法语助手
  • 关闭
réticent, e
a.
1. 缄默不语,沉默寡言
Même dans l'intimité, on le sent toujours plein de réserve, réticent.即使在知己之间,大家也总觉得他谨言慎行,少言寡语。
2. 迟疑豫不决
se montrer réticent表现得豫不决


常见用法
se montrer réticent表现得豫不决

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
circonspect,  discret,  dissimulé,  secret,  silencieux,  désapprobateur,  hésitant,  réservé,  évasif,  méfiant
反义词:
empressé
联想词
méfiant不信任,怀疑;enclin素性倾向于…;sceptique怀疑论者;convaincu确信,信;inquiet不安,忧虑;réticence沉默,缄默,保留;enthousiaste兴奋,热烈,热情;prudent谨慎,慎重,审慎;hésitant, 迟疑, 优柔寡断;hostile敌对,敌视;perplexe困惑,不知所措;

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.

豫不决人群则集中在手工业者和商人之中。

De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

许多妇女愿意参加竞选。

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但许多出卖人都愿意承受此种没有担保风险。

L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

她怀疑政府不愿意取缔多配偶制。

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎态度。

Cette attitude réticente et évasive doit changer.

这种情愿和躲避态度必须改变。

La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

国际社会方面则表现出不情愿。

Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.

有些管理国不愿同特委会进行合作。

Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.

许多买受人常常愿意承担这样一种无担保风险。

C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.

因此,代表团依然不愿意提出具体建议。

Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?

安理会将豫不决还是承担其责任?

Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.

起初,恩孔达似乎不愿意让其代表团返回内罗毕。

Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

,其他一些代表团不愿意,它们希望保持现状。

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多数非洲国家政府不肯让其货币贬值。

Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconnaître la responsabilité de leurs agents.

总之,政府根本不想让其代表对这类事件承担责任。

Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.

他们不愿意对自己作出判决重新提起诉讼。

J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun État ne s'est montré réticent à partager des informations.

我高兴地报告,没有一个国家不愿分享情报。

Les gouvernements ont indiqué qu'ils étaient réticents à ratifier cet instrument en raison de son caractère technique.

一些政府表明,它们不太愿意批准原因在于《低年龄公约》技术问题。

Ceci pourrait signifier que les gens sont réticents à porter de tels problèmes à la connaissance des autorités.

这可能意味着,人们不愿将此类问题提请当局注意。

En outre, la plupart des partis politiques sont encore réticents face à la notion d'égalité entre les sexes.

另外,大多数政党都不愿采纳男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réticent 的法语例句

用户正在搜索


Eubacterium, eubage, eubane, eubée, eubéen, Eubine, Eublepharis, Eubrachylaelaps, Eubranchipus, eucaïne,

相似单词


rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire, réticulant, réticulation,
réticent, e
a.
1. 缄默不语,沉默寡言
Même dans l'intimité, on le sent toujours plein de réserve, réticent.即使在知己之间,大家也总觉得谨言慎行,少言寡语。
2. ,犹豫不决
se montrer réticent表现得犹豫不决


常见用法
se montrer réticent表现得犹豫不决

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
circonspect,  discret,  dissimulé,  secret,  silencieux,  désapprobateur,  hésitant,  réservé,  évasif,  méfiant
反义词:
empressé
联想词
méfiant不信任,怀;enclin素性倾向于…;sceptique怀论者;convaincu确信,信服,深信;inquiet不安,忧虑;réticence沉默,缄默,保留;enthousiaste兴奋,热烈,热情;prudent谨慎,慎重,审慎;hésitant, 犹豫, 优柔寡断;hostile敌对,敌视;perplexe困惑,不知所措;

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.

而最犹豫不决人群则集中在手工业者和商人之中。

De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

许多妇女愿意参加竞选。

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但许多出卖人都愿意承受此种没有担保风险。

L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

她怀政府不愿意取多配偶制。

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

约国可能对进行这种评价持谨慎态度。

Cette attitude réticente et évasive doit changer.

这种情愿和躲避态度必须改变。

La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

国际社会方面则表现出不情愿。

Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.

有些管理国不愿同特委会进行合作。

Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.

许多买受人常常愿意承担这样一种无担保风险。

C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.

因此,代表团依然不愿意提出具体建议。

Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?

安理会将犹豫不决还是承担责任?

Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.

起初,恩孔达似乎不愿意让代表团返回内罗毕。

Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

然而,一些代表团不愿意,它们希望保持现状。

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多数非洲国家政府不肯让货币贬值。

Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconnaître la responsabilité de leurs agents.

总之,政府根本不想代表对这类事件承担责任。

Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.

们不愿意对自己作出判决重新提起诉讼。

J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun État ne s'est montré réticent à partager des informations.

我高兴地报告,没有一个国家不愿分享情报。

Les gouvernements ont indiqué qu'ils étaient réticents à ratifier cet instrument en raison de son caractère technique.

一些政府表明,它们不太愿意批准原因在于《最低年龄公约》技术问题。

Ceci pourrait signifier que les gens sont réticents à porter de tels problèmes à la connaissance des autorités.

这可能意味着,人们不愿将此类问题提请当局注意。

En outre, la plupart des partis politiques sont encore réticents face à la notion d'égalité entre les sexes.

另外,大多数政党都不愿采纳男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réticent 的法语例句

用户正在搜索


euchromosome, Eucidaris, euclase, euclasite, Euclea, Euclide, euclidien, euclidienne, Euclio, eucolite,

相似单词


rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire, réticulant, réticulation,
réticent, e
a.
1. 缄默不语,沉默寡言
Même dans l'intimité, on le sent toujours plein de réserve, réticent.即使在知己之间,大家也总觉得他谨言慎行,少言寡语。
2. 迟疑不决
se montrer réticent表现得不决


常见用法
se montrer réticent表现得不决

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
circonspect,  discret,  dissimulé,  secret,  silencieux,  désapprobateur,  hésitant,  réservé,  évasif,  méfiant
反义词:
empressé
联想词
méfiant,怀疑;enclin素性倾向于…;sceptique怀疑论者;convaincu,深;inquiet不安,忧虑;réticence沉默,缄默,保留;enthousiaste兴奋,热烈,热情;prudent谨慎,慎重,审慎;hésitant, 迟疑, 优柔寡断;hostile敌对,敌视;perplexe困惑,不知所措;

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.

不决人群则集中在手工业者和商人之中。

De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

许多妇女愿意参加竞选。

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但许多出卖人都愿意承受此种没有担保风险。

L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

她怀疑政府不愿意取缔多配偶制。

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎态度。

Cette attitude réticente et évasive doit changer.

这种情愿和躲避态度必须改变。

La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

国际社会方面则表现出不情愿。

Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.

有些管理国不愿同特委会进行合作。

Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.

许多买受人常常愿意承担这样一种无担保风险。

C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.

因此,代表团依然不愿意提出具体建议。

Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?

安理会将不决还是承担其责任?

Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.

起初,恩孔达似乎不愿意让其代表团返回内罗毕。

Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

然而,其他一些代表团不愿意,它们希望保持现状。

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多数非洲国家政府不肯让其货币贬值。

Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconnaître la responsabilité de leurs agents.

总之,政府根本不想让其代表对这类事件承担责任。

Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.

他们不愿意对自己作出判决重新提起诉讼。

J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun État ne s'est montré réticent à partager des informations.

我高兴地报告,没有一个国家不愿分享情报。

Les gouvernements ont indiqué qu'ils étaient réticents à ratifier cet instrument en raison de son caractère technique.

一些政府表明,它们不太愿意批准原因在于《低年龄公约》技术问题。

Ceci pourrait signifier que les gens sont réticents à porter de tels problèmes à la connaissance des autorités.

这可能意味着,人们不愿将此类问题提请当局注意。

En outre, la plupart des partis politiques sont encore réticents face à la notion d'égalité entre les sexes.

