Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将临25年
期甚至终身
禁。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将临25年
期甚至终身
禁。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达的惩处是一年“严格禁”的徒
。
La fabrication illicite d'armes de destruction massive est sanctionnée par la réclusion à perpétuité.
非法制造大规模毁灭性武器可处以终身
禁。
Une personne reconnue coupable de cette infraction est passible de la réclusion à perpétuité.
犯有本条规定的犯行为的人,一旦经指控而被判有
,可能会遭到终身
禁。
Celui-ci a été reconnu coupable d'assassinat et condamné à la réclusion criminelle à perpétuité.
结果,Mariswamy被判犯有一级谋杀,终身
禁。
Dans d'autres pays, la réclusion est un châtiment grave.
在其他国家,单独禁锢是一种严重的惩罚。
Le procureur a requis la réclusion à perpétuité, en application de la nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
检察官根据秘鲁新的打击恐怖主义分子立法要求判她无期徒。
La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.
行的
罚为无期徒
。
La peine maximale prévue est la réclusion à perpétuité.
“劫持人质”的最高
罚为无期徒
。
Toutes ces infractions étaient punies de la réclusion et de l'emprisonnement.
所有这些犯都可以处以拘留或徒
。
Les plus graves de ces infractions sont passibles au maximum de la réclusion à perpétuité.
这些行的最严重者最高处
是无期徒
。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反法的任何人的惩罚是无期徒
。
Elles portent les sanctions jusqu'à la réclusion criminelle à perpétuité, assortie de 4,5 millions d'euros d'amende.
这些犯情节最重者可能判处无期徒
,附加450万欧元罚金。
Les sanctions prévues contre elles vont de cinq ans d'emprisonnement à la réclusion à perpétuité.
对这些团伙的惩罚从5年禁到无期徒
不等。
Les dirigeants de l'association sont passibles d'une peine de réclusion de deux à six ans.
领导这种组织的人,处以2至6年徒。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生佩戴武器情况,对犯人处以徒
。
Dans les cas graves, la peine sera la réclusion pour 10 ans au plus.
情节严重的,处最长十年的禁,还可加上最高500万瑞郎的罚金(《联邦作战物资法》第33条第1和第2款)。
Si l'explosion cause d'importants dégâts à ces biens, la peine prévue est la réclusion.
如爆炸给这些财产造成了严重破坏,则犯人应被判处徒
。
L'article 87 bis 1) prévoit, dans ce cadre, la réclusion criminelle.
在这方,第87之二条规定要处以
事徒
。
Les autres actes énumérés sont passibles de 5 à 20 ans de réclusion criminelle.
其他所述行为可处5至20年禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑期甚至身
禁。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达的惩处是一年“严格禁”的徒刑。
La fabrication illicite d'armes de destruction massive est sanctionnée par la réclusion à perpétuité.
非法制造大规模毁灭性武器罪可处以身
禁。
Une personne reconnue coupable de cette infraction est passible de la réclusion à perpétuité.
犯有本条规定的犯罪行为的人,一旦经指控而被判有罪,可能会身
禁。
Celui-ci a été reconnu coupable d'assassinat et condamné à la réclusion criminelle à perpétuité.
结果,Mariswamy被判犯有一级谋杀罪,身
禁。
Dans d'autres pays, la réclusion est un châtiment grave.
在其他国家,单独禁锢是一种严重的惩罚。
Le procureur a requis la réclusion à perpétuité, en application de la nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
检察官根据秘鲁新的打击恐怖主义分子立法要求判她无期徒刑。
La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.
该罪行的刑罚为无期徒刑。
La peine maximale prévue est la réclusion à perpétuité.
“劫持人质”罪的最高刑罚为无期徒刑。
Toutes ces infractions étaient punies de la réclusion et de l'emprisonnement.
所有这些犯罪都可以处以拘留或徒刑。
Les plus graves de ces infractions sont passibles au maximum de la réclusion à perpétuité.
