法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 复核者;复校()
réviseur de traductions译文校订者

2. 审计, 查账
词:
correcteur
联想词
traducteur译者,笔译者 n. m.【技】变换器;collaborateur合作者,协作者;rédacteur撰稿人,起草者;comptable会计,会计;superviseur监督者, 管理者;greffier法院书记,法院记录;correcteur阅考卷者;fiduciaire信用;traductrice翻译者;stagiaire实习,见习;mandataire受委托者;

La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.

法律增加了审计务。

De surcroît, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.

而且他们工作没有审校在当地审阅。

Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.

审校和编辑参加该试验项目。

Ces dispositions précisent aussi les droits et les devoirs des réviseurs.

这些定还具体列明公司审计权利和务。

Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.

《审计法案》对审计职业做出监管。

La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.

明为翻译科缺少审校直接结果。

La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui paraît donc raisonnable.

会因此认为设立5个P-4级审校请求是合理

En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.

最后,应该保留翻译事务部门审校额。

L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.

管理局在其网站公布了一个持有执照审计专家和审计师名单。

Le contrôle de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.

质量控制和审校职责属于高级审校职责范围。

Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.

造成这种情况原因之一,是更多地依赖自译自审,而不分配足够数目审校。

À sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.

经请求,委会得到了P-5和P-4审校通用职务说明。

Lorsqu'ils effectuent un contrôle restreint, les réviseurs agréés sont tenus de suivre les procédures prévues dans la norme pertinente.

为了履行有限法定审核,持有执照审计必须遵守有关具体标准程序。

Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.

会鼓励法庭继续努力填补公布审校额。

Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.

但是,一些代表团指出,日内瓦最近增设了若干口译、笔译和审校额。

En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.

因此,要求设置1名P-4审校来加强对海牙上诉分庭语文支助。

Si cette obligation n'est pas correctement respectée, le réviseur est passible de poursuites au titre de l'article 755 du Code des obligations.

如果这个责任没有得到适当遵守,可能根据债务法第755条起诉审计

Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.

他们还能够审核其他译文,因此减轻全职审校一些负担。

Ils contrôlent la qualité des documents qui sont renvoyés aux opérateurs de traitement de texte pour incorporation dans la version définitive soumise aux réviseurs.

文件质量由校对控制,然后送还文本处理,以供并入最后版本,然后提交审校。

Elle exige que les rapports d'audit annuels et les rapports périodiques soient établis par un réviseur indépendant, compétent et qualifié, conformément aux normes IAS.

该法律要求由一个独立、称职和合格审计根据国际会计准则编写年度审计报告和定期审查报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réviseur 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


révirer, revisable, révisable, reviser, réviser, réviseur, révisible, révision, revisionel, revisionnisme,
n.m.
1. 复核者;复校(员)
réviseur de traductions译文校订者

2. 审计员, 查账员
近义词:
correcteur
联想词
traducteur译者,笔译者 n. m.【技】变换器;collaborateur合作者,协作者;rédacteur撰稿人,起草者;comptable会计,会计员;superviseur监督者, 管理者;greffier法院书记员,法院记录员;correcteur阅考卷者;fiduciaire信用;traductrice翻译者;stagiaire实习,见习;mandataire受委托者;

La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.

法律增加了审计员义务。

De surcroît, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.

而且工作没有审校在当地审阅。

Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.

审校和编辑参加该试验项目。

Ces dispositions précisent aussi les droits et les devoirs des réviseurs.

这些定还具体列明公司审计员权利和义务。

Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.

《审计法案》对审计职业监管。

La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.

这已被判明为翻译科缺少审校直接结果。

La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui paraît donc raisonnable.

委员会因此认为设立5个P-4级审校员额请求是合理

En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.

最后,应该保留翻译事务部门审校员额。

L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.

管理局在其网站公布了一个持有执照审计专家和审计师名单。

Le contrôle de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.

质量控制和审校职责属于高级审校职责范围。

Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.

造成这种情况原因之一,是更多地依赖自译自审,而不分配足够数目审校。

À sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.

经请求,委员会得到了P-5和P-4审校员额通用职务说明。

Lorsqu'ils effectuent un contrôle restreint, les réviseurs agréés sont tenus de suivre les procédures prévues dans la norme pertinente.

