法语助手
  • 关闭
n.f.
【法律】(租约等)继续, 更新, 展期
tacite reconduction (租约等)默示继续
reconduction expresse(租约等)明示继续 [指通过口头或书面方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通过前)旧预算继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策继续执行
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite默认,心照不宣;résiliation撤销,解;réélection重选,再次当选;nomination名,命名;révocation,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation,撤销,解;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特别报告授权。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

命应由委会协商一致作出,并可连

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将使我们能够更好地监测现场局势发展。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达成一致。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委会以鼓掌方式决定建议大会认可对他们命。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委会对延长这些临时职位没有异议。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根这种现象《西非经共体暂禁》期限。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委会决定建议大会确认他重新

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次公约执行秘书一职表示祝贺。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,可以延长一年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金提供决于领奖学金者学业进展和行为令人满意。

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案简单延长而将有争议问题放在一边。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件核心意见是,建议将目前安排再保持5年。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程延长三年。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态时候,在全国造成法不治罪气氛。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上“无限期”续约。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新费用加在已经很庞大基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等), 更新, 展期
tacite reconduction (租约等)默示
reconduction expresse(租约等)明示 [指通过口头或书面方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通过前)旧预算有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策执行
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite默认,心照不宣;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,命名;révocation废除,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持并扩特别报告授权。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一在非常积极精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

任命应由委会协商一致作出,并可连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将使我们能够更好地监测现场局势发展。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达成一致。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委会以鼓掌方式决定会认可对他们再任命。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委会对延长这些临时职位没有异

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根除这种现象《西非经共体暂禁》期限。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委会决定会确认他重新任命

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,可以延长一年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金提供将取决于领取奖学金者学业进展和行为令人满意。

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案简单延长而将有争问题放在一边。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件核心意见是,将目前安排再保持5年。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程任务延长三年。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态时候,在全国造成法不治罪气氛。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式约和事实上“无限期”约。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新费用加在已经很庞基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等的)继续, 更, 展期
tacite reconduction (租约等的)默示继续
reconduction expresse(租约等的)明示继续 [指通过口头或书面的方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在通过前)旧的继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策的继续执行
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation;renouvellement更换,更;tacite默认的,心照不宣的;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,命名;révocation废除,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

国家还支持继续并扩大特别报告的授权。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

一建议在非常积极的精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

的任命应由委会协商一致作出,并可连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

种延期将使我们能够更好地监测现场局势的发展。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达成一致。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委会以鼓掌方式决定建议大会认可对他们的再任命。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委会对延临时职位没有异议。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需的。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延旨在根除种现象的《西非经共体暂禁》的期限。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委会决定建议大会确认他的任命

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

合同以三年为期限,可以延一年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金的提供将取决于领取奖学金者的学业进展和行为令人满意。

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案的简单延而将有争议的问题放在一边。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件的核心意见是,建议将目前的安排再保持5年。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程的任务三年。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于宣布进入紧急状态的时候,在全国造成法不治罪的气氛。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上的“无限期”续约。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将的费用加在已经很庞大的基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等的), 更新, 展期
tacite reconduction (租约等的)默示
reconduction expresse(租约等的)明示 [通过口头或书面的方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通过前)旧预算的有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策的执行
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite默认的,心照不宣的;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,命名;révocation废除,取消,撤回;attribution予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持并扩大特别报告权。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极的精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

的任命应由委会协商一致作出,并可连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将使我们能够更好地监测现场局势的发展。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达成一致。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委会以鼓掌方式决定建议大会认可对他们的再任命。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委会对延长这些临时职位没有异议。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进认为是美国可信地参加谈判所必需的。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根除这种现象的《西非经共体暂禁》的期限。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委会决定建议大会确认他的重新任命

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,可以延长一年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金的提供将取决于领取奖学金者的学业进展和行为令人满意。

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案的简单延长而将有争议的问题放在一边。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件的核心意见是,建议将目前的安排再保持5年。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程的任务延长三年。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态的时候,在全国造成法不治罪的气氛。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式约和事实上的“无限期”约。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新的费用加在已经很庞大的基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等的)继续, 更新, 展期
tacite reconduction (租约等的)默示继续
reconduction expresse(租约等的)明示继续 [指通过口头或书面的方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通过前)旧预算的继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策的继续执行
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite默认的,心照不宣的;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,命名;révocation废除,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特别报告的授权。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极的精神下加以