这些罪行的最严重者最高处刑是无期徒刑。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何人的惩罚是无期徒刑。
Elles portent les sanctions jusqu'à la réclusion criminelle à perpétuité, assortie de 4,5 millions d'euros d'amende.
这些犯罪情节最重者可能判处无期徒刑,附加450万欧元罚金。
Les sanctions prévues contre elles vont de cinq ans d'emprisonnement à la réclusion à perpétuité.
对这些团伙的惩罚从5年禁
无期徒刑不等。
Les dirigeants de l'association sont passibles d'une peine de réclusion de deux à six ans.
领导这种组织的人,处以2至6年徒刑。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。
Dans les cas graves, la peine sera la réclusion pour 10 ans au plus.
情节严重的,处最长十年的禁,还可加上最高500万瑞郎的罚金(《联邦作战物资法》第33条第1和第2款)。
Si l'explosion cause d'importants dégâts à ces biens, la peine prévue est la réclusion.
如爆炸给这些财产造成了严重破坏,则犯罪人应被判处徒刑。
L'article 87 bis 1) prévoit, dans ce cadre, la réclusion criminelle.
在这方面,第87之二条规定要处以刑事徒刑。
Les autres actes énumérés sont passibles de 5 à 20 ans de réclusion criminelle.
其他所述行为可处5至20年禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年期甚至终身
禁。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达的惩年“严格
禁”的徒
。
La fabrication illicite d'armes de destruction massive est sanctionnée par la réclusion à perpétuité.
法制造大规模毁灭性武器罪可
以终身
禁。
Une personne reconnue coupable de cette infraction est passible de la réclusion à perpétuité.
犯有本条规定的犯罪行为的人,旦经指控而被判有罪,可能会遭到终身
禁。
Celui-ci a été reconnu coupable d'assassinat et condamné à la réclusion criminelle à perpétuité.
结果,Mariswamy被判犯有级谋杀罪,终身
禁。
Dans d'autres pays, la réclusion est un châtiment grave.
在其他国家,单独禁锢种严重的惩罚。
Le procureur a requis la réclusion à perpétuité, en application de la nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
检察官根据秘鲁新的打击恐怖主义分子立法要求判她无期徒。
La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.
该罪行的罚为无期徒
。
La peine maximale prévue est la réclusion à perpétuité.
“劫持人质”罪的最高罚为无期徒
。
Toutes ces infractions étaient punies de la réclusion et de l'emprisonnement.
所有这些犯罪都可以以拘留或徒
。
Les plus graves de ces infractions sont passibles au maximum de la réclusion à perpétuité.
这些罪行的最严重者最高无期徒
。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何人的惩罚无期徒
。
Elles portent les sanctions jusqu'à la réclusion criminelle à perpétuité, assortie de 4,5 millions d'euros d'amende.
这些犯罪情节最重者可能判无期徒
,附加450万欧元罚金。
Les sanctions prévues contre elles vont de cinq ans d'emprisonnement à la réclusion à perpétuité.
对这些团伙的惩罚从5年禁到无期徒
不等。
Les dirigeants de l'association sont passibles d'une peine de réclusion de deux à six ans.
领导这种组织的人,以2至6年徒
。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生佩戴武器情况,对犯罪人以徒
。
Dans les cas graves, la peine sera la réclusion pour 10 ans au plus.
情节严重的,最长十年的
禁,还可加上最高500万瑞郎的罚金(《联邦作战物资法》第33条第1和第2款)。
Si l'explosion cause d'importants dégâts à ces biens, la peine prévue est la réclusion.
如爆炸给这些财产造成了严重破坏,则犯罪人应被判徒
。
L'article 87 bis 1) prévoit, dans ce cadre, la réclusion criminelle.
在这方面,第87之二条规定要以
事徒
。
Les autres actes énumérés sont passibles de 5 à 20 ans de réclusion criminelle.