为了履行有限法定审核,持有执照审计员必须遵守有关具体标准程序。

Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.

委员会鼓励法庭继续努力填补已公布审校员额。

Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.

但是,一些代表团指,日内瓦最近增设了若干口译、笔译和审校员额。

En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.

因此,要求设置1名P-4审校来加强对海牙上诉分庭语文支助。

Si cette obligation n'est pas correctement respectée, le réviseur est passible de poursuites au titre de l'article 755 du Code des obligations.

如果这个责任没有得到适当遵守,可能根据债务法第755条起诉审计员。

Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.

还能够审核其译文,因此减轻全职审校一些负担。

Ils contrôlent la qualité des documents qui sont renvoyés aux opérateurs de traitement de texte pour incorporation dans la version définitive soumise aux réviseurs.

文件质量由校对员控制,然后送还文本处理员,以供并入最后版本,然后提交审校。

Elle exige que les rapports d'audit annuels et les rapports périodiques soient établis par un réviseur indépendant, compétent et qualifié, conformément aux normes IAS.

该法律要求由一个独立、称职和合格审计员根据国际会计准则编写年度审计报告和定期审查报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 réviseur 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


révirer, revisable, révisable, reviser, réviser, réviseur, révisible, révision, revisionel, revisionnisme,
n.m.
1. 复核者;复校(员)
réviseur de traductions译文校订者

2. 审计员, 查账员
近义词:
correcteur
联想词
traducteur译者,笔译者 n. m.【技】变换器;collaborateur合作者,协作者;rédacteur撰稿人,起草者;comptable会计,会计员;superviseur监督者, 管理者;greffier法院书记员,法院记录员;correcteur阅考卷者;fiduciaire信用的;traductrice翻译者;stagiaire实习的,见习的;mandataire受委托者;

La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.

新的法律增加了审计员的义务。

De surcroît, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.

而且他们的工作没有审校在当地审阅。

Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.

审校和编辑参加该试

Ces dispositions précisent aussi les droits et les devoirs des réviseurs.

这些定还明公司审计员的权利和义务。

Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.

《审计法案》对审计职业做出监管。

La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.

这已被判明为翻译科缺少审校的直接结果。

La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui paraît donc raisonnable.

委员会因此认为设立5个P-4级审校员额的请求是合理的。

En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.

最后,应该保留翻译事务部门的审校员额。

L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.

管理局在其网站公布了一个持有执照的审计专家和审计师的名单。

Le contrôle de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.

质量控制和审校的职责属于高级审校的职责范围。

Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.

造成这种情况的原因之一,是更多地依赖自译自审,而不分配足够数的审校。

À sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.

经请求,委员会得到了P-5和P-4审校员额的通用职务说明。

Lorsqu'ils effectuent un contrôle restreint, les réviseurs agréés sont tenus de suivre les procédures prévues dans la norme pertinente.

为了履行有限的法定审核,持有执照的审计员必须遵守有关标准的程序。

Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.

委员会鼓励法庭继续努力填补已公布的审校员额。

Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.

但是,一些代表团指出,日内瓦最近增设了若干口译、笔译和审校员额。

En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.

因此,要求设置1名P-4审校来加强对海牙上诉分庭的语文支助。

Si cette obligation n'est pas correctement respectée, le réviseur est passible de poursuites au titre de l'article 755 du Code des obligations.

如果这个责任没有得到适当遵守,可能根据债务法第755条起诉审计员。

Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.

他们还能够审核其他译文,因此减轻全职审校的一些负担。

Ils contrôlent la qualité des documents qui sont renvoyés aux opérateurs de traitement de texte pour incorporation dans la version définitive soumise aux réviseurs.

文件的质量由校对员控制,然后送还文本处理员,以供并入最后版本,然后提交审校。

Elle exige que les rapports d'audit annuels et les rapports périodiques soient établis par un réviseur indépendant, compétent et qualifié, conformément aux normes IAS.

