;regard看;chronologique年代学的,年表的,编年学的;structurel结构性的;photographique摄影术的;

D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.

另一方面,自传中的时间顺序是回溯性的换言之,任何以为内容的小说都不是自传。

Pour mieux préparer cet avenir, force est de jeter un regard rétrospectif critique sur notre passé.

为了全面规划我的方向,需要严谨地审视我的过去。

De nombreuses sociétés ont appliqué l'approche du coût présumé contenu dans l'IFRS 1 pour supprimer les ajustements rétrospectifs.

许多公司都采《财务告准则》1中的核定成本方法以免事后调整。 然而,在多大程度构件方法以应附贬值仍然是一个挑战。

L'examen rétrospectif entrepris par la Banque mondiale aboutit à des constatations dont certaines sont positives et d'autres négatives.

世界银行回顾性审查表明,既有积极成果,也有消极问题。

Cette mesure ne s'appliquera pas à titre rétrospectif afin de protéger les mères et leur famille de partenaires potentiellement violents.

从追溯力看,这将不适于从一定程度保护母亲及其家庭不受有暴力倾向的伴侣的侵害。

Ce bref rétrospectif n'a d'autres ambitions que de souligner l'intérêt que nous accordons aux activités des petits États insulaires en développement.

这一简短的综观只是为了强调我对小岛屿发展中国家的活动的关心。

Bien qu'il soit essentiellement rétrospectif, le présent rapport est implicitement tourné vers l'avenir et son contenu éveillera, je l'espère, l'intérêt des lecteurs.

在这个意义,尽管本告基本是溯及既往,但也含有高瞻远瞩的成分,我希望读者能注意这一点。

Un regard rétrospectif sur la situation de la paix et de la sécurité au cours de la période considérée n'incite pas à l'optimisme.

回顾这段期间和平与安全的状况并没有令人乐观的理由。

Conséquence: la pratique de l'avortement clandestin fait des ravages en termes de santé publique car devenu un «moyen de contraception rétrospectif» (Danièle Magloire).

据此,私下堕胎就成为公共健康问题,并成为一种“事后避孕的方法”(Daniele Magloire)。

Un regard rétrospectif sur la contribution de la communauté internationale à la gestion des situations de postconflit met en évidence un véritable processus d'apprentissage.

回顾国际社会对处理冲突后局势的贡献表明,确实存在着一种真实的学习曲线。

Le rapport contient un aperçu rétrospectif de l'évolution concernant la mission du Coordonnateur de haut niveau depuis sa nomination il y a près de quatre ans.

告还回顾了与近四年前设立的高级协调员的任务有关的事态发展。

Il est toutefois proposé, vu le volume de travail rétrospectif nécessaire, de faire de la numérisation un programme de travail partagé entre les bibliothèques des Nations Unies.

然而,由于必须进行后补的工作量很大,联合国和图书馆应该分担数字化工作。

Nous lui rendons également hommage, à titre aussi bien rétrospectif que, en partie anticipatif, pour ses interventions intéressantes devant la Sixième Commission et devant d'autres organes de l'ONU.

因此我要追溯和提前感谢他在第六委员会和联合国其他机构所作有兴趣的发言。

Un regard rétrospectif sur l'histoire fait clairement ressortir que le récent affrontement idéologique mondial a eu pour effet de détourner des fonds des besoins en matière de développement.

回顾历史可明显看到,不久前的全球意识形态对峙造成了将于发展需求的资金转于其他方面。

Nous comptons que le Conseil international consultatif et de contrôle, mis en place la semaine dernière, et dont nous nous réjouissons, pourra effectuer rapidement un audit rétrospectif des dépenses effectuées.

希望,周成立的国际咨询和监测委员会——我对其表示欢迎——可以迅速对已经支出的费进行一次审计。

Si l'on jette un regard rétrospectif sur les événements de ces deux dernières années, on voit que les acteurs politiques ont été déterminés à mettre en œuvre l'Accord de Bonn.

如果简单回顾一下过去两年发生的事情,可以发现各政治行为者始终致力于执行《波恩协定》。

L'examen rétrospectif par le Panel des problèmes directement liés au droit à l'éducation a mis en évidence le peu d'importance accordée aux aspects sociaux dans les politiques de la Banque.

小组追本溯源,回顾了与受教育权直接有关的问题,突出了世界银行政策中不利于社会方面的不平衡现象。

Je pense que nous convenons tous que, jusqu'à ce que le paquet soit approuvé, nous ne tiendrons pas de session de fond, il s'agit donc d'un débat rétrospectif en quelque sorte.

我想,我都同意,直到商定整个计划,我将无法举行任何实质性会议,因此这是一个历史性的讨论。

Lors de la création de métadonnées bibliographiques pour les documents et publications courants, l'analyse du contenu et l'indexage rétrospectifs des documents des sessions antérieures du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale se poursuivent.

除了创立书目元数据和将元数据分配给现有的文件和出版物外,还在继续对安全理事会和大会以往历届会议的文件进行内容分析和索引编制。

Le Haut-Commissariat a admis éprouver des difficultés pour extraire les rapports rétrospectifs concernant les bons de commande du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, ainsi que la nécessité de prendre des mesures pour y remédier.

难民专员办事处承认难以从管理系统更新项目中获取关于采购定单承付款的追溯告,需要采取适当的补救行动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 rétrospectif 的法语例句

用户正在搜索


ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé,

相似单词


rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur, rétroschistosité, rétrospectif, rétrospection, rétrospective, rétrospectivement, rétrotectonique,
rétrospectif, ve
a.
回想的, 回顾的, 追溯已往的
peur rétrospective后怕
faire un examen rétrospectif

— n.m.
(电影、电视等的)闪回;闪回镜头

常见用法
j'ai eu peur rétrospectivement我在事后回想起来感到害怕了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
avant-coureur,  prospectif,  préalable
联想词
conceptuel概念的,观念的;commémoratif纪念的;exhaustif透彻的,彻底的;biographique传记的;documentaire文件的,资料的;narratif叙事的,叙述的;annuel每年的,年度的;regard看;chronologique年代学的,年表的,编年学的;structurel结构性的;photographique摄影术的;

D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.

另一方面,自传中的时顺序是回溯性的换言之,任何以未来为内容的小说都不是自传。

Pour mieux préparer cet avenir, force est de jeter un regard rétrospectif critique sur notre passé.

为了全面规划我们未来的方向,需要严谨地审视我们的去。

De nombreuses sociétés ont appliqué l'approche du coût présumé contenu dans l'IFRS 1 pour supprimer les ajustements rétrospectifs.

许多公司都采用《财务告准则》1中的核定成本方法以免事后调整。 然而,在多大程度上使用构件方法以应附贬值仍然是一个挑战。

L'examen rétrospectif entrepris par la Banque mondiale aboutit à des constatations dont certaines sont positives et d'autres négatives.

世界银行回顾性审表明,既有积极成果,也有消极问题。

Cette mesure ne s'appliquera pas à titre rétrospectif afin de protéger les mères et leur famille de partenaires potentiellement violents.

从追溯力上看,这将不适于从一定程度上保护母亲及其家庭不受有暴力倾向的伴侣的侵害。

Ce bref rétrospectif n'a d'autres ambitions que de souligner l'intérêt que nous accordons aux activités des petits États insulaires en développement.

这一简短的综观只是为了强调我们对小岛屿发展中国家的活动的关心。

Bien qu'il soit essentiellement rétrospectif, le présent rapport est implicitement tourné vers l'avenir et son contenu éveillera, je l'espère, l'intérêt des lecteurs.

在这个意义上,尽管本告基本上是溯及既往,但也含有高瞻远瞩的成分,我希望读者能注意这一点。

Un regard rétrospectif sur la situation de la paix et de la sécurité au cours de la période considérée n'incite pas à l'optimisme.

回顾这段平与安全的状况并没有令人乐观的理由。

Conséquence: la pratique de l'avortement clandestin fait des ravages en termes de santé publique car devenu un «moyen de contraception rétrospectif» (Danièle Magloire).

据此,私下堕胎就成为公共健康问题,并成为一种“事后避孕的方法”(Daniele Magloire)。

Un regard rétrospectif sur la contribution de la communauté internationale à la gestion des situations de postconflit met en évidence un véritable processus d'apprentissage.

回顾国际社会对处理冲突后局势的贡献表明,确实存在着一种真实的学习曲线。

Le rapport contient un aperçu rétrospectif de l'évolution concernant la mission du Coordonnateur de haut niveau depuis sa nomination il y a près de quatre ans.

告还回顾了与近四年前设立的高级协调员的任务有关的事态发展。

Il est toutefois proposé, vu le volume de travail rétrospectif nécessaire, de faire de la numérisation un programme de travail partagé entre les bibliothèques des Nations Unies.

然而,由于必须进行后补的工作量很大,联合国图书馆应该分担数字化工作。

Nous lui rendons également hommage, à titre aussi bien rétrospectif que, en partie anticipatif, pour ses interventions intéressantes devant la Sixième Commission et devant d'autres organes de l'ONU.

因此我们要追溯提前感谢他在第六委员会联合国其他机构所作有兴趣的发言。

Un regard rétrospectif sur l'histoire fait clairement ressortir que le récent affrontement idéologique mondial a eu pour effet de détourner des fonds des besoins en matière de développement.

回顾历史可明显看到,不久前的全球意识形态对峙造成了将用于发展需求的资金转用于其他方面。

Nous comptons que le Conseil international consultatif et de contrôle, mis en place la semaine dernière, et dont nous nous réjouissons, pourra effectuer rapidement un audit rétrospectif des dépenses effectuées.

我们希望,上周成立的国际咨询监测委员会——我们对其表示欢迎——可以迅速对已经支出的费用进行一次审计。

Si l'on jette un regard rétrospectif sur les événements de ces deux dernières années, on voit que les acteurs politiques ont été déterminés à mettre en œuvre l'Accord de Bonn.

如果简单回顾一下去两年发生的事情,可以发现各政治行为者始终致力于执行《波恩协定》。

L'examen rétrospectif par le Panel des problèmes directement liés au droit à l'éducation a mis en évidence le peu d'importance accordée aux aspects sociaux dans les politiques de la Banque.

小组追本溯源,回顾了与受教育权直接有关的问题,突出了世界银行政策中不利于社会方面的不平衡现象。

Je pense que nous convenons tous que, jusqu'à ce que le paquet soit approuvé, nous ne tiendrons pas de session de fond, il s'agit donc d'un débat rétrospectif en quelque sorte.

我想,我们都同意,直到商定整个计划,我们将无法举行任何实质性会议,因此这是一个历史性的讨论。

Lors de la création de métadonnées bibliographiques pour les documents et publications courants, l'analyse du contenu et l'indexage rétrospectifs des documents des sessions antérieures du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale se poursuivent.

除了创立书目元数据将元数据分配给现有的文件出版物外,还在继续对安全理事会大会以往历届会议的文件进行内容分析索引编制。

Le Haut-Commissariat a admis éprouver des difficultés pour extraire les rapports rétrospectifs concernant les bons de commande du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, ainsi que la nécessité de prendre des mesures pour y remédier.

难民专员办事处承认难以从管理系统更新项目中获取关于采购定单承付款的追溯告,需要采取适当的补救行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétrospectif 的法语例句

用户正在搜索


exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter,

相似单词


rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur, rétroschistosité, rétrospectif, rétrospection, rétrospective, rétrospectivement, rétrotectonique,