法语助手
  • 关闭
n.f.
【法律】(租约等)继续, 更新, 展期
tacite reconduction (租约等)继续
reconduction expresse(租约等)明继续 [指通过口头或书面方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通过前)旧预算继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策继续执行 法 语助 手
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite,心照不宣;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,命名;révocation废除,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特报告员授权。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达成一致。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委员会对延长这些临时职位没有异议。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委员会以鼓掌方式决定建议大会认可对他们再任命。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根除这种现象《西非经共体暂禁》期限。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

成员任命应由委员会协商一致作出,并可连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将使我们能够更好现场局势发展。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信参加谈判所必需

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委员会决定建议大会确认他重新任命

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案简单延长而将有争议问题放在一边。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,可以延长一年。

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表祝贺。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件核心意见是,建议将目前安排再保持5年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金提供将取决于领取奖学金者学业进展和行为令人满意。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程任务延长三年。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上“无限期”续约。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态时候,在全国造成法不治罪气氛。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单将新费用加在已经很庞大基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


dynamomètre, dynamométrie, dynamométrique, dynamoscopie, dynamoteur, dynaplaner, dynastart, dynaste, dynastie, dynastique,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等的)继续, 更新, 展期
tacite reconduction (租约等的)默示继续
reconduction expresse(租约等的)明示继续 [指通过口头或书面的方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通过前)旧预算的继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策的继续执行 法 语助 手
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite默认的,心照不宣的;résiliation销,解除,;réélection重选,再次当选;nomination名,命名;révocation废除,回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,销,解除,;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特报告员的授权。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达成一致。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委员会对延长这些临时职有异议。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委员会以鼓掌方式决定建议大会认可对他们的再任命。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根除这种现象的《西非经共体暂禁》的期限。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极的精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

成员的任命应由委员会协商一致作出,并可连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将使我们能够更好地监测现场局势的发展。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需的。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委员会决定建议大会确认他的重新任命

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案的简单延长而将有争议的问题放在一边。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,可以延长一年。

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件的核心意见是,建议将目前的安排再保持5年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金的提供决于领奖学金者的学业进展和行为令人满意。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程的任务延长三年。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上的“无限期”续约。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态的时候,在全国造成法不治罪的气氛。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新的费用加在已经很庞大的基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


dyplitite, dys-, dysacousie, dysacromélie, dysadaptation, dysalbumose, dysanalite, dysantigraphie, dysarthrie, dysarthrose,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等)继续, 更新, 展期
tacite reconduction (租约等)默示继续
reconduction expresse(租约等)明示继续 [指口头或书面方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预前)旧预继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策继续执行 法 语助 手
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite默认,心照不宣;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,名;révocation废除,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特报告员授权。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达成一致。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委员会对延长这些临时职位没有异议。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委员会以鼓掌方式决定建议大会认可对他们

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根除这种现象《西非经共体暂禁》期限。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

成员应由委员会协商一致作出,并可连

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将使我们能够更好地监测现场局势发展。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委员会决定建议大会确认他重新

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案简单延长而将有争议问题放在一边。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,可以延长一年。

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次公约执行秘书一职表示祝贺。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件核心意见是,建议将目前安排再保持5年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金提供将取决于领取奖学金者学业进展和行为令人满意。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程延长三年。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上“无限期”续约。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态时候,在全国造成法不治罪气氛。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新费用加在已经很庞大基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


dyscalculie, dyscatabrose, dyscataménie, dyscataposie, dyschésie, dyscholie, dyschondroplasie, dyschondrostéose, dyschromasie, dyschromateux,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等的)继续, 更新, 展期
tacite reconduction (租约等的)默示继续
reconduction expresse(租约等的)明示继续 [指通过口头或书面的方式]
reconduction du budget〈引申〉(在新预算通过前)旧预算的继续有效
reconduction d'une politique〈转〉一项政策的继续执行 法 语助 手
词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite默认的,心照不宣的;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,命名;révocation废除,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特报告员的授权。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达成一致。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委员会对延长这些临时职位没有异议。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委员会以鼓掌方式决定建议大会认可对他们的再任命。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根除这种现象的《西体暂禁》的期限。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在常积极的精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

成员的任命应由委员会协商一致作出,并可连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将使我们能够更好地监测现场局势的发展。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需的。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委员会决定建议大会确认他的重新任命

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案的简单延长而将有争议的问题放在一边。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,可以延长一年。