该法律要求由一个独立、称职和合格的审计员根据国际会计准则编写年度审计报告和定期审查报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réviseur 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


révirer, revisable, révisable, reviser, réviser, réviseur, révisible, révision, revisionel, revisionnisme,
n.m.
1. 复核者;复校(员)
réviseur de traductions译文校订者

2. 审计员, 查账员
义词:
correcteur
联想词
traducteur译者,笔译者 n. m.【技】变换器;collaborateur合作者,协作者;rédacteur撰稿人,起草者;comptable会计,会计员;superviseur监督者, 管理者;greffier法院书记员,法院记录员;correcteur阅考卷者;fiduciaire信用的;traductrice翻译者;stagiaire实习的,见习的;mandataire受委托者;

La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.

新的法律增加了审计员的义务。

De surcroît, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.

而且他们的工作没有审校在当地审阅。

Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.

审校和编辑参加该试验项目。

Ces dispositions précisent aussi les droits et les devoirs des réviseurs.

这些定还具体列明公司审计员的权利和义务。

Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.

《审计法案》对审计职业做出监管。

La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.

这已被判明为翻译科缺少审校的直接结果。

La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui paraît donc raisonnable.

委员会因此认为设立5个P-4级审校员额的请求是合理的。

En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.

最后,应该保留翻译事务部门的审校员额。

L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.

管理局在其网站公布了一个持有执照的审计专家和审计师的名单。

Le contrôle de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.

制和审校的职责属于高级审校的职责范围。

Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.

造成这种情况的原因之一,是更多地依赖自译自审,而不分配足够数目的审校。

À sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.

经请求,委员会得到了P-5和P-4审校员额的通用职务说明。

Lorsqu'ils effectuent un contrôle restreint, les réviseurs agréés sont tenus de suivre les procédures prévues dans la norme pertinente.

为了履行有限的法定审核,持有执照的审计员必须遵守有关具体标准的程序。

Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.

委员会鼓励法庭继续努力填补已公布的审校员额。

Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.

但是,一些代表团指出,日内瓦最增设了若干口译、笔译和审校员额。

En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.

因此,要求设置1名P-4审校来加强对海牙上诉分庭的语文支助。

Si cette obligation n'est pas correctement respectée, le réviseur est passible de poursuites au titre de l'article 755 du Code des obligations.

如果这个责任没有得到适当遵守,可能根据债务法第755条起诉审计员。

Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.

他们还能够审核其他译文,因此减轻全职审校的一些负担。

Ils contrôlent la qualité des documents qui sont renvoyés aux opérateurs de traitement de texte pour incorporation dans la version définitive soumise aux réviseurs.

文件的由校对员制,然后送还文本处理员,以供并入最后版本,然后提交审校。

Elle exige que les rapports d'audit annuels et les rapports périodiques soient établis par un réviseur indépendant, compétent et qualifié, conformément aux normes IAS.

该法律要求由一个独立、称职和合格的审计员根据国际会计准则编写年度审计报告和定期审查报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réviseur 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


révirer, revisable, révisable, reviser, réviser, réviseur, révisible, révision, revisionel, revisionnisme,
n.m.
1. 复核者;复校()
réviseur de traductions译文校订者

2. 审计, 查账
近义词:
correcteur
联想词
traducteur译者,笔译者 n. m.【技】变换器;collaborateur合作者,协作者;rédacteur撰稿人,起草者;comptable会计,会计;superviseur监督者, 管理者;greffier书记,法记录;correcteur阅考卷者;fiduciaire信用的;traductrice翻译者;stagiaire实习的,见习的;mandataire受委托者;

La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.

新的法律增加了审计的义务。

De surcroît, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.

而且他们的工作没有审校在当地审阅。

Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.

审校和编辑参加试验项目。

Ces dispositions précisent aussi les droits et les devoirs des réviseurs.

这些定还具体列明公司审计的权利和义务。

Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.

《审计法案》对审计职业做出监管。

La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.

这已被判明为翻译科缺少审校的直接结果。

La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui paraît donc raisonnable.

会因此认为设立5个P-4级审校额的请求是合理的。

En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.

保留翻译事务部门的审校额。

L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.

管理局在其网站公布了一个持有执照的审计专家和审计师的名单。

Le contrôle de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.

质量控制和审校的职责属于高级审校的职责范围。

Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.