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

的任命应由委会协商一致作出,并可连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将使我们能够更好地监测现场局势的发展。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达一致。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委会以鼓掌方式决定建议大会认可对他们的再任命。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委会对延长这些临时职位没有异议。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需的。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根除这种现象的《西非经共体暂禁》的期限。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委会决定建议大会确认他的重新任命

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,可以延长一年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金的提供将取决于领取奖学金者的学业进展和行为令人满意。

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案的简单延长而将有争议的问题放在一边。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件的核心意见是,建议将目前的安排再保持5年。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程的任务延长三年。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态的时候,在全国造法不治罪的气氛。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上的“无限期”续约。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新的费用加在已经很庞大的基线上。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等的)继续, 更新, 展期
tacite reconduction (租约等的)默示继续
reconduction expresse(租约等的)明示继续 [指通过口头或书面的方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通过前)旧预算的继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策的继续执行
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite默认的,心照不宣的;résiliation,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,名;révocation,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation,撤,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特别报告的授权。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极的精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

由委会协商一致作出,并可连

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将使我们能够更好地监测现场局势的发展。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达成一致。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委会以鼓掌方式决定建议大会认可对他们的再

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委会对延长这些临时职位没有异议。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需的。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根这种现象的《西非经共体暂禁》的期限。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委会决定建议大会确认他的重新

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次公约执行秘书一职表示祝贺。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,可以延长一年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金的提供将取决于领取奖学金者的学业进展和行为令人满意。

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案的简单延长而将有争议的问题放在一边。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件的核心意见是,建议将目前的安排再保持5年。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程的延长三年。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态的时候,在全国造成法不治罪的气氛。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上的“无限期”续约。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新的费用加在已经很庞大的基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等的)继续, 更新, 展期
tacite reconduction (租约等的)默示继续
reconduction expresse(租约等的)明示继续 [指口头或书面的方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算)旧预算的继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策的继续执行
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation长;renouvellement更换,更新;tacite默认的,心照不宣的;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,命名;révocation废除,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特别报告的授权。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极的精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

的任命应由委协商一致作出,并可连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种期将使我们能够更好地监测现场局势的发展。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性期达成一致。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委以鼓掌方式决定建议大认可他们的再任命。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委长这些临时职位没有异议。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需的。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎长旨在根除这种现象的《西非经共体暂禁》的期限。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委决定建议大确认他的重新任命

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,可以长一年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金的提供将取决于领取奖学金者的学业进展和行为令人满意。

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案的简单长而将有争议的问题放在一边。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件的核心意见是,建议将目的安排再保持5年。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程的任务三年。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态的时候,在全国造成法不治罪的气氛。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上的“无限期”续约。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新的费用加在已经很庞大的基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等)继续, 更新, 展期
tacite reconduction (租约等)默示继续
reconduction expresse(租约等)明示继续 [指通过口头或书面方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通过前)旧预算继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策继续执行
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite默认,心照不宣;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,命名;révocation废除,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特别报告授权。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

任命应由委会协商一致作出,并可连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将使我们能够更好地监测场局势发展。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达成一致。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委会以鼓掌方式决定建议大会认可对他们再任命。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委会对延长这些临时职位没有异议。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根除这种《西非经共体暂禁》期限。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委会决定建议大会确认他重新任命

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,可以延长一年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金提供将取决于领取奖学金者学业进展和行为令人满意。

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案简单延长而将有争议问题放在一边。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件核心意见是,建议将目前安排再保持5年。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程任务延长三年。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态时候,在全国造成法不治罪气氛。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上“无限期”续约。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新费用加在已经很庞大基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等的)继续, 更新,
tacite reconduction (租约等的)默示继续
reconduction expresse(租约等的)明示继续 [指通过口头或书面的方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通过前)旧预算的继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策的继续执行
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite;prolongation长;renouvellement更换,更新;tacite默认的,心照不宣的;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,命名;révocation废除,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续大特别报告的授权。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极的精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

的任命应由委会协商一致作出,并可连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种将使我们能够更好地监测现场局势的发

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性成一致。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委会以鼓掌方式决定建议大会认可对他们的再任命。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委会对长这些临时职位没有异议。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需的。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎长旨在根除这种现象的《西非经共体暂禁》的限。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委会决定建议大会确认他的重新任命

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为限,可以长一年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金的提供将取决于领取奖学金者的学业进和行为令人满意。

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案的简单长而将有争议的问题放在一边。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件的核心意见是,建议将目前的安排再保持5年。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程的任务三年。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态的时候,在全国造成法不治罪的气氛。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上的“无限”续约。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新的费用加在已经很庞大的基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,