另外,大多数政党都不愿采纳男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réticent 的法语例句

用户正在搜索


Eucyclops, Eucypris, Eudactylota, eudalène, Eudarluca, eudémis, eudémonisme, Eudendrium, Euderma, Eudes,

相似单词


rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire, réticulant, réticulation,
réticent, e
a.
1. 缄默不语的,沉默寡言的
Même dans l'intimité, on le sent toujours plein de réserve, réticent.即使在知己之间,大家也总觉得他谨言慎行,少言寡语。
2. 迟疑的,犹豫不决的
se montrer réticent表现得犹豫不决


常见用法
se montrer réticent表现得犹豫不决

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
circonspect,  discret,  dissimulé,  secret,  silencieux,  désapprobateur,  hésitant,  réservé,  évasif,  méfiant
反义词:
empressé
联想词
méfiant不信任的,怀疑的;enclin素性倾向于…的;sceptique怀疑论者;convaincu确信的,信服的,深信的;inquiet不安的,忧虑的;réticence沉默,缄默,保留;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;prudent谨慎的,慎重的,审慎的;hésitant躇的, 犹豫的, 迟疑的, 优柔寡断的;hostile敌对的,敌视的;perplexe困惑的,不知所措的;

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.

而最犹豫不决的人群则集中在手工业者和商人之中。

De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

许多妇女参加竞选。

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但许多出卖人都受此种没有担保的风险。

L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

她怀疑政府不取缔多配偶制。

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎态度。

Cette attitude réticente et évasive doit changer.

这种和躲避的态度必须改变。

La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

国际社会方面则表现出不情

Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.

有些管理国不同特委会进行合作。

Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.

许多买受人常常担这样一种无担保风险。

C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.

因此,代表团依然不提出具体建议。

Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?

安理会将犹豫不决还是担其责任?

Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.

起初,恩孔达似乎不让其代表团返回内罗毕。

Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

然而,其他一些代表团不,它们希望保持现状。

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多数非洲国家政府不肯让其货币贬值。

Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconnaître la responsabilité de leurs agents.

总之,政府根本不想让其代表对这类事件担责任。

Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.

他们不对自己作出的判决重新提起诉讼。

J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun État ne s'est montré réticent à partager des informations.

我高兴地报告,没有一个国家分享情报。

Les gouvernements ont indiqué qu'ils étaient réticents à ratifier cet instrument en raison de son caractère technique.

一些政府表明,它们不太批准的原因在于《最低年龄公约》的技术问题。

Ceci pourrait signifier que les gens sont réticents à porter de tels problèmes à la connaissance des autorités.

这可能味着,人们不将此类问题提请当局注

En outre, la plupart des partis politiques sont encore réticents face à la notion d'égalité entre les sexes.

另外,大多数政党都采纳男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réticent 的法语例句

用户正在搜索


eudiste, eudnophite, Euéchinides, Euepicrius, euflavine, eufrais, Eugaimardia, eugallol, Eugamasus, Eugène,

相似单词


rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire, réticulant, réticulation,
réticent, e
a.
1. 缄默不语,沉默寡言
Même dans l'intimité, on le sent toujours plein de réserve, réticent.即使在知己之间,大家也总觉得他谨言慎行,少言寡语。
2. 迟疑豫不决
se montrer réticent表现得豫不决


常见用法
se montrer réticent表现得豫不决

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
circonspect,  discret,  dissimulé,  secret,  silencieux,  désapprobateur,  hésitant,  réservé,  évasif,  méfiant
反义词:
empressé
联想词
méfiant不信任,怀疑;enclin素性倾向于…;sceptique怀疑论者;convaincu确信,信;inquiet不安,忧虑;réticence沉默,缄默,保留;enthousiaste兴奋,热烈,热情;prudent谨慎,慎重,审慎;hésitant, 迟疑, 优柔寡断;hostile敌对,敌视;perplexe困惑,不知所措;

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.

豫不决人群则集中在手工业者和商人之中。

De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

许多妇女愿意参加竞选。

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但许多出卖人都愿意承受此种没有担保风险。

L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

她怀疑政府不愿意取缔多配偶制。

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎态度。

Cette attitude réticente et évasive doit changer.

这种情愿和躲避态度必须改变。

La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

国际社会方面则表现出不情愿。

Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.

有些管理国不愿同特委会进行合作。

Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.

许多买受人常常愿意承担这样一种无担保风险。

C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.

因此,代表团依然不愿意提出具体建议。

Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?

安理会将豫不决还是承担其责任?

Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.

起初,恩孔达似乎不愿意让其代表团返回内罗毕。

Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

,其他一些代表团不愿意,它们希望保持现状。

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多数非洲国家政府不肯让其货币贬值。

Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconnaître la responsabilité de leurs agents.

总之,政府根本不想让其代表对这类事件承担责任。

Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.

他们不愿意对自己作出判决重新提起诉讼。

J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun État ne s'est montré réticent à partager des informations.

我高兴地报告,没有一个国家不愿分享情报。

Les gouvernements ont indiqué qu'ils étaient réticents à ratifier cet instrument en raison de son caractère technique.

一些政府表明,它们不太愿意批准原因在于《低年龄公约》技术问题。

Ceci pourrait signifier que les gens sont réticents à porter de tels problèmes à la connaissance des autorités.

这可能意味着,人们不愿将此类问题提请当局注意。

En outre, la plupart des partis politiques sont encore réticents face à la notion d'égalité entre les sexes.

另外,大多数政党都不愿采纳男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réticent 的法语例句

用户正在搜索


eugéosynclinal, eugétinate, Euglandina, Euglena, euglène, euglobuline, Euglypha, euh, Euhadra, euhédral,

相似单词


rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire, réticulant, réticulation,
réticent, e
a.
1. 缄默不语的,沉默寡言的
Même dans l'intimité, on le sent toujours plein de réserve, réticent.即使在知己之间,大家也总觉得他谨言慎行,少言寡语。
2. 迟疑的,犹豫不决的
se montrer réticent表现得犹豫不决


常见用法
se montrer réticent表现得犹豫不决

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
circonspect,  discret,  dissimulé,  secret,  silencieux,  désapprobateur,  hésitant,  réservé,  évasif,  méfiant
反义词:
empressé
联想词
méfiant不信任的,怀疑的;enclin向于…的;sceptique怀疑论;convaincu确信的,信服的,深信的;inquiet不安的,忧虑的;réticence沉默,缄默,保留;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;prudent谨慎的,慎重的,审慎的;hésitant躇的, 犹豫的, 迟疑的, 优柔寡断的;hostile敌对的,敌视的;perplexe困惑的,不知所措的;

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.

而最犹豫不决的人群则集中在手和商人之中。

De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

许多妇女愿意参加竞选。

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但许多出卖人都愿意承受此种没有担保的风险。

L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

她怀疑政府不愿意取缔多配偶制。

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎态度。

Cette attitude réticente et évasive doit changer.

这种情愿和躲避的态度必须改变。

La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

国际社会方面则表现出不情愿。

Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.

有些管理国不愿同特委会进行合作。

Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.

许多买受人常常愿意承担这样一种无担保风险。

C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.

因此,代表团依然不愿意提出具体建议。

Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?

安理会将犹豫不决还是承担其责任?

Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.

起初,恩孔达似乎不愿意让其代表团返回内罗毕。

Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

然而,其他一些代表团不愿意,它们希望保持现状。

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多数非洲国家政府不肯让其货币贬值。

Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconnaître la responsabilité de leurs agents.

总之,政府根本不想让其代表对这类事件承担责任。

Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.

他们不愿意对自己作出的判决重新提起诉讼。

J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun État ne s'est montré réticent à partager des informations.

我高兴地报告,没有一个国家不愿分享情报。

Les gouvernements ont indiqué qu'ils étaient réticents à ratifier cet instrument en raison de son caractère technique.

一些政府表明,它们不太愿意批准的原因在于《最低年龄公约》的技术问题。

Ceci pourrait signifier que les gens sont réticents à porter de tels problèmes à la connaissance des autorités.

这可能意味着,人们不愿将此类问题提请当局注意。

En outre, la plupart des partis politiques sont encore réticents face à la notion d'égalité entre les sexes.

另外,大多数政党都不愿采纳男女平等。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réticent 的法语例句

用户正在搜索


Eunoë, Eunotia, Eunotosaurus, eunuchisme, eunuchoïde, eunuchoïdisme, eunuque, Euonymus, euosmite, Euparyphium,

相似单词


rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire, réticulant, réticulation,
réticent, e
a.
1. 缄默不语,沉默寡言
Même dans l'intimité, on le sent toujours plein de réserve, réticent.即使在知己之间,大家也总觉得谨言慎行,少言寡语。
2. 迟豫不决
se montrer réticent表现得豫不决


常见用法
se montrer réticent表现得豫不决

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
circonspect,  discret,  dissimulé,  secret,  silencieux,  désapprobateur,  hésitant,  réservé,  évasif,  méfiant
反义词:
empressé
联想词
méfiant不信任,怀;enclin素性倾向于…;sceptique怀论者;convaincu确信,信服,深信;inquiet不安,忧虑;réticence沉默,缄默,保留;enthousiaste兴奋,热烈,热情;prudent谨慎,慎重,审慎;hésitant, 迟, 优柔寡断;hostile敌对,敌视;perplexe困惑,不知所措;

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.

而最豫不决人群则集中在手工业者和商人之中。

De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

许多妇女愿意参加竞选。

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但许多出卖人都愿意承受此种没有担保风险。

L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

她怀政府不愿意取缔多配偶

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

缔约国可能对进行这种评价持谨慎态度。

Cette attitude réticente et évasive doit changer.

这种情愿和躲避态度必须改变。

La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

国际社会方面则表现出不情愿。

Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.

有些管理国不愿同特委会进行合作。

Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.

许多买受人常常愿意承担这样一种无担保风险。

C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.

因此,代表团依然不愿意提出具体建议。

Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?

安理会将豫不决还是承担责任?

Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.

起初,恩孔达似乎不愿意让代表团返回内罗毕。

Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

然而,一些代表团不愿意,它们希望保持现状。

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多数非洲国家政府不肯让货币贬值。

Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconnaître la responsabilité de leurs agents.

总之,政府根本不想代表对这类事件承担责任。

Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.

们不愿意对自己作出判决重新提起诉讼。

J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun État ne s'est montré réticent à partager des informations.

我高兴地报告,没有一个国家不愿分享情报。

Les gouvernements ont indiqué qu'ils étaient réticents à ratifier cet instrument en raison de son caractère technique.

一些政府表明,它们不太愿意批准原因在于《最低年龄公约》技术问题。

Ceci pourrait signifier que les gens sont réticents à porter de tels problèmes à la connaissance des autorités.

这可能意味着,人们不愿将此类问题提请当局注意。

En outre, la plupart des partis politiques sont encore réticents face à la notion d'égalité entre les sexes.

另外,大多数政党都不愿采纳男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réticent 的法语例句

用户正在搜索


euphémiquement, euphémisme, eupholite, euphonie, euphonique, euphoniquement, euphonium, euphorbe, Euphorbia, euphorbiacée,

相似单词


rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire, réticulant, réticulation,
réticent, e
a.
1. 缄默不语的,沉默寡言的
Même dans l'intimité, on le sent toujours plein de réserve, réticent.即使在知己之间,大家也总觉得他谨言慎行,少言寡语。
2. 迟疑的,犹豫不决的
se montrer réticent表现得犹豫不决


常见用法
se montrer réticent表现得犹豫不决

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
circonspect,  discret,  dissimulé,  secret,  silencieux,  désapprobateur,  hésitant,  réservé,  évasif,  méfiant
词:
empressé
联想词
méfiant不信任的,怀疑的;enclin素性倾向于…的;sceptique怀疑论者;convaincu确信的,信服的,深信的;inquiet不安的,忧虑的;réticence沉默,缄默,保留;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;prudent谨慎的,慎重的,审慎的;hésitant躇的, 犹豫的, 迟疑的, 优柔寡断的;hostile敌对的,敌视的;perplexe困惑的,不知所措的;

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.

而最犹豫不决群则集中在手工业者和商之中。

De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

许多妇女愿意参加竞选。

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但许多出愿意承受此种没有担保的风险。

L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

她怀疑政府不愿意取缔多配偶制。

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎态度。

Cette attitude réticente et évasive doit changer.

这种情愿和躲避的态度必须改变。

La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

国际社会方面则表现出不情愿。

Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.

有些管理国不愿同特委会进行合作。

Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.

许多买受常常愿意承担这样一种无担保风险。

C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.

因此,代表团依然不愿意提出具体建议。

Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?

安理会将犹豫不决还是承担其责任?

Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.

起初,恩孔达似乎不愿意让其代表团返回内罗毕。

Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

然而,其他一些代表团不愿意,它们希望保持现状。

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多数非洲国家政府不肯让其货币贬值。

Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconnaître la responsabilité de leurs agents.

总之,政府根本不想让其代表对这类事件承担责任。

Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.

他们不愿意对自己作出的判决重新提起诉讼。

J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun État ne s'est montré réticent à partager des informations.

我高兴地报告,没有一个国家不愿分享情报。

Les gouvernements ont indiqué qu'ils étaient réticents à ratifier cet instrument en raison de son caractère technique.

一些政府表明,它们不太愿意批准的原因在于《最低年龄公约》的技术问题。

Ceci pourrait signifier que les gens sont réticents à porter de tels problèmes à la connaissance des autorités.

这可能意味着,们不愿将此类问题提请当局注意。

En outre, la plupart des partis politiques sont encore réticents face à la notion d'égalité entre les sexes.

另外,大多数政党不愿采纳男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réticent 的法语例句

用户正在搜索


euquinine, Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka,

相似单词


rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire, réticulant, réticulation,
réticent, e
a.
1. 缄默不语的,沉默寡言的
Même dans l'intimité, on le sent toujours plein de réserve, réticent.即使在知己之间,大家也总觉得他谨言慎行,少言寡语。
2. 迟疑的,犹豫不决的
se montrer réticent表现得犹豫不决


常见用法
se montrer réticent表现得犹豫不决

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
circonspect,  discret,  dissimulé,  secret,  silencieux,  désapprobateur,  hésitant,  réservé,  évasif,  méfiant
反义词:
empressé
联想词
méfiant不信任的,怀疑的;enclin素性倾向于…的;sceptique怀疑论者;convaincu确信的,信服的,深信的;inquiet不安的,忧虑的;réticence沉默,缄默,保留;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;prudent谨慎的,慎重的,审慎的;hésitant躇的, 犹豫的, 迟疑的, 优柔寡断的;hostile敌对的,敌视的;perplexe困惑的,不知所措的;

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.

而最犹豫不决的人群集中在手工业者和商人之中。

De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

许多妇女愿意参加竞选。

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但许多出卖人都愿意承受此种没有担保的风险。

L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

她怀疑政府不愿意取缔多配偶制。

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎态度。

Cette attitude réticente et évasive doit changer.

这种情愿和躲避的态度必须改变。

La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

国际社会表现出不情愿。

Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.

有些管理国不愿同特委会进行合作。

Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.

许多买受人常常愿意承担这样一种无担保风险。

C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.

因此,代表团依然不愿意提出具体建议。

Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?

安理会将犹豫不决还是承担其责任?

Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.

起初,恩孔达似乎不愿意让其代表团返回内罗毕。

Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

然而,其他一些代表团不愿意,它们希望保持现状。

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多数非洲国家政府不肯让其货币贬值。

Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconnaître la responsabilité de leurs agents.

总之,政府根本不想让其代表对这类事件承担责任。

Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.

他们不愿意对自己作出的判决重新提起诉讼。

J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun État ne s'est montré réticent à partager des informations.

我高兴地报告,没有一个国家不愿分享情报。

Les gouvernements ont indiqué qu'ils étaient réticents à ratifier cet instrument en raison de son caractère technique.

一些政府表明,它们不太愿意批准的原因在于《最低年龄公约》的技术问题。

Ceci pourrait signifier que les gens sont réticents à porter de tels problèmes à la connaissance des autorités.

这可能意味着,人们不愿将此类问题提请当局注意。

En outre, la plupart des partis politiques sont encore réticents face à la notion d'égalité entre les sexes.

另外,大多数政党都不愿采纳男女平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réticent 的法语例句

用户正在搜索


eurobanque, eurocentrisme, eurochèque, Euroclear, eurocommunisme, eurocommuniste, euroconnecteur, eurocrate, eurocrédit, eurodéputé,

相似单词


rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire, réticulant, réticulation,