造成这种情况的原因之一,是更多地依赖自译自审,而不分配足够数目的审校。

À sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.

经请求,委会得到了P-5和P-4审校额的通用职务说明。

Lorsqu'ils effectuent un contrôle restreint, les réviseurs agréés sont tenus de suivre les procédures prévues dans la norme pertinente.

为了履行有限的法定审核,持有执照的审计必须遵守有关具体标准的程序。

Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.

会鼓励法庭继续努力填补已公布的审校额。

Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.

但是,一些代表团指出,日内瓦最近增设了若干口译、笔译和审校额。

En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.

因此,要求设置1名P-4审校来加强对海牙上诉分庭的语文支助。

Si cette obligation n'est pas correctement respectée, le réviseur est passible de poursuites au titre de l'article 755 du Code des obligations.

如果这个责任没有得到适当遵守,可能根据债务法第755条起诉审计

Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.

他们还能够审核其他译文,因此减轻全职审校的一些负担。

Ils contrôlent la qualité des documents qui sont renvoyés aux opérateurs de traitement de texte pour incorporation dans la version définitive soumise aux réviseurs.

文件的质量由校对控制,然送还文本处理,以供并入最版本,然提交审校。

Elle exige que les rapports d'audit annuels et les rapports périodiques soient établis par un réviseur indépendant, compétent et qualifié, conformément aux normes IAS.

法律要求由一个独立、称职和合格的审计根据国际会计准则编写年度审计报告和定期审查报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réviseur 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


révirer, revisable, révisable, reviser, réviser, réviseur, révisible, révision, revisionel, revisionnisme,
n.m.
1. 复核者;复()
réviseur de traductions订者

2. 审计, 查账
近义词:
correcteur
联想词
traducteur者,笔者 n. m.【技】变换器;collaborateur合作者,协作者;rédacteur撰稿人,起草者;comptable会计,会计;superviseur监督者, 管理者;greffier法院书记,法院记录;correcteur阅考卷者;fiduciaire信用的;traductrice者;stagiaire实习的,见习的;mandataire受委托者;

La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.

新的法律增加了审计的义务。

De surcroît, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.

而且他们的工作没有审在当地审阅。

Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.

和编辑参加该试验项目。

Ces dispositions précisent aussi les droits et les devoirs des réviseurs.

这些定还具体列明公司审计的权利和义务。

Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.

《审计法案》对审计职业做出监管。

La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.

这已被判明为翻科缺少审的直接结果。

La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui paraît donc raisonnable.

会因此认为设立5个P-4级额的请求是合理的。

En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.

最后,应该保留翻事务部门的审额。

L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.

管理局在其网站公布了一个持有执照的审计专家和审计师的名单。

Le contrôle de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.

质量控制和审的职责属于高级审的职责

Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.

成这种情况的原因之一,是更多地依赖自自审,而不分配足够数目的审

À sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.

经请求,委会得到了P-5和P-4额的通用职务说明。

Lorsqu'ils effectuent un contrôle restreint, les réviseurs agréés sont tenus de suivre les procédures prévues dans la norme pertinente.

为了履行有限的法定审核,持有执照的审计必须遵守有关具体标准的程序。

Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.

会鼓励法庭继续努力填补已公布的额。

Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.

但是,一些代表团指出,日内瓦最近增设了若干口、笔和审额。

En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.

因此,要求设置1名P-4审来加强对海牙上诉分庭的语文支助。

Si cette obligation n'est pas correctement respectée, le réviseur est passible de poursuites au titre de l'article 755 du Code des obligations.

如果这个责任没有得到适当遵守,可能根据债务法第755条起诉审计

Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.

他们还能够审核其他文,因此减轻全职审的一些负担。

Ils contrôlent la qualité des documents qui sont renvoyés aux opérateurs de traitement de texte pour incorporation dans la version définitive soumise aux réviseurs.

文件的质量由控制,然后送还文本处理,以供并入最后版本,然后提交审

Elle exige que les rapports d'audit annuels et les rapports périodiques soient établis par un réviseur indépendant, compétent et qualifié, conformément aux normes IAS.

该法律要求由一个独立、称职和合格的审计根据国际会计准则编写年度审计报告和定期审查报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réviseur 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


révirer, revisable, révisable, reviser, réviser, réviseur, révisible, révision, revisionel, revisionnisme,
n.m.
1. 复核者;复校(员)
réviseur de traductions译文校订者

2. 审计员, 查账员
近义词:
correcteur
联想词
traducteur译者,笔译者 n. m.【技】变换器;collaborateur合作者,协作者;rédacteur撰稿人,起草者;comptable会计,会计员;superviseur监督者, 管理者;greffier法院书记员,法院记录员;correcteur阅考卷者;fiduciaire信用;traductrice翻译者;stagiaire,见;mandataire受委托者;

La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.

法律增加了审计员义务。

De surcroît, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.

而且他们工作没有审校在当地审阅。

Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.

审校和编辑参加该试验项目。

Ces dispositions précisent aussi les droits et les devoirs des réviseurs.

这些定还具体列明公司审计员权利和义务。

Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.

《审计法案》对审计职业做出监管。

La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.

这已被判明为翻译科缺少审校直接结果。

La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui paraît donc raisonnable.

委员会因此认为5P-4级审校员额请求是合理

En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.

最后,应该保留翻译事务部门审校员额。

L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.

管理局在其网站公布了一持有执照审计专家和审计师名单。

Le contrôle de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.

质量控制和审校职责属于高级审校职责范围。

Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.

造成这种情况原因之一,是更多地依赖自译自审,而不分配足够数目审校。

À sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.

经请求,委员会得到了P-5和P-4审校员额通用职务说明。

Lorsqu'ils effectuent un contrôle restreint, les réviseurs agréés sont tenus de suivre les procédures prévues dans la norme pertinente.

为了履行有限法定审核,持有执照审计员必须遵守有关具体标准程序。

Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.

委员会鼓励法庭继续努力填补已公布审校员额。

Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.

但是,一些代表团指出,日内瓦最近增了若干口译、笔译和审校员额。

En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.

因此,要求置1名P-4审校来加强对海牙上诉分庭语文支助。

Si cette obligation n'est pas correctement respectée, le réviseur est passible de poursuites au titre de l'article 755 du Code des obligations.

如果这责任没有得到适当遵守,可能根据债务法第755条起诉审计员。

Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.

他们还能够审核其他译文,因此减轻全职审校一些负担。

Ils contrôlent la qualité des documents qui sont renvoyés aux opérateurs de traitement de texte pour incorporation dans la version définitive soumise aux réviseurs.

文件质量由校对员控制,然后送还文本处理员,以供并入最后版本,然后提交审校。

Elle exige que les rapports d'audit annuels et les rapports périodiques soient établis par un réviseur indépendant, compétent et qualifié, conformément aux normes IAS.

该法律要求由一、称职和合格审计员根据国际会计准则编写年度审计报告和定期审查报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réviseur 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


révirer, revisable, révisable, reviser, réviser, réviseur, révisible, révision, revisionel, revisionnisme,
n.m.
1. 复核;复校()
réviseur de traductions译文校订

2. 审计, 查账
近义词:
correcteur
联想词
traducteur,笔译 n. m.【技】变换器;collaborateur合作,协作;rédacteur撰稿人,起草;comptable计,;superviseur监督, 管理;greffier法院书记,法院记录;correcteur阅考卷;fiduciaire信用的;traductrice翻译;stagiaire实习的,见习的;mandataire;

La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.

新的法律增加了审计的义务。

De surcroît, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.

而且他们的工作没有审校在当地审阅。

Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.

审校和编辑参加该试验项目。

Ces dispositions précisent aussi les droits et les devoirs des réviseurs.

这些定还具体列明公司审计的权利和义务。

Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.

《审计法案》对审计职业做出监管。

La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.

这已被判明为翻译科缺少审校的直接结果。

La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui paraît donc raisonnable.

因此认为设立5个P-4级审校额的请求是合理的。

En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.

最后,应该保留翻译事务部门的审校额。

L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.

管理局在其网站公布了一个持有执照的审计专家和审计师的名单。

Le contrôle de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.

质量控制和审校的职责属于高级审校的职责范围。

Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.

造成这种情况的原因之一,是更多地依赖自译自审,而不分配足够数目的审校。

À sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.

