法语助手
  • 关闭
revendicatif, ve
a.
1. 追还的

2. 请求的, 请求的, 请愿的
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法的业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

会各个级别的相应机构应该做出采取劳行动的决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢,大约3 000名巴勒斯坦商法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注的,雇主个法控制的后果,对行业行动社团造成的影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平的继承法、法定结婚年龄、办婚姻都进行了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认的有权罢或参加罢前的劳运动,以抵抗那些他们要反对其雇主行动的情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同的作用和职能,其中括补充通常由政党执行的职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新的政治领导、传播信息和监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对公务员适用的这些规定不通过合同或集体协议制定的,而根据法律和法规,因此公务员采取的任何业行动将直接违反立法,从而针对议会和它的决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但某些种除外:政府身为雇主,雇员组织的协会可能权登记,法在为了集体谈判采取业行动的时候免除某些责任,雇员就业的领域属于各邦的主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以请求法院下达限制会的劳行动的禁止令,尤其签发仅有一方当事在场时下达的禁止令的情形作了限制,但前提会举行了赞成采取劳行动的记名投票,而且至少提前一周通知雇主,表示将采取劳行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还

2. 请求, 请求, 请愿
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法工业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

各个级别相应机构应该做出采取劳工行动

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢工,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注是,雇主个人无法控制后果,对行业行动团造成影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平继承法、法结婚年龄、办婚姻都进行了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认是,工人有权罢工或参加罢工前劳工运动,以抵抗那些他们要反对其雇主行动情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

组织发挥不同作用和职能,其中括补充通常由政党执行职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新政治领导人、传播信息和监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对公务员适用这些规不是通过合同或集体协议制,而是根据法律和法规,因此公务员采取任何工业行动将直接违反立法,从而针对议和它自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某些工种除外:政府身为雇主,雇员组织可能无权登记,无法在为了集体谈判采取工业行动时候免除某些责任,雇员就业领域属于各邦主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以请求法院下达限制工劳工行动禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达禁止令情形作了限制,但前提是工举行了赞成采取劳工行动无记名投票,而且至少提前一周通知雇主,表示将采取劳工行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还

2. 请求, 请求, 请愿
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

会各个级别相应机构应该做出采取劳行动决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢,大约3 000名巴勒斯坦商人法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注,雇主个人后果,对行业行动社团造成影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平继承法、法定结婚年龄、办婚姻都进行了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认人有权罢或参加罢运动,以抵抗那些他们要反对其雇主行动情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同作用和职能,其中括补充通常由政党执行职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新政治领导人、传播信息和监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对公务员适用这些规定不通过合同或集体协议制定,而根据法律和法规,因此公务员采取任何业行动将直接违反立法,从而针对议会和它决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但某些种除外:政府身为雇主,雇员组织协会可能权登记,法在为了集体谈判采取业行动时候免除某些责任,雇员就业领域属于各邦主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以请求法院下达限制行动禁止令,尤其签发仅有一方当事人在场时下达禁止令情形作了限制,但前提会举行了赞成采取劳行动记名投票,而且至少提前一周通知雇主,表示将采取劳行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还的

2. 请求的, 请求的, 请愿的
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法的工业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

工会各个级别的相应机构应该做出采取劳工行动的决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道这场罢工,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注的是,雇主个人无法控制的后果,对行业行动社团造成的影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平的继承法、法定结婚年龄、办婚姻都进行了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认的是,工人有权罢工或参加罢工前的劳工运动,以抵抗那些他们要反对其雇主行动的情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同的作用和职能,其中括补充通常政党执行的职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新的政治领导人、传播信息和监督政府

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

对公务员适用的这些规定不是通过合同或集体协议制定的,而是根据法律和法规,因此公务员采取的任何工业行动将直接违反立法,从而针对议会和它的决定自

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某些工种除外:政府身为雇主,雇员组织的协会可能无权登记,无法在为了集体谈判采取工业行动的时候免除某些责任,雇员就业的领域属各邦的主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以请求法院下达限制工会的劳工行动的禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达的禁止令的情形作了限制,但前提是工会举行了赞成采取劳工行动的无记名投票,而且至少提前一周通知雇主,表示将采取劳工行动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还的

2. 请求的, 请求的, 请愿的
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法的工业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

工会各个级别的相应机构应该做出采取劳工行动的决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢工,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注的是,雇主个人无法控制的后果,行业行动社团造成的影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

多妻制、不公平的继承法、法定结婚年龄、办婚姻都进行了讨论,但除了在切割生方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认的是,工人有权罢工或参加罢工前的劳工运动,以抵抗那些他们要反其雇主行动的情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同的作用和职能,其中括补充通常由政党执行的职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新的政治领导人、传播信息和监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于公务员适用的这些规定不是通过合同或集体协议制定的,而是根据法律和法规,因此公务员采取的任何工业行动将直接违反立法,从而针议会和它的决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某些工种除外:政府身为雇主,雇员组织的协会可能无权登记,无法在为了集体谈判采取工业行动的时候免除某些责任,雇员就业的领域属于各邦的主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还雇主可以请求法院下达限制工会的劳工行动的禁止令,尤其是签发仅有方当事人在场时下达的禁止令的情形作了限制,但前提是工会举行了赞成采取劳工行动的无记名投票,而且至少提前周通知雇主,表示将采取劳工行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还

2. 请求, 请求, 请愿
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

会各个级别相应机构应该做出采取劳行动决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

府关注是,雇主个人无法控制后果,对行业行动社团造成影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平继承法、法定结婚年龄、办婚姻都进行了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认是,人有权罢或参加罢运动,以抵抗那些他们要反对其雇主行动情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同作用和职能,其中括补充通常由党执行职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新治领导人、传播信息和监督府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对公务员适用这些规定不是通过合同或集体协议制定,而是根据法律和法规,因此公务员采取任何业行动将直接违反立法,从而针对议会和它决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某些种除外:府身为雇主,雇员组织协会可能无权登记,无法在为了集体谈判采取业行动时候免除某些责任,雇员就业领域属于各邦主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以请求法院下达限制行动禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达禁止令情形作了限制,但提是会举行了赞成采取劳行动无记名投票,而且至少提一周通知雇主,表示将采取劳行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还的

2. 请求的, 请求的, 请愿的
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法的工业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

工会各个级别的相应机构应该做采取劳工行动的决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢工,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注的是,雇主个人无法控制的后果,对行业行动成的影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平的继承法、法定结婚年龄、办婚姻都进行了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认的是,工人有权罢工或参加罢工前的劳工运动,以抵抗那些他们要反对其雇主行动的情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民会组织发挥不同的作用和职能,其中括补充通常由政党执行的职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新的政治领导人、传播信息和监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对公务员适用的这些规定不是通过合同或集体协议制定的,而是根据法律和法规,因此公务员采取的任何工业行动将直接违反立法,从而针对议会和它的决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某些工种除外:政府身为雇主,雇员组织的协会可能无权登记,无法在为了集体谈判采取工业行动的时候免除某些责任,雇员就业的领域属于各邦的主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以请求法院下达限制工会的劳工行动的禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达的禁止令的情形作了限制,但前是工会举行了赞成采取劳工行动的无记名投票,而且至少前一周通知雇主,表示将采取劳工行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还

2. 请求, 请求, 请愿
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

员可参加合法业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

会各个级别相应机构应该做出采取劳行动决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场,大约3 000名巴勒斯坦商人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注主个人无法控制后果,对行业行动社团造成影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平继承法、法定结婚年龄、办婚姻都进行了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认人有权参加运动,以抵抗那些他们要反对其主行动情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同作用和职能,其中括补充通常由政党执行职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新政治领导人、传播信息和监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对公务员适用这些规定不通过合同集体协议制定,而根据法律和法规,因此公务员采取任何业行动将直接违反立法,从而针对议会和它决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但某些种除外:政府身为主,员组织协会可能无权登记,无法在为了集体谈判采取业行动时候免除某些责任,员就业领域属于各邦主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对主可以请求法院下达限制行动禁止令,尤其签发仅有一方当事人在场时下达禁止令情形作了限制,但前提会举行了赞成采取劳行动无记名投票,而且至少提前一周通知主,表示将采取劳行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,
revendicatif, ve
a.
1. 追还的

