法语助手
  • 关闭
n. f.
农村特性;农村特有价

La lecture de ces statistiques montre le rapport qui existe entre la pauvreté, la ruralité et l'analphabétisme d'une part et l'absentéisme électoral féminin d'autre part.

对上述统计资料的分析表明贫困、农村生活和文盲现象与妇女不参与选举有关。

Il s'agira aussi pour la communauté internationale de trouver un équilibre entre les réformes nécessaires à l'échelle du système, qui prennent forcément du temps, et les interventions ciblées à entreprendre d'urgence pour éliminer les disparités persistantes et chroniques tenant notamment au sexe, à la pauvreté et à la ruralité.

对国际社会来说,它所面临的挑战是:一方面要进行必要的全系统的改革,而这需要很长的时间,同时,又急迫需要采取具体的行动解决一些长期存在的不平衡,包括,两性之间的不平衡、贫富不均、都市和农村的差异等

On entend aussi un élargissement du champ d'application et de la couverture des statistiques agricoles, avec l'établissement de liens entre l'agriculture et la ruralité, les ressources et la production, la production et la consommation, la production primaire et l'industrie agroalimentaire, la production nationale et le commerce, et l'agriculture et le reste de l'économie.

另一方面也意味着扩大农业统计的范围和覆盖面,建立农业与农村问题、资源与生产、生产与消费、初级生产与农产工业、国内生产与及农业与其他经济部门之间的联系。

Pour tenir compte des facteurs de risque tel que la ruralité, la présence de réservoirs biologiques ou de vecteurs dans les habitations ou autour des habitations, l'activité professionnelle et la contamination des eaux et des sols, des systèmes ont été mis au point pour la surveillance et le contrôle des différents éléments de l'environnement: eau, air, sol, aliments et réservoirs spécifiques.

危险因素,诸如农村环境,住家、工作场所中或附近有传病媒介或水体,水或土壤污染,都为在环境各个部门:水、空气、土壤、食物和水体中实施监测和控制制度提供了依据。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruralité 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole,
n. f.
农村特性;农村特有价值

La lecture de ces statistiques montre le rapport qui existe entre la pauvreté, la ruralité et l'analphabétisme d'une part et l'absentéisme électoral féminin d'autre part.

对上述统计料的分析表明贫困、农村生活和文与妇女不参与选举有关。

Il s'agira aussi pour la communauté internationale de trouver un équilibre entre les réformes nécessaires à l'échelle du système, qui prennent forcément du temps, et les interventions ciblées à entreprendre d'urgence pour éliminer les disparités persistantes et chroniques tenant notamment au sexe, à la pauvreté et à la ruralité.

对国际社会来说,它所面临的挑战是:一方面要进行必要的全系统的改革,而这需要很长的时间,同时,又急迫需要采取具体的行动解决一些长期存在的不平衡,包括,两性之间的不平衡、贫富不均、都市和农村的差异等

On entend aussi un élargissement du champ d'application et de la couverture des statistiques agricoles, avec l'établissement de liens entre l'agriculture et la ruralité, les ressources et la production, la production et la consommation, la production primaire et l'industrie agroalimentaire, la production nationale et le commerce, et l'agriculture et le reste de l'économie.

另一方面也意味着扩大农业统计的范围和覆盖面,建立农业与农村源与生产、生产与消费、初级生产与农产工业、国内生产与贸易以及农业与其他经济部门之间的联系。

Pour tenir compte des facteurs de risque tel que la ruralité, la présence de réservoirs biologiques ou de vecteurs dans les habitations ou autour des habitations, l'activité professionnelle et la contamination des eaux et des sols, des systèmes ont été mis au point pour la surveillance et le contrôle des différents éléments de l'environnement: eau, air, sol, aliments et réservoirs spécifiques.

危险因素,诸如农村环境,住家、工作场所中或附近有传病媒介或水体,水或土壤污染,都为在环境各个部门:水、空气、土壤、食物和水体中实施监测和控制制度提供了依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruralité 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole,
n. f.
农村特性;农村特有价值

La lecture de ces statistiques montre le rapport qui existe entre la pauvreté, la ruralité et l'analphabétisme d'une part et l'absentéisme électoral féminin d'autre part.

对上述统计资料的分析表明贫困、农村生活和文盲现象妇女不参选举有关。

Il s'agira aussi pour la communauté internationale de trouver un équilibre entre les réformes nécessaires à l'échelle du système, qui prennent forcément du temps, et les interventions ciblées à entreprendre d'urgence pour éliminer les disparités persistantes et chroniques tenant notamment au sexe, à la pauvreté et à la ruralité.