其他所述行为可5至20年
禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑期甚至终身禁。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达的惩处是一年“严格禁”的徒刑。
La fabrication illicite d'armes de destruction massive est sanctionnée par la réclusion à perpétuité.
非法制造大规模毁灭性武器罪可处以终身禁。
Une personne reconnue coupable de cette infraction est passible de la réclusion à perpétuité.
有本条规定的
罪行为的人,一旦
而被判有罪,可能会遭到终身
禁。
Celui-ci a été reconnu coupable d'assassinat et condamné à la réclusion criminelle à perpétuité.
结果,Mariswamy被判有一级谋杀罪,终身
禁。
Dans d'autres pays, la réclusion est un châtiment grave.
在其他国家,单独禁锢是一种严重的惩罚。
Le procureur a requis la réclusion à perpétuité, en application de la nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
检察官根据秘鲁新的打击恐怖主义分子立法要求判她无期徒刑。
La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.
该罪行的刑罚为无期徒刑。
La peine maximale prévue est la réclusion à perpétuité.
“劫持人质”罪的最高刑罚为无期徒刑。
Toutes ces infractions étaient punies de la réclusion et de l'emprisonnement.
所有这些罪都可以处以拘留或徒刑。
Les plus graves de ces infractions sont passibles au maximum de la réclusion à perpétuité.
这些罪行的最严重者最高处刑是无期徒刑。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何人的惩罚是无期徒刑。
Elles portent les sanctions jusqu'à la réclusion criminelle à perpétuité, assortie de 4,5 millions d'euros d'amende.
这些罪情节最重者可能判处无期徒刑,附加450万欧元罚金。
Les sanctions prévues contre elles vont de cinq ans d'emprisonnement à la réclusion à perpétuité.
对这些团伙的惩罚从5年禁到无期徒刑不等。
Les dirigeants de l'association sont passibles d'une peine de réclusion de deux à six ans.
领导这种组织的人,处以2至6年徒刑。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生佩戴武器情况,对罪人处以徒刑。
Dans les cas graves, la peine sera la réclusion pour 10 ans au plus.
情节严重的,处最长十年的禁,还可加上最高500万瑞郎的罚金(《联邦作战物资法》第33条第1和第2款)。
Si l'explosion cause d'importants dégâts à ces biens, la peine prévue est la réclusion.
如爆炸给这些财产造成了严重破坏,则罪人应被判处徒刑。
L'article 87 bis 1) prévoit, dans ce cadre, la réclusion criminelle.
在这方面,第87之二条规定要处以刑事徒刑。
Les autres actes énumérés sont passibles de 5 à 20 ans de réclusion criminelle.
其他所述行为可处5至20年禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年期甚至终身
禁。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达惩处是一年“严格
禁”
徒
。
La fabrication illicite d'armes de destruction massive est sanctionnée par la réclusion à perpétuité.
非法制造大规模毁灭性武器罪可处以终身禁。
Une personne reconnue coupable de cette infraction est passible de la réclusion à perpétuité.
犯有本条规定犯罪
为
人,一旦经指控而被判有罪,可能会遭到终身
禁。
Celui-ci a été reconnu coupable d'assassinat et condamné à la réclusion criminelle à perpétuité.
结果,Mariswamy被判犯有一级谋杀罪,终身禁。
Dans d'autres pays, la réclusion est un châtiment grave.
在其他国家,单独禁锢是一种严重惩罚。
Le procureur a requis la réclusion à perpétuité, en application de la nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
检察官根据秘鲁新打击恐怖主义分子立法要求判她无期徒
。
La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.
该罪罚为无期徒
。
La peine maximale prévue est la réclusion à perpétuité.
“劫持人质”罪最高
罚为无期徒
。
Toutes ces infractions étaient punies de la réclusion et de l'emprisonnement.