经请求,得到了P-5和P-4审校额的通用职务说明。

Lorsqu'ils effectuent un contrôle restreint, les réviseurs agréés sont tenus de suivre les procédures prévues dans la norme pertinente.

为了履行有限的法定审核,持有执照的审计必须遵守有关具体标准的程序。

Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.

鼓励法庭继续努力填补已公布的审校额。

Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.

但是,一些代表团指出,日内瓦最近增设了若干口译、笔译和审校额。

En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.

因此,要求设置1名P-4审校来加强对海牙上诉分庭的语文支助。

Si cette obligation n'est pas correctement respectée, le réviseur est passible de poursuites au titre de l'article 755 du Code des obligations.

如果这个责任没有得到适当遵守,可能根据债务法第755条起诉审计

Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.

他们还能够审核其他译文,因此减轻全职审校的一些负担。

Ils contrôlent la qualité des documents qui sont renvoyés aux opérateurs de traitement de texte pour incorporation dans la version définitive soumise aux réviseurs.

文件的质量由校对控制,然后送还文本处理,以供并入最后版本,然后提交审校。

Elle exige que les rapports d'audit annuels et les rapports périodiques soient établis par un réviseur indépendant, compétent et qualifié, conformément aux normes IAS.

该法律要求由一个独立、称职和合格的审计根据国际计准则编写年度审计报告和定期审查报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réviseur 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


révirer, revisable, révisable, reviser, réviser, réviseur, révisible, révision, revisionel, revisionnisme,
n.m.
1. 复核;复(员)
réviseur de traductions译文

2. 员, 查账员
近义词:
correcteur
联想词
traducteur,笔译 n. m.【技】变换器;collaborateur合作,协作;rédacteur撰稿人,起草;comptable,会员;superviseur监督, 管理;greffier法院书记员,法院记录员;correcteur阅考卷;fiduciaire信用的;traductrice翻译;stagiaire实习的,见习的;mandataire受委托;

La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.

新的法律增加了员的义务。

De surcroît, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.

而且他们的工作没有在当地阅。

Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.

和编辑参加该试验项目。

Ces dispositions précisent aussi les droits et les devoirs des réviseurs.

这些定还具体列明公司员的权利和义务。

Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.

法案》对职业做出监管。

La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.

这已被判明为翻译科缺少的直接结果。

La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui paraît donc raisonnable.

委员会因此认为设立5个P-4员额的请求是合理的。

En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.

最后,应该保留翻译事务部门的员额。

L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.

管理局在其网站公布了一个持有执照的专家和师的名单。

Le contrôle de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.

质量控制和的职责属于高的职责范围。

Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.

造成这种情况的原因之一,是更多地依赖自译自,而不分配足够数目的

À sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.

经请求,委员会得到了P-5和P-4员额的通用职务说明。

Lorsqu'ils effectuent un contrôle restreint, les réviseurs agréés sont tenus de suivre les procédures prévues dans la norme pertinente.

为了履行有限的法定核,持有执照的员必须遵守有关具体标准的程序。

Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.

委员会鼓励法庭继续努力填补已公布的员额。

Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.

但是,一些代表团指出,日内瓦最近增设了若干口译、笔译和员额。

En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.

因此,要求设置1名P-4来加强对海牙上诉分庭的语文支助。

Si cette obligation n'est pas correctement respectée, le réviseur est passible de poursuites au titre de l'article 755 du Code des obligations.

如果这个责任没有得到适当遵守,可能根据债务法第755条起诉员。

Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.

他们还能够核其他译文,因此减轻全职的一些负担。

Ils contrôlent la qualité des documents qui sont renvoyés aux opérateurs de traitement de texte pour incorporation dans la version définitive soumise aux réviseurs.

文件的质量由对员控制,然后送还文本处理员,以供并入最后版本,然后提交

Elle exige que les rapports d'audit annuels et les rapports périodiques soient établis par un réviseur indépendant, compétent et qualifié, conformément aux normes IAS.

该法律要求由一个独立、称职和合格的员根据国际会准则编写年度报告和定期查报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réviseur 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


révirer, revisable, révisable, reviser, réviser, réviseur, révisible, révision, revisionel, revisionnisme,