对国际社会来说,它所面临的挑战是:一方面要进行必要的全系统的改革,而这需要很长的时间,同时,又急迫需要采取具体的行动解决一些长期存在的不平衡,包括,两性之间的不平衡、贫富不均、都市和农村的差异等

On entend aussi un élargissement du champ d'application et de la couverture des statistiques agricoles, avec l'établissement de liens entre l'agriculture et la ruralité, les ressources et la production, la production et la consommation, la production primaire et l'industrie agroalimentaire, la production nationale et le commerce, et l'agriculture et le reste de l'économie.

另一方面也意味着扩大农业统计的范围和覆盖面,建立农业农村问题、资源、生消费、初级生工业、国内生易以及农业其他经济部门之间的联系。

Pour tenir compte des facteurs de risque tel que la ruralité, la présence de réservoirs biologiques ou de vecteurs dans les habitations ou autour des habitations, l'activité professionnelle et la contamination des eaux et des sols, des systèmes ont été mis au point pour la surveillance et le contrôle des différents éléments de l'environnement: eau, air, sol, aliments et réservoirs spécifiques.

危险因素,诸如农村环境,住家、工作场所中或附近有传病媒介或水体,水或土壤污染,都为在环境各个部门:水、空气、土壤、食物和水体中实施监测和控制制度提供了依据。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruralité 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole,
n. f.
农村特性;农村特有价值

La lecture de ces statistiques montre le rapport qui existe entre la pauvreté, la ruralité et l'analphabétisme d'une part et l'absentéisme électoral féminin d'autre part.

对上述统计资料的明贫困、农村和文盲现象与妇女不参与选举有关。

Il s'agira aussi pour la communauté internationale de trouver un équilibre entre les réformes nécessaires à l'échelle du système, qui prennent forcément du temps, et les interventions ciblées à entreprendre d'urgence pour éliminer les disparités persistantes et chroniques tenant notamment au sexe, à la pauvreté et à la ruralité.

对国际社会来说,它所面临的挑战是:一方面要进行必要的全系统的改革,而这需要很长的时间,同时,又急迫需要采取具体的行动解决一些长期存在的不平衡,包括,两性之间的不平衡、贫富不均、都市和农村的差异等

On entend aussi un élargissement du champ d'application et de la couverture des statistiques agricoles, avec l'établissement de liens entre l'agriculture et la ruralité, les ressources et la production, la production et la consommation, la production primaire et l'industrie agroalimentaire, la production nationale et le commerce, et l'agriculture et le reste de l'économie.

另一方面也意味着扩大农业统计的范围和覆盖面,建立农业与农村问题、资源与产、产与消费、产与农产工业、国内产与贸易以及农业与其他经济部门之间的联系。

Pour tenir compte des facteurs de risque tel que la ruralité, la présence de réservoirs biologiques ou de vecteurs dans les habitations ou autour des habitations, l'activité professionnelle et la contamination des eaux et des sols, des systèmes ont été mis au point pour la surveillance et le contrôle des différents éléments de l'environnement: eau, air, sol, aliments et réservoirs spécifiques.

危险因素,诸如农村环境,住家、工作场所中或附近有传病媒介或水体,水或土壤污染,都为在环境各个部门:水、空气、土壤、食物和水体中实施监测和控制制度提供了依据。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruralité 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole,
n. f.
农村特性;农村特有价值

La lecture de ces statistiques montre le rapport qui existe entre la pauvreté, la ruralité et l'analphabétisme d'une part et l'absentéisme électoral féminin d'autre part.

上述统计资料的分析表明贫困、农村生活文盲现象与妇女不参与选举有

Il s'agira aussi pour la communauté internationale de trouver un équilibre entre les réformes nécessaires à l'échelle du système, qui prennent forcément du temps, et les interventions ciblées à entreprendre d'urgence pour éliminer les disparités persistantes et chroniques tenant notamment au sexe, à la pauvreté et à la ruralité.

际社会来说,它所面临的挑战是:一方面要进行必要的全系统的改革,而这需要很长的时间,同时,又急迫需要采取具体的行动解决一些长期存在的不平衡,包括,两性之间的不平衡、贫富不均、都市农村的差异等

On entend aussi un élargissement du champ d'application et de la couverture des statistiques agricoles, avec l'établissement de liens entre l'agriculture et la ruralité, les ressources et la production, la production et la consommation, la production primaire et l'industrie agroalimentaire, la production nationale et le commerce, et l'agriculture et le reste de l'économie.