所有这些犯罪都可以处以拘留或徒。
Les plus graves de ces infractions sont passibles au maximum de la réclusion à perpétuité.
这些罪最严重者最高处
是无期徒
。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法任何人
惩罚是无期徒
。
Elles portent les sanctions jusqu'à la réclusion criminelle à perpétuité, assortie de 4,5 millions d'euros d'amende.
这些犯罪情节最重者可能判处无期徒,附加450万欧元罚金。
Les sanctions prévues contre elles vont de cinq ans d'emprisonnement à la réclusion à perpétuité.
对这些团伙惩罚从5年
禁到无期徒
不等。
Les dirigeants de l'association sont passibles d'une peine de réclusion de deux à six ans.
领导这种组织人,处以2至6年徒
。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒。
Dans les cas graves, la peine sera la réclusion pour 10 ans au plus.
情节严重,处最长十年
禁,还可加上最高500万瑞郎
罚金(《联邦作战物资法》第33条第1和第2款)。
Si l'explosion cause d'importants dégâts à ces biens, la peine prévue est la réclusion.
如爆炸给这些财产造成了严重破坏,则犯罪人应被判处徒。
L'article 87 bis 1) prévoit, dans ce cadre, la réclusion criminelle.
在这方面,第87之二条规定要处以事徒
。
Les autres actes énumérés sont passibles de 5 à 20 ans de réclusion criminelle.
其他所述为可处5至20年
禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑期甚至终身禁。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达的惩处是一年“严格禁”的徒刑。
La fabrication illicite d'armes de destruction massive est sanctionnée par la réclusion à perpétuité.
非法制造大规模毁灭性武器罪可处以终身禁。
Une personne reconnue coupable de cette infraction est passible de la réclusion à perpétuité.
犯有本条规定的犯罪行为的人,一旦经指控而被判有罪,可能会遭到终身禁。
Celui-ci a été reconnu coupable d'assassinat et condamné à la réclusion criminelle à perpétuité.
结果,Mariswamy被判犯有一级谋杀罪,终身禁。
Dans d'autres pays, la réclusion est un châtiment grave.
在其他国家,单独禁锢是一种严重的惩罚。
Le procureur a requis la réclusion à perpétuité, en application de la nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
检察官根据秘鲁新的打击义分子立法要求判她无期徒刑。
La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.
该罪行的刑罚为无期徒刑。
La peine maximale prévue est la réclusion à perpétuité.
“劫持人质”罪的最高刑罚为无期徒刑。
Toutes ces infractions étaient punies de la réclusion et de l'emprisonnement.
所有这些犯罪都可以处以拘留或徒刑。
Les plus graves de ces infractions sont passibles au maximum de la réclusion à perpétuité.
这些罪行的最严重者最高处刑是无期徒刑。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何人的惩罚是无期徒刑。
Elles portent les sanctions jusqu'à la réclusion criminelle à perpétuité, assortie de 4,5 millions d'euros d'amende.
这些犯罪情节最重者可能判处无期徒刑,附加450万欧元罚金。
Les sanctions prévues contre elles vont de cinq ans d'emprisonnement à la réclusion à perpétuité.
对这些团伙的惩罚从5年禁到无期徒刑不等。
Les dirigeants de l'association sont passibles d'une peine de réclusion de deux à six ans.
领导这种组织的人,处以2至6年徒刑。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。
Dans les cas graves, la peine sera la réclusion pour 10 ans au plus.
情节严重的,处最长十年的禁,还可加上最高500万瑞郎的罚金(《联邦作战物资法》第33条第1和第2款)。
Si l'explosion cause d'importants dégâts à ces biens, la peine prévue est la réclusion.
如爆炸给这些财产造成了严重破坏,则犯罪人应被判处徒刑。
L'article 87 bis 1) prévoit, dans ce cadre, la réclusion criminelle.
在这方面,第87之二条规定要处以刑事徒刑。
Les autres actes énumérés sont passibles de 5 à 20 ans de réclusion criminelle.