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件的核心意见是,建议将目前的安排再保持5年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金的提供将取决于领取奖学金者的学业进展和行为令人满意。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将正式协商进程的任务延长三年。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上的“无限期”续约。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态的时候,在全国造成法不治罪的气氛。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新的费用加在已很庞大的基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


dyscorticisme, dyscrase, dyscrasie, dyscrasique, dyscrinie, dysdiadococinésie, dysdipsie, dysécée, dysectasiecervicale, dysélatose,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等的)继续, 更新, 展期
tacite reconduction (租约等的)默示继续
reconduction expresse(租约等的)明示继续 [指通过口头或书面的方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通过前)旧预算的继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策的继续执行 法 语助 手
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite的,心照不宣的;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,命名;révocation废除,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特报告员的授权。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达成一致。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委员会对延长这些临时职位没有异议。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

委员会以鼓掌方式决定建议大会可对他们的再任命。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根除这种现象的《西非经共体暂禁》的期限。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极的精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

成员的任命应由委员会协商一致作出,并可连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将使我们能够更好地监测现场局势的发展。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被美国可信地参加谈判所必需的。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委员会决定建议大会确他的重新任命

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案的简单延长而将有争议的问题放在一边。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年期限,可以延长一年。

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件的核心意见,建议将目前的安排再保持5年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金的提供将取决于领取奖学金者的学业进展和行令人满意。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程的任务延长三年。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上的“无限期”续约。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态的时候,在全国造成法不治罪的气氛。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然一种基本哲学,而且只简单地将新的费用加在已经很庞大的基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


dysépinéphrie, dysergasie, dysergie, dysesthésie, dysfermentose, dysfibrinogénémie, dysfonction, dysfonction de l'organe de réserve, dysfonctionnement, dysgammaglobulinémie,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等)继续, 更新, 展期
tacite reconduction (租约等)默示继续
reconduction expresse(租约等)明示继续 [指通过口头或书面方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通过前)旧预算继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策继续执行 法 语助 手
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite,心照;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,命名;révocation废除,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特报告员授权。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达成一致。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委员对延长这些临时职位没有异议。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

为委员以鼓掌方式决定建议大对他们再任命。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根除这种现象《西非经共体暂禁》期限。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

成员任命应由委员协商一致作出,并连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将使我们能够更好地监测现场局势发展。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被为是美国信地参加谈判所必需

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委员决定建议大重新任命

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本接受石油换食品方案简单延长而将有争议问题放在一边。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,以延长一年。

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件核心意见是,建议将目前安排再保持5年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金提供将取决于领取奖学金者学业进展和行为令人满意。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程任务延长三年。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上“无限期”续约。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新进入紧急状态时候,在全国造成法治罪气氛。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新费用加在已经很庞大基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


dyslexique, dyslipidose, dyslipoïdose, dyslochie, dyslogie, dysluite, dyslysine, dysmature, dysménorrhée, dysménorrhéique,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等的)继续, 更新, 展
tacite reconduction (租约等的)默示继续
reconduction expresse(租约等的)明示继续 [指通过口头或书面的方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通过前)旧预算的继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策的继续执行 法 语助 手
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite默认的,心照不宣的;résiliation撤销,解;réélection重选,再次当选;nomination名,命名;révocation,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation,撤销,解;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特报告员的授权。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延一致。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委员会对延长这些临时职位没有异议。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委员会以鼓掌方式决定建议大会认可对他们的再任命。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根这种现象的《西非经共体暂禁》的限。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极的精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

员的任命应由委员会协商一致作出,并可连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延将使我们能够更好地监测现场局势的发展。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需的。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委员会决定建议大会确认他的重新任命

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本可接受石油换食品方案的简单延长而将有争议的问题放在一边。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为限,可以延长一年。

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件的核心意见是,建议将目前的安排再保持5年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金的提供决于领奖学金者的学业进展和行为令人满意。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程的任务延长三年。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上的“无限”续约。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态的时候,在全国造法不治罪的气氛。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新的费用加在已经很庞大的基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


dysnystaxis, dysodie, dysodile, dysodontiase, Dysomma, dysontogenèse, dysontogénétique, dysopie, dysorchidie, dysorexie,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约)继续, 更新, 展期
tacite reconduction (租约)默示继续
reconduction expresse(租约)示继续 [指通过口头或书面方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通过前)旧预算继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策继续执行 法 语助 手
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite默认,心照不宣;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,命名;révocation废除,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特报告员授权。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

甚至未能够就技术性延期达成一致。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委员会对延长这些临时职位没有异议。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委员会以鼓掌方式决定建议大会认可对他再任命。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

欢迎延长旨在根除这种现象《西非经共体暂禁》期限。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

成员任命应由委员会协商一致作出,并可连任。

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将能够更好地监测现场局势发展。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国可信地参加谈判所必需