另一方面也意味着扩大农业统计的范盖面,建立农业与农村问题、资源与生产、生产与消费、初级生产与农产工业、内生产与贸易以及农业与其他经济部门之间的联系。

Pour tenir compte des facteurs de risque tel que la ruralité, la présence de réservoirs biologiques ou de vecteurs dans les habitations ou autour des habitations, l'activité professionnelle et la contamination des eaux et des sols, des systèmes ont été mis au point pour la surveillance et le contrôle des différents éléments de l'environnement: eau, air, sol, aliments et réservoirs spécifiques.

危险因素,诸如农村环境,住家、工作场所中或附近有传病媒介或水体,水或土壤污染,都为在环境各个部门:水、空气、土壤、食物水体中实施监测控制制度提供了依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruralité 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole,

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole,

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole,
n. f.
特性;特有价值

La lecture de ces statistiques montre le rapport qui existe entre la pauvreté, la ruralité et l'analphabétisme d'une part et l'absentéisme électoral féminin d'autre part.

对上述统计资料的分析表明贫困、生活和文盲现象与妇女不参与选举有关。

Il s'agira aussi pour la communauté internationale de trouver un équilibre entre les réformes nécessaires à l'échelle du système, qui prennent forcément du temps, et les interventions ciblées à entreprendre d'urgence pour éliminer les disparités persistantes et chroniques tenant notamment au sexe, à la pauvreté et à la ruralité.

对国际社会来说,它所面临的挑战是:一方面要进行必要的全系统的改革,而这需要很长的时间,同时,又急迫需要采取具体的行动解决一些长期存在的不平衡,包括,两性之间的不平衡、贫富不均、都市和的差异等

On entend aussi un élargissement du champ d'application et de la couverture des statistiques agricoles, avec l'établissement de liens entre l'agriculture et la ruralité, les ressources et la production, la production et la consommation, la production primaire et l'industrie agroalimentaire, la production nationale et le commerce, et l'agriculture et le reste de l'économie.

另一方面也意味着扩大业统计的范围和覆盖面,建立业与问题、资源与生产、生产与消费、初级生产与产工业、国内生产与贸易以及业与其他经之间的联系。

Pour tenir compte des facteurs de risque tel que la ruralité, la présence de réservoirs biologiques ou de vecteurs dans les habitations ou autour des habitations, l'activité professionnelle et la contamination des eaux et des sols, des systèmes ont été mis au point pour la surveillance et le contrôle des différents éléments de l'environnement: eau, air, sol, aliments et réservoirs spécifiques.

危险因素,诸如环境,住家、工作场所中或附近有传病媒介或水体,水或土壤污染,都为在环境各个:水、空气、土壤、食物和水体中实施监测和控制制度提供了依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruralité 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole,
n. f.
性;

La lecture de ces statistiques montre le rapport qui existe entre la pauvreté, la ruralité et l'analphabétisme d'une part et l'absentéisme électoral féminin d'autre part.

对上述统计资料的分析表明贫困、生活和文盲现象与妇女不参与选举有关。

Il s'agira aussi pour la communauté internationale de trouver un équilibre entre les réformes nécessaires à l'échelle du système, qui prennent forcément du temps, et les interventions ciblées à entreprendre d'urgence pour éliminer les disparités persistantes et chroniques tenant notamment au sexe, à la pauvreté et à la ruralité.

对国际社会来说,它所面临的挑战是:一方面要进行必要的全系统的改革,而这需要很长的时间,同时,又急迫需要采取具体的行动解决一些长期存在的不平衡,包括,两性之间的不平衡、贫富不均、都市和的差异等

On entend aussi un élargissement du champ d'application et de la couverture des statistiques agricoles, avec l'établissement de liens entre l'agriculture et la ruralité, les ressources et la production, la production et la consommation, la production primaire et l'industrie agroalimentaire, la production nationale et le commerce, et l'agriculture et le reste de l'économie.

另一方面也意味着扩大业统计的范围和覆盖面,建立业与村问题、资源与生产、生产与消费、初级生产与产工业、国内生产与贸易以业与其他经济部门之间的联系。

Pour tenir compte des facteurs de risque tel que la ruralité, la présence de réservoirs biologiques ou de vecteurs dans les habitations ou autour des habitations, l'activité professionnelle et la contamination des eaux et des sols, des systèmes ont été mis au point pour la surveillance et le contrôle des différents éléments de l'environnement: eau, air, sol, aliments et réservoirs spécifiques.