其他所述行为可处5至20年禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑期甚至终身禁。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达的惩处是一年“严格禁”的徒刑。
La fabrication illicite d'armes de destruction massive est sanctionnée par la réclusion à perpétuité.
非法制造大规模毁灭性武器罪可处以终身禁。
Une personne reconnue coupable de cette infraction est passible de la réclusion à perpétuité.
犯有本条规定的犯罪行为的人,一旦经指控而被判有罪,可能会遭到终身禁。
Celui-ci a été reconnu coupable d'assassinat et condamné à la réclusion criminelle à perpétuité.
结果,Mariswamy被判犯有一罪,终身
禁。
Dans d'autres pays, la réclusion est un châtiment grave.
在其他国家,单独禁锢是一种严重的惩罚。
Le procureur a requis la réclusion à perpétuité, en application de la nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
检察官根据秘鲁新的打击恐怖主义分子立法要求判她无期徒刑。
La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.
该罪行的刑罚为无期徒刑。
La peine maximale prévue est la réclusion à perpétuité.
“劫持人质”罪的最高刑罚为无期徒刑。
Toutes ces infractions étaient punies de la réclusion et de l'emprisonnement.
所有这些犯罪都可以处以拘留或徒刑。
Les plus graves de ces infractions sont passibles au maximum de la réclusion à perpétuité.
这些罪行的最严重者最高处刑是无期徒刑。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何人的惩罚是无期徒刑。
Elles portent les sanctions jusqu'à la réclusion criminelle à perpétuité, assortie de 4,5 millions d'euros d'amende.
这些犯罪情节最重者可能判处无期徒刑,附加450万欧元罚金。
Les sanctions prévues contre elles vont de cinq ans d'emprisonnement à la réclusion à perpétuité.
对这些团伙的惩罚从5年禁到无期徒刑不等。
Les dirigeants de l'association sont passibles d'une peine de réclusion de deux à six ans.
领导这种组织的人,处以2至6年徒刑。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。
Dans les cas graves, la peine sera la réclusion pour 10 ans au plus.
情节严重的,处最长十年的禁,还可加上最高500万瑞郎的罚金(《联邦作战物资法》第33条第1和第2款)。
Si l'explosion cause d'importants dégâts à ces biens, la peine prévue est la réclusion.
如爆炸给这些财产造成了严重破坏,则犯罪人应被判处徒刑。
L'article 87 bis 1) prévoit, dans ce cadre, la réclusion criminelle.
在这方面,第87之二条规定要处以刑事徒刑。
Les autres actes énumérés sont passibles de 5 à 20 ans de réclusion criminelle.
其他所述行为可处5至20年禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑期甚至终。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达的惩处是一年“严格”的徒刑。
La fabrication illicite d'armes de destruction massive est sanctionnée par la réclusion à perpétuité.
非法制造大规模毁灭性武器罪可处以终。
Une personne reconnue coupable de cette infraction est passible de la réclusion à perpétuité.
犯有本条规定的犯罪行为的人,一旦经指控而被判有罪,可能会遭到终。
Celui-ci a été reconnu coupable d'assassinat et condamné à la réclusion criminelle à perpétuité.
结果,Mariswamy被判犯有一级谋杀罪,终。
Dans d'autres pays, la réclusion est un châtiment grave.
在其他国家,单独锢是一种严重的惩罚。
Le procureur a requis la réclusion à perpétuité, en application de la nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
检察官根据秘鲁新的打击恐怖主义分子立法要求判她无期徒刑。
La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.
该罪行的刑罚为无期徒刑。
La peine maximale prévue est la réclusion à perpétuité.
“劫持人质”罪的最高刑罚为无期徒刑。
Toutes ces infractions étaient punies de la réclusion et de l'emprisonnement.
所有这些犯罪都可以处以拘留或徒刑。
Les plus graves de ces infractions sont passibles au maximum de la réclusion à perpétuité.
这些罪行的最严重者最高处刑是无期徒刑。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法的任何人的惩罚是无期徒刑。
Elles portent les sanctions jusqu'à la réclusion criminelle à perpétuité, assortie de 4,5 millions d'euros d'amende.
这些犯罪情节最重者可能判处无期徒刑,附加450万欧元罚金。
Les sanctions prévues contre elles vont de cinq ans d'emprisonnement à la réclusion à perpétuité.
对这些团伙的惩罚从5年到无期徒刑不等。
Les dirigeants de l'association sont passibles d'une peine de réclusion de deux à six ans.
领导这种组织的人,处以2至6年徒刑。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。
Dans les cas graves, la peine sera la réclusion pour 10 ans au plus.
情节严重的,处最长十年的,还可加上最高500万瑞郎的罚金(《联邦作战物资法》第33条第1和第2款)。
Si l'explosion cause d'importants dégâts à ces biens, la peine prévue est la réclusion.
如爆炸给这些财产造成了严重破坏,则犯罪人应被判处徒刑。
L'article 87 bis 1) prévoit, dans ce cadre, la réclusion criminelle.
在这方面,第87之二条规定要处以刑事徒刑。
Les autres actes énumérés sont passibles de 5 à 20 ans de réclusion criminelle.
其他所述行为可处5至20年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年期甚至终身
禁。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达惩处是一年“严格
禁”
。
La fabrication illicite d'armes de destruction massive est sanctionnée par la réclusion à perpétuité.
非法制造大规模毁灭性武器罪可处以终身禁。
Une personne reconnue coupable de cette infraction est passible de la réclusion à perpétuité.
犯有本条规定犯罪行为
人,一旦经指控而被判有罪,可能会遭到终身
禁。
Celui-ci a été reconnu coupable d'assassinat et condamné à la réclusion criminelle à perpétuité.
结果,Mariswamy被判犯有一级谋杀罪,终身禁。
Dans d'autres pays, la réclusion est un châtiment grave.
在其他国家,单独禁锢是一种严重惩罚。
Le procureur a requis la réclusion à perpétuité, en application de la nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
检察官根据秘鲁新恐怖主义分子立法要求判她
期
。
La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.
该罪行罚为
期
。
La peine maximale prévue est la réclusion à perpétuité.
“劫持人质”罪最高
罚为
期
。
Toutes ces infractions étaient punies de la réclusion et de l'emprisonnement.
所有这些犯罪都可以处以拘留或。
Les plus graves de ces infractions sont passibles au maximum de la réclusion à perpétuité.
这些罪行最严重者最高处
是
期
。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
对违反该法任何人
惩罚是
期
。
Elles portent les sanctions jusqu'à la réclusion criminelle à perpétuité, assortie de 4,5 millions d'euros d'amende.
这些犯罪情节最重者可能判处期
,附加450万欧元罚金。
Les sanctions prévues contre elles vont de cinq ans d'emprisonnement à la réclusion à perpétuité.
对这些团伙惩罚从5年
禁到
期
不等。
Les dirigeants de l'association sont passibles d'une peine de réclusion de deux à six ans.
领导这种组织人,处以2至6年
。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以。
Dans les cas graves, la peine sera la réclusion pour 10 ans au plus.
情节严重,处最长十年
禁,还可加上最高500万瑞郎
罚金(《联邦作战物资法》第33条第1和第2款)。
Si l'explosion cause d'importants dégâts à ces biens, la peine prévue est la réclusion.
如爆炸给这些财产造成了严重破坏,则犯罪人应被判处。
L'article 87 bis 1) prévoit, dans ce cadre, la réclusion criminelle.
在这方面,第87之二条规定要处以事
。
Les autres actes énumérés sont passibles de 5 à 20 ans de réclusion criminelle.
其他所述行为可处5至20年禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。