2. 请求的, 请求的, 请愿的
mots d'ordre revendicatifs请愿口号
mouvement revendicatif 请愿运动

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法的工业行动。

La décision d'entreprendre une action revendicative sera prise par l'organe correspondant du syndicat au niveau respectif.

工会各个级别的相应机构应该做出采取劳工行动的决定。

Il a été signalé que quelque 3 000 commerçants palestiniens n'avaient pas pu entrer en Israël à cause de cette action revendicative.

据报道由于这场罢工,大约3 000名巴勒人无法进入以色列。

Le Gouvernement est préoccupé par les conséquences pour la communauté d'une action revendicative dans laquelle les employeurs n'ont individuellement aucune influence sur les résultats.

政府关注的是,雇主个人无法控制的后果,对行业行动社团造成的影响。

La polygynie, l'héritage inéquitable, l'âge pour le mariage, les mariages forcés sont des sujets de débat, mais de façon peu revendicative, sauf au sujet des mutilations sexuelles.

对一夫多妻制、不公平的继承法、法定结婚年龄、办婚姻都进行了讨论,但除了在切割生殖器官方面外,没有提出强烈要求

Il est néanmoins généralement admis qu'ils ont le droit de faire grève ou de prendre part à toute action revendicative sans aller jusqu'à la grève, s'ils désirent protester contre les dispositions prises par leurs employeurs.

然而,公认的是,工人有权罢工或参加罢工前的劳工运动,以抵他们要反对其雇主行动的情况。

Les organisations de la société civile assument divers rôles et responsabilités, dont certains complètent ceux qui relèvent normalement des partis politiques comme l'action revendicative et la mobilisation populaire; elles recrutent et forment de nouveaux dirigeants politiques, disséminent l'information et interpellent les gouvernements.

公民社会组织发挥不同的作用和职能,其中括补充通常由政党执行的职能,如表达利益和动员群众、招募和训练新的政治领导人、传播信息和监督政府等。

Dans la mesure où les dispositions applicables aux fonctionnaires ne sont pas fixées par un contrat ou des conventions collectives mais par la législation, toute action revendicative engagée par des fonctionnaires serait dirigée contre le législateur et par conséquent contre le Parlement et sa liberté de décider.

由于对公务员适用的这规定不是通过合同或集体协议制定的,而是根据法律和法规,因此公务员采取的任何工业行动将直接违反立法,从而针对议会和它的决定自由。

Ce droit n'est pas limité, mais dans certaines branches du secteur public, en particulier celles où les employé(e)s exercent des fonctions relevant de la souveraineté de l'État, ils et elles ne sont pas habilités à enregistrer des associations en vue d'être autorisés à recourir à des actions revendicatives pour obtenir l'ouverture de négociations collectives.

此项权利不受限制,但是某工种除外:政府身为雇主,雇员组织的协会可能无权登记,无法在为了集体谈判采取工业行动的时候免除责任,雇员就业的领域属于各邦的主权机构时尤其如此。

La loi limite aussi les cas dans lesquels un employeur peut obtenir des tribunaux une ordonnance, en particulier une ordonnance sur requête, restreignant l'action revendicative d'un syndicat, à condition qu'un vote au scrutin secret en faveur de ladite action ait été organisé et qu'un préavis d'au moins une semaine ait été notifié à l'employeur.

《法令》还对雇主可以请求法院下达限制工会的劳工行动的禁止令,尤其是签发仅有一方当事人在场时下达的禁止令的情形作了限制,但前提是工会举行了赞成采取劳工行动的无记名投票,而且至少提前一周通知雇主,表示将采取劳工行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendicatif 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre,