Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世组织推荐用于
内滞留长效喷洒的
目前有12种,分属四类化学品。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世组织推荐用于
内滞留长效喷洒的
目前有12种,分属四类化学品。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷雾
(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世组织已增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷雾
的质量是一个关键问题。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
生组织建议使用滴滴涕
内滞留喷洒。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷洒一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的内滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世组织与儿童基金会合作,着力促
人人可用驱
蚊帐(长效驱
蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种
用于
内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷雾
方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷雾
方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准管理,才能确保有效地执
IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于内残留喷洒的新的滴滴涕
替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种的使用。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在内滞留喷雾
方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷雾
方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世组织推荐用于室内滞留长效喷洒的杀虫剂目
有12种,分属四类化学品。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,室内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世组织已增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明室内滞留喷雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
生组织
使用滴滴涕进行室内滞留喷洒。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
室内滞留喷洒一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的室内滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界生组织目
以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用于室内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于室内滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于室内滞留喷雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于室内残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在室内滞留喷雾杀虫剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施室内滞留喷雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世组织推荐用于室内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,室内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他家可能也在考虑今后将
始采用IRS。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世组织
增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明室内滞留喷雾杀虫剂的质量是个关键问题。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
生组织建议使用滴滴涕进行室内滞留喷洒。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
室内滞留喷洒般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的室内滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用于室内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于室内滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于室内滞留喷雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
用于室内残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品是
个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在室内滞留喷雾杀虫剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施室内滞留喷雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世组织推荐用于
留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世组织已增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象留喷雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
生组织建议使用滴滴涕进行
留喷洒。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
留喷洒一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用于
喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保留喷雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于留喷雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在留喷雾杀虫剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施留喷雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世组织推荐用于室内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,室内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世组织已增订
关于IRS的准
,
包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明室内滞留喷雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
生组织建议使用滴滴涕进行室内滞留喷洒。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
室内滞留喷洒一般使用于疟疾獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的室内滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界生组织目前建议以14个化学品类别
选取出的12种杀虫剂用于室内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于室内滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于室内滞留喷雾杀虫剂方案的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于室内残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在室内滞留喷雾杀虫剂方案的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施室内滞留喷雾杀虫剂方案的社区滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世组织推荐用于室内滞留长效喷洒
杀虫
目前有12种,分属四类化学品。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,室内滞留喷雾杀虫(IRS)
使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世组织已增订其关于IRS
准则,其中包括使用
。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明室内滞留喷雾杀虫量是一个关键问题。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
生组织建议使用
行室内滞留喷洒。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
室内滞留喷洒一般使用于疟疾传播猖獗地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性室内滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世组织与儿童基金会合作,着力促
人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界生组织目前建议以14个化学品类别中选取出
12种杀虫
用于室内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于室内滞留喷雾杀虫方案对人类健康
影响还没有彻底
研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫处理过
耐用蚊帐
供应至少可以将疟疾造成
儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗
地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于室内滞留喷雾杀虫方案中
对健康
影响,数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议标准
行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于室内残留喷洒新
杀虫
替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有抗药性
各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫
使用。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于在室内滞留喷雾杀虫
方案中
使用而造成
环境迁移
数据很有限。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施室内滞留喷雾杀虫方案
社区中
造成
生态影响
数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世组织推荐用于室内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,室内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世组织已增订
关于IRS的准
,
包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明室内滞留喷雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
生组织建议使用滴滴涕进行室内滞留喷洒。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
室内滞留喷洒一般使用于疟疾獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的室内滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界生组织目前建议以14个化学品类别
选取出的12种杀虫剂用于室内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于室内滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于室内滞留喷雾杀虫剂方案的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于室内残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在室内滞留喷雾杀虫剂方案的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施室内滞留喷雾杀虫剂方案的社区滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世组
推荐用于室内滞留长效喷洒
杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,室内滞留喷雾杀虫剂(IRS)使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世组
订其关于IRS
准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明室内滞留喷雾杀虫剂质量是一个关键问题。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
生组
建议使用滴滴涕进行室内滞留喷洒。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
室内滞留喷洒一般使用于疟疾传播猖獗地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针室内滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世组
与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界生组
目前建议以14个化学品类别中选取出
12种杀虫剂用于室内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于室内滞留喷雾杀虫剂方案人类健康
影响还没有彻底
研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
加用杀虫剂处理过
耐用蚊帐
供应至少可以将疟疾造成
儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不用于外食病媒和外栖
病媒猖獗
地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于室内滞留喷雾杀虫剂方案中滴滴涕
健康
影响,数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于室内残留喷洒新
滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂
使用。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在室内滞留喷雾杀虫剂方案中使用而造成滴滴涕环境迁移
数据很有限。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施室内滞留喷雾杀虫剂方案社区中滴滴涕造成
生态影响
数据很有限。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世组织推荐
于室内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,室内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他些国家可能也在考虑今后将开始采
IRS。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世组织已增订其关于IRS的准则,其中包括
滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明室内滞留喷雾杀虫剂的质量关键问题。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
生组织建
滴滴涕进行室内滞留喷洒。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
室内滞留喷洒般
于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的室内滞留喷洒在世界所有区域。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世组织与儿童基金会合作,着力促进人人可
驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界生组织目前建
以14
化学品类别中选取出的12种杀虫剂
于室内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于室内滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加杀虫剂处理过的耐
蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于室内滞留喷雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发于室内残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品
优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在室内滞留喷雾杀虫剂方案中的而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施室内滞留喷雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。