危险因素,诸如村环境,住家、工作场所中或附近有传病媒介或水体,水或土壤污染,都为在环境各个部门:水、空气、土壤、食物和水体中实施监测和控制制度提供了依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruralité 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole,
n. f.
农村特性;农村特有价值

La lecture de ces statistiques montre le rapport qui existe entre la pauvreté, la ruralité et l'analphabétisme d'une part et l'absentéisme électoral féminin d'autre part.

对上述统计资料分析表明贫困、农村生活和文盲现象与妇女参与选举有关。

Il s'agira aussi pour la communauté internationale de trouver un équilibre entre les réformes nécessaires à l'échelle du système, qui prennent forcément du temps, et les interventions ciblées à entreprendre d'urgence pour éliminer les disparités persistantes et chroniques tenant notamment au sexe, à la pauvreté et à la ruralité.

对国际社会来说,它所面临挑战是:一方面要进行必要全系统改革,而这要很长时间,同时,又要采取具体行动解决一些长期存在衡,包括,两性之间衡、贫富均、都市和农村差异等

On entend aussi un élargissement du champ d'application et de la couverture des statistiques agricoles, avec l'établissement de liens entre l'agriculture et la ruralité, les ressources et la production, la production et la consommation, la production primaire et l'industrie agroalimentaire, la production nationale et le commerce, et l'agriculture et le reste de l'économie.

另一方面也意味着扩大农业统计范围和覆盖面,建立农业与农村问题、资源与生产、生产与消费、初级生产与农产工业、国内生产与贸易以及农业与其他经济部门之间联系。

Pour tenir compte des facteurs de risque tel que la ruralité, la présence de réservoirs biologiques ou de vecteurs dans les habitations ou autour des habitations, l'activité professionnelle et la contamination des eaux et des sols, des systèmes ont été mis au point pour la surveillance et le contrôle des différents éléments de l'environnement: eau, air, sol, aliments et réservoirs spécifiques.

危险因素,诸如农村环境,住家、工作场所中或附近有传病媒介或水体,水或土壤污染,都为在环境各个部门:水、空气、土壤、食物和水体中实施监测和控制制度提供了依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruralité 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole,
n. f.
农村特;农村特有价值

La lecture de ces statistiques montre le rapport qui existe entre la pauvreté, la ruralité et l'analphabétisme d'une part et l'absentéisme électoral féminin d'autre part.

对上述统计资料分析表明贫困、农村生活和文盲现象与妇女不参与选举有关。

Il s'agira aussi pour la communauté internationale de trouver un équilibre entre les réformes nécessaires à l'échelle du système, qui prennent forcément du temps, et les interventions ciblées à entreprendre d'urgence pour éliminer les disparités persistantes et chroniques tenant notamment au sexe, à la pauvreté et à la ruralité.

对国际社会来说,它所面临挑战是:一方面要进行必要全系统改革,而这需要很,同,又急迫需要采取具体行动解决一些期存在不平衡,包括,两不平衡、贫富不均、都市和农村差异等

On entend aussi un élargissement du champ d'application et de la couverture des statistiques agricoles, avec l'établissement de liens entre l'agriculture et la ruralité, les ressources et la production, la production et la consommation, la production primaire et l'industrie agroalimentaire, la production nationale et le commerce, et l'agriculture et le reste de l'économie.

另一方面也意味着扩大农业统计范围和覆盖面,建立农业与农村问题、资源与生产、生产与消费、初级生产与农产工业、国内生产与贸易以及农业与其他经济部门联系。

Pour tenir compte des facteurs de risque tel que la ruralité, la présence de réservoirs biologiques ou de vecteurs dans les habitations ou autour des habitations, l'activité professionnelle et la contamination des eaux et des sols, des systèmes ont été mis au point pour la surveillance et le contrôle des différents éléments de l'environnement: eau, air, sol, aliments et réservoirs spécifiques.

危险因素,诸如农村环境,住家、工作场所中或附近有传病媒介或水体,水或土壤污染,都为在环境各个部门:水、空气、土壤、食物和水体中实施监测和控制制度提供了依据。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruralité 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux, rurbain, rurbanisation, ruricole,