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委员会决定建议大会确认他重新任命

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

本可接受石油换食品方案简单延长而将有争议问题放在一边。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,可以延长一年。

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次担任公约执行秘书一职表示祝贺。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件核心意见是,建议将目前安排再保持5年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金提供将取决于领取奖学金者学业进展和行为令人满意。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,支持将非正式协商进程任务延长三年。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上“无限期”续约。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态时候,在全国造成法不治罪气氛。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新费用加在已经很庞大基线上。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


dystaxie, dystéléologie, dysthanasie, dysthénie, dysthymie, dysthyroïdie, dystocie, dystocie fœtale, dystomie, dystonie,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,
n.f.
【法律】(租约等的)继续, 更新, 展期
tacite reconduction (租约等的)默示继续
reconduction expresse(租约等的)明示继续 [指通或书面的方式]
reconduction du budget〈引申义〉(在新预算通前)旧预算的继续有效
reconduction d'une politique〈转义〉一项政策的继续执行 法 语助 手
近义词:
renouvellement,  confirmation,  prorogation
联想词
reconduite扩展;prolongation延长;renouvellement更换,更新;tacite默认的,心照不宣的;résiliation撤销,解除,取消;réélection重选,再次当选;nomination取名,命名;révocation废除,取消,撤回;attribution授予,给予,赋予;régularisation合法化;annulation废除,撤销,解除,取消;

Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.

这些国家还支持继续并扩大特报告员的授权。

Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.

我们甚至未能够就技术性延期达成一致。

Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire.

咨询委员会对延长这些临时职位没有异议。

Il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction.

他认为委员会以鼓掌方式决定建议大会认对他们的再命。

Elle se félicite de la reconduction du Moratoire de la CEDEAO visant à éradiquer ce phénomène.

我们欢迎延长旨在根除这种现象的《西非经共体暂禁》的期限。

Cette reconduction a été examinée par le Conseil dans un esprit très positif.

这一建议在非常积极的精神下加以讨论。

Les membres devraient être nommés par le Comité par consensus, avec possibilité de reconduction.

成员的命应由委员会协商一致作出,并

Cette reconduction nous permettra de mieux suivre l'évolution de la situation sur le terrain.

这种延期将使我们能够更好地监测现场局势的发展。

Sa reconduction est jugée indispensable pour que son engagement dans les négociations soit crédible.

恢复贸易促进授权被认为是美国信地参加谈判所必需的。

Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet.

他假定委员会决定建议大会确认他的重新

Nous aurions pu accepter une simple reconduction du programme pétrole contre nourriture en laissant de côté les questions litigieuses.

我们本接受石油换食品方案的简单延长而将有争议的问题放在一边。

Ces contrats sont limités à trois ans mais prévoient la possibilité d'une reconduction pour une année supplémentaire.

这些合同以三年为期限,以延长一年。

Il adresse ses félicitations à M. Diallo pour sa reconduction au poste de Secrétaire exécutif de la Convention.

他对Diallo先生再次公约执行秘书一职表示祝贺。

L'élément essentiel de ce document est la recommandation en vue de la reconduction pour cinq ans des dispositions actuelles.

文件的核心意见是,建议将目前的安排再保持5年。

La reconduction de la bourse d'une année sur l'autre dépendra des résultats scolaires et de la conduite du titulaire.

下一年度奖学金的提供将取决于领取奖学金者的学业进展和行为令人满意。

C'est la raison pour laquelle nous soutenons la reconduction du mandat du Processus consultatif officieux pour les trois prochaines années.

因此,我们支持将非正式协商进程的延长三年。

La France se félicite de la reconduction du mécanisme international temporaire, qui permet d'acheminer de l'aide directement au peuple palestinien.

法国欢迎重启临时国际机制,这将使我们能够向巴勒斯坦人民直接提供援助。

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上的“无限期”续约。

Ces disparitions seraient liées à la reconduction de l'état d'urgence, qui a donné lieu à un climat d'impunité dans le pays.

据报,失踪案发生于重新宣布进入紧急状态的时候,在全国造成法不治罪的气氛。

L'établissement du budget par reconduction reste l'approche privilégiée, les nouvelles dépenses étant simplement ajoutées à un budget de base déjà élevé.

不断增加预算似乎依然是一种基本哲学,而且只是简单地将新的费用加在已经很庞大的基线上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduction 的法语例句

用户正在搜索


dysvitaminose, dyszoospermie, dyti, dytique, Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o.,

相似单词


recondamner, reconditionnement, reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable,