法语助手
  • 关闭
n. m
1(古罗马)统帅营帐
2(古罗马)大法官署
3(古罗马皇帝)禁军兵营; 禁军
4<书>法庭, 审判庭
近义词:
tribunal,  salle
联想词
tribunal法院,法庭;cour院子;romain古罗马,古罗马帝;magistrat司法官;

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本

Le personnel des tribunaux est insuffisant et les prétoires sont mal équipés.

法庭工作人配备不足,设备简陋。

Malheureusement, les impératifs d'entretien des prétoires empêcheront les autres chambres d'en faire autant.

不幸是,法庭需要维持,这将妨碍其他分庭夏季休庭期间利用同样机会。

Quand les prétoires ont survécu, les magistrats reprennent leurs fonctions si les conditions de sécurité le permettent.

法院仍然存方,如果安全条件允许,司法官返回工作岗位。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,法庭三个审判各有两个庭审。

Le Tribunal international n'a jamais travaillé aussi rapidement qu'à l'heure actuelle, menant sept procès de front dans ses trois prétoires.

目前,法庭正以前所未有速度审理案件,三个审判同时审理7起案件

Dans chacun des prétoires, une audience a lieu le matin et une autre l'après-midi, avec des équipes de l'accusation différentes.

该法庭三间审判室每一间内,都是上午进行一次审判,下午又进行一次,需要另一起诉组参加。

Le jour de l'audience, le prétoire était plein d'extrémistes qui ont menacé de mort les juges et l'avocat de M. Masih.

开庭这一天,法庭挤满了极端主义分子,他们向法院和Masih先生律师发出死亡威胁。

Selon elle, le climat qui régnait dans le prétoire n'était pas celui d'une instance judiciaire crédible et susceptible d'inspirer confiance à l'opinion.

会发现,法庭气氛无法让公众相信这是一个可信司法场所。

Ce soutien comprend la fourniture d'ordinateurs, de services réseaux, téléphoniques et audiovisuels ainsi que d'équipements aux bureaux, prétoires et sur le terrain.

基础设施支助包括办公室、审判室和外办事处提供电脑、网络、电话和视听服务和设备。

Il escorte les détenus, assure la protection personnelle du personnel judiciaire et des témoins, et aide à assurer la sécurité dans le prétoire.

工作还包括犯人护送、为法院人和证人提供人保护,并协助法院实质安全工作

En outre, l'accusé et son avocat sont généralement exclus du prétoire et ne peuvent pas produire les éléments qui permettraient peut-être d'éclairer l'affaire.

此外,这种法庭通常不让被被告人及其律师出庭, 并且不列入照说应该是要弄清楚案件法院自己纪录。

Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.

事实证明通过系统前端元件,法庭内以电子方式提出展示构想是有效

Ces vacances étaient jusqu'à présent consacrées à l'entretien des prétoires et à la rédaction des jugements ou arrêts et des décisions avant dire droit.

过去,短休期间是用于法庭维修以及为判决书和预审裁决书拟稿。

Chacune devrait répondre à un questionnaire décrivant l'infrastructure nécessaire au dépôt et à la conservation des archives des Tribunaux, et à l'aménagement d'un prétoire.

请每个点回答了一份标准问卷,说明两法庭档案存放和维护以及庭审设施最低基础设施要求。

Il est capable de tester et de surveiller l'air dans les prétoires et de mener des opérations de sauvetage et de décontamination pendant les procès.

它能够这些案件审判期间进行环境过滤、监测、营救和消除沾染等项工作。

Les substituts du Procureur et les conseils de la Défense viennent des quatre coins du monde et n'interviennent pas au prétoire de la même manière.

检辨双方律师来自世界各,具有不同出庭风格。

Étant donné les aléas des calendriers, les congés ou les retards inattendus, les maladies, etc., il est difficile d'arriver à une utilisation optimale des prétoires toute l'année.

鉴于排定时间方面不确定性、无法预期休庭或延迟开庭、生病等等,难以做到审判室全年充分利用。

L'article énonce simplement qu'au nombre de ses pouvoirs, la Cour suprême a le «pouvoir de punir pour outrage à elle-même, qu'il soit commis dans le prétoire ou ailleurs».

该款仅仅宣布,最高法院权力包括“惩罚蔑视最高法院权力,不论发生法庭之内还是之外”。

C'est ainsi que ses Chambres de première instance entendent entre quatre et six procès simultanément, les audiences se tenant le matin et l'après-midi dans chacun des trois prétoires.

报告所述一年期间,审判分庭审理了29件实质性案件,以及3件藐视法庭案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prétoire 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire, pretoria, prétorial, prétorien, prétraité,
n. m
1(古罗马)统帅营帐
2(古罗马)大法官署
3(古罗马皇帝)禁军兵营; 禁军
4<书>法庭, 审判庭
近义词:
tribunal,  salle
联想词
tribunal法院,法庭;cour院子;romain古罗马,古罗马帝;magistrat司法官;

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本

Le personnel des tribunaux est insuffisant et les prétoires sont mal équipés.

法庭工作人配备不足,设备简陋。

Malheureusement, les impératifs d'entretien des prétoires empêcheront les autres chambres d'en faire autant.

不幸是,法庭需要维持,这将妨碍其他分庭夏季休庭期间利用同样机会。

Quand les prétoires ont survécu, les magistrats reprennent leurs fonctions si les conditions de sécurité le permettent.

法院仍然存方,如果安全条件允许,司法官返回工作岗位。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,法庭三个审判各有两个庭审。

Le Tribunal international n'a jamais travaillé aussi rapidement qu'à l'heure actuelle, menant sept procès de front dans ses trois prétoires.

目前,法庭正以前所未有速度审理案件,三个审判同时审理7起案件

Dans chacun des prétoires, une audience a lieu le matin et une autre l'après-midi, avec des équipes de l'accusation différentes.

该法庭三间审判室每一间内,都是上午进行一次审判,下午又进行一次,需要另一起诉组参加。

Le jour de l'audience, le prétoire était plein d'extrémistes qui ont menacé de mort les juges et l'avocat de M. Masih.

开庭这一天,法庭挤满了极端主义分子,他们向法院和Masih先生律师发出死亡威胁。

Selon elle, le climat qui régnait dans le prétoire n'était pas celui d'une instance judiciaire crédible et susceptible d'inspirer confiance à l'opinion.

会发现,法庭气氛无法让公众相信这是一个可信司法场所。

Ce soutien comprend la fourniture d'ordinateurs, de services réseaux, téléphoniques et audiovisuels ainsi que d'équipements aux bureaux, prétoires et sur le terrain.

基础设施支助包括办公室、审判室和外办事处提供电脑、网络、电话和视听服务和设备。

Il escorte les détenus, assure la protection personnelle du personnel judiciaire et des témoins, et aide à assurer la sécurité dans le prétoire.

工作还包括犯人护送、为法院人和证人提供人保护,并协助法院实质安全工作

En outre, l'accusé et son avocat sont généralement exclus du prétoire et ne peuvent pas produire les éléments qui permettraient peut-être d'éclairer l'affaire.

此外,这种法庭通常不让被被告人及其律师出庭, 并且不列入照说应该是要弄清楚案件法院自己纪录。

Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.

事实证明通过系统前端元件,法庭内以电子方式提出展示构想是有效

Ces vacances étaient jusqu'à présent consacrées à l'entretien des prétoires et à la rédaction des jugements ou arrêts et des décisions avant dire droit.

过去,短休期间是用于法庭维修以及为判决书和预审裁决书拟稿。

Chacune devrait répondre à un questionnaire décrivant l'infrastructure nécessaire au dépôt et à la conservation des archives des Tribunaux, et à l'aménagement d'un prétoire.

请每个点回答了一份标准问卷,说明两法庭档案存放和维护以及庭审设施最低基础设施要求。

Il est capable de tester et de surveiller l'air dans les prétoires et de mener des opérations de sauvetage et de décontamination pendant les procès.

它能够这些案件审判期间进行环境过滤、监测、营救和消除沾染等项工作。

Les substituts du Procureur et les conseils de la Défense viennent des quatre coins du monde et n'interviennent pas au prétoire de la même manière.

检辨双方律师来自世界各,具有不同出庭风格。

Étant donné les aléas des calendriers, les congés ou les retards inattendus, les maladies, etc., il est difficile d'arriver à une utilisation optimale des prétoires toute l'année.

鉴于排定时间方面不确定性、无法预期休庭或延迟开庭、生病等等,难以做到审判室全年充分利用。

L'article énonce simplement qu'au nombre de ses pouvoirs, la Cour suprême a le «pouvoir de punir pour outrage à elle-même, qu'il soit commis dans le prétoire ou ailleurs».

该款仅仅宣布,最高法院权力包括“惩罚蔑视最高法院权力,不论发生法庭之内还是之外”。

C'est ainsi que ses Chambres de première instance entendent entre quatre et six procès simultanément, les audiences se tenant le matin et l'après-midi dans chacun des trois prétoires.

报告所述一年期间,审判分庭审理了29件实质性案件,以及3件藐视法庭案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prétoire 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire, pretoria, prétorial, prétorien, prétraité,
n. m
1(古罗马的)统帅营帐
2(古罗马的)大法官署
3(古罗马皇帝的)禁军兵营; 禁军
4<书>法庭, 审判庭
近义词:
tribunal,  salle
联想词
tribunal法院,法庭;cour院子;romain古罗马的,古罗马帝国的;magistrat司法官;

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人

Le personnel des tribunaux est insuffisant et les prétoires sont mal équipés.

法庭工作人配备不足,设备简陋。

Malheureusement, les impératifs d'entretien des prétoires empêcheront les autres chambres d'en faire autant.

不幸的是,法庭需要维持,这将他分庭在夏季休庭期间利用同样的机会。

Quand les prétoires ont survécu, les magistrats reprennent leurs fonctions si les conditions de sécurité le permettent.

法院仍然存在的地方,如果安全条件允许,司法官正在返回工作岗位。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭的三个审判各有两个庭审。

Le Tribunal international n'a jamais travaillé aussi rapidement qu'à l'heure actuelle, menant sept procès de front dans ses trois prétoires.

目前,国际法庭正在以前所有的速度审理案件,在三个审判同时审理7起案件

Dans chacun des prétoires, une audience a lieu le matin et une autre l'après-midi, avec des équipes de l'accusation différentes.

在该法庭三间审判室的每一间内,都是上午进行一次审判,下午又进行一次,需要另一起诉组参加。

Le jour de l'audience, le prétoire était plein d'extrémistes qui ont menacé de mort les juges et l'avocat de M. Masih.

在开庭这一天,法庭挤满了极端主义分子,他们向法院和Masih先生的律师发出死亡威胁。

Selon elle, le climat qui régnait dans le prétoire n'était pas celui d'une instance judiciaire crédible et susceptible d'inspirer confiance à l'opinion.

会发现,法庭的气氛无法让公众相信这是一个可信的司法场所。

Ce soutien comprend la fourniture d'ordinateurs, de services réseaux, téléphoniques et audiovisuels ainsi que d'équipements aux bureaux, prétoires et sur le terrain.

基础设施支助包括在办公室、审判室和外地办事处提供电脑、网络、电话和视听服务和设备。

Il escorte les détenus, assure la protection personnelle du personnel judiciaire et des témoins, et aide à assurer la sécurité dans le prétoire.

它的工作还包括犯人护送、为法院人和证人提供人保护,并协助法院的实质安全工作

En outre, l'accusé et son avocat sont généralement exclus du prétoire et ne peuvent pas produire les éléments qui permettraient peut-être d'éclairer l'affaire.

此外,这种法庭通常不让被被告人及律师出庭, 并且不列入照说应该是要弄清楚案件的法院自己的纪录。

Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.

事实证明通过系统的前端元件,在法庭内以电子方式提出展示的构想是有效的。

Ces vacances étaient jusqu'à présent consacrées à l'entretien des prétoires et à la rédaction des jugements ou arrêts et des décisions avant dire droit.

过去,短休期间是用于法庭的维修以及为判决书和预审裁决书拟稿。

Chacune devrait répondre à un questionnaire décrivant l'infrastructure nécessaire au dépôt et à la conservation des archives des Tribunaux, et à l'aménagement d'un prétoire.

请每个地点回答了一份标准问卷,说明两法庭档案的存放和维护以及庭审设施的最低基础设施要求。

Il est capable de tester et de surveiller l'air dans les prétoires et de mener des opérations de sauvetage et de décontamination pendant les procès.

它能够在这些案件的审判期间进行环境过滤、监测、营救和消除沾染等项工作。

Les substituts du Procureur et les conseils de la Défense viennent des quatre coins du monde et n'interviennent pas au prétoire de la même manière.

检辨双方的律师来自世界各地,具有不同的出庭风格。

Étant donné les aléas des calendriers, les congés ou les retards inattendus, les maladies, etc., il est difficile d'arriver à une utilisation optimale des prétoires toute l'année.

鉴于在排定时间方面的不确定性、无法预期的休庭或延迟开庭、生病等等,难以做到审判室全年充分利用。

L'article énonce simplement qu'au nombre de ses pouvoirs, la Cour suprême a le «pouvoir de punir pour outrage à elle-même, qu'il soit commis dans le prétoire ou ailleurs».

该款仅仅宣布,最高法院的权力包括“惩罚蔑视最高法院的权力,不论发生在法庭之内还是之外”。

C'est ainsi que ses Chambres de première instance entendent entre quatre et six procès simultanément, les audiences se tenant le matin et l'après-midi dans chacun des trois prétoires.

在报告所述一年期间,审判分庭审理了29件实质性案件,以及3件藐视法庭案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prétoire 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire, pretoria, prétorial, prétorien, prétraité,
n. m
1(古罗马的)统帅营帐
2(古罗马的)大法
3(古罗马皇帝的)禁军兵营; 禁军
4<书>法庭, 审判庭
近义词:
tribunal,  salle
联想词
tribunal法院,法庭;cour院子;romain古罗马的,古罗马帝国的;magistrat司法;

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人

Le personnel des tribunaux est insuffisant et les prétoires sont mal équipés.

法庭工作人配备不足,设备简陋。

Malheureusement, les impératifs d'entretien des prétoires empêcheront les autres chambres d'en faire autant.

不幸的是,法庭需要维持,这将妨碍其他分庭在夏季休庭期间利用同样的机会。

Quand les prétoires ont survécu, les magistrats reprennent leurs fonctions si les conditions de sécurité le permettent.

法院仍然存在的地方,如果安全条件允许,司法正在返回工作岗位。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭的三个审判各有两个庭审。

Le Tribunal international n'a jamais travaillé aussi rapidement qu'à l'heure actuelle, menant sept procès de front dans ses trois prétoires.

目前,国际法庭正在以前所未有的速度审理案件,在三个审判同时审理7案件

Dans chacun des prétoires, une audience a lieu le matin et une autre l'après-midi, avec des équipes de l'accusation différentes.

在该法庭三间审判室的每一间内,都是上午进行一次审判,下午又进行一次,需要另一参加。

Le jour de l'audience, le prétoire était plein d'extrémistes qui ont menacé de mort les juges et l'avocat de M. Masih.

在开庭这一天,法庭挤满了极端主义分子,他们向法院和Masih先生的律师发出死亡威胁。

Selon elle, le climat qui régnait dans le prétoire n'était pas celui d'une instance judiciaire crédible et susceptible d'inspirer confiance à l'opinion.

会发现,法庭的气氛无法让公众相信这是一个可信的司法场所。

Ce soutien comprend la fourniture d'ordinateurs, de services réseaux, téléphoniques et audiovisuels ainsi que d'équipements aux bureaux, prétoires et sur le terrain.

基础设施支助包括在办公室、审判室和外地办事处提供电脑、网络、电话和视听服务和设备。

Il escorte les détenus, assure la protection personnelle du personnel judiciaire et des témoins, et aide à assurer la sécurité dans le prétoire.

它的工作还包括犯人护送、为法院人和证人提供人保护,并协助法院的实质安全工作

En outre, l'accusé et son avocat sont généralement exclus du prétoire et ne peuvent pas produire les éléments qui permettraient peut-être d'éclairer l'affaire.

此外,这种法庭通常不让被被告人及其律师出庭, 并且不列入照说应该是要弄清楚案件的法院自己的纪录。

Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.

事实证明通过系统的前端元件,在法庭内以电子方式提出展示的构想是有效的。

Ces vacances étaient jusqu'à présent consacrées à l'entretien des prétoires et à la rédaction des jugements ou arrêts et des décisions avant dire droit.

过去,短休期间是用于法庭的维修以及为判决书和预审裁决书拟稿。

Chacune devrait répondre à un questionnaire décrivant l'infrastructure nécessaire au dépôt et à la conservation des archives des Tribunaux, et à l'aménagement d'un prétoire.

请每个地点回答了一份标准问卷,说明两法庭档案的存放和维护以及庭审设施的最低基础设施要求。

Il est capable de tester et de surveiller l'air dans les prétoires et de mener des opérations de sauvetage et de décontamination pendant les procès.

它能够在这些案件的审判期间进行环境过滤、监测、营救和消除沾染等项工作。

Les substituts du Procureur et les conseils de la Défense viennent des quatre coins du monde et n'interviennent pas au prétoire de la même manière.

检辨双方的律师来自世界各地,具有不同的出庭风格。

Étant donné les aléas des calendriers, les congés ou les retards inattendus, les maladies, etc., il est difficile d'arriver à une utilisation optimale des prétoires toute l'année.

鉴于在排定时间方面的不确定性、无法预期的休庭或延迟开庭、生病等等,难以做到审判室全年充分利用。

L'article énonce simplement qu'au nombre de ses pouvoirs, la Cour suprême a le «pouvoir de punir pour outrage à elle-même, qu'il soit commis dans le prétoire ou ailleurs».

该款仅仅宣布,最高法院的权力包括“惩罚蔑视最高法院的权力,不论发生在法庭之内还是之外”。

C'est ainsi que ses Chambres de première instance entendent entre quatre et six procès simultanément, les audiences se tenant le matin et l'après-midi dans chacun des trois prétoires.

在报告所述一年期间,审判分庭审理了29件实质性案件,以及3件藐视法庭案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prétoire 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire, pretoria, prétorial, prétorien, prétraité,
n. m
1(古罗)统帅营帐
2(古罗法官署
3(古罗皇帝)禁军兵营; 禁军
4<书>法庭, 审判庭
近义词:
tribunal,  salle
联想词
tribunal法院,法庭;cour院子;romain古罗,古罗帝国;magistrat司法官;

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

是一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人

Le personnel des tribunaux est insuffisant et les prétoires sont mal équipés.

法庭工作人配备不足,设备简陋。

Malheureusement, les impératifs d'entretien des prétoires empêcheront les autres chambres d'en faire autant.

不幸是,法庭需要维持,将妨碍其他分庭在夏季休庭期间利用同样机会。

Quand les prétoires ont survécu, les magistrats reprennent leurs fonctions si les conditions de sécurité le permettent.

法院仍然存在地方,如果安全条件允许,司法官正在返回工作岗位。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭三个审判各有两个庭审。

Le Tribunal international n'a jamais travaillé aussi rapidement qu'à l'heure actuelle, menant sept procès de front dans ses trois prétoires.

目前,国际法庭正在以前所未有速度审理案件,在三个审判同时审理7起案件

Dans chacun des prétoires, une audience a lieu le matin et une autre l'après-midi, avec des équipes de l'accusation différentes.

在该法庭三间审判室每一间内,都是上午进行一次审判,下午又进行一次,需要另一起诉组参加。

Le jour de l'audience, le prétoire était plein d'extrémistes qui ont menacé de mort les juges et l'avocat de M. Masih.

在开庭一天,法庭挤满了极端主义分子,他们向法院和Masih先生律师发出死亡威胁。

Selon elle, le climat qui régnait dans le prétoire n'était pas celui d'une instance judiciaire crédible et susceptible d'inspirer confiance à l'opinion.

会发现,法庭气氛无法让公众是一个可司法场所。

Ce soutien comprend la fourniture d'ordinateurs, de services réseaux, téléphoniques et audiovisuels ainsi que d'équipements aux bureaux, prétoires et sur le terrain.

基础设施支助包括在办公室、审判室和外地办事处提供电脑、网络、电话和视听服务和设备。

Il escorte les détenus, assure la protection personnelle du personnel judiciaire et des témoins, et aide à assurer la sécurité dans le prétoire.

工作还包括犯人护送、为法院人和证人提供人保护,并协助法院实质安全工作

En outre, l'accusé et son avocat sont généralement exclus du prétoire et ne peuvent pas produire les éléments qui permettraient peut-être d'éclairer l'affaire.

此外,种法庭通常不让被被告人及其律师出庭, 并且不列入照说应该是要弄清楚案件法院自己纪录。

Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.

事实证明通过系统前端元件,在法庭内以电子方式提出展示构想是有效

Ces vacances étaient jusqu'à présent consacrées à l'entretien des prétoires et à la rédaction des jugements ou arrêts et des décisions avant dire droit.

过去,短休期间是用于法庭维修以及为判决书和预审裁决书拟稿。

Chacune devrait répondre à un questionnaire décrivant l'infrastructure nécessaire au dépôt et à la conservation des archives des Tribunaux, et à l'aménagement d'un prétoire.

请每个地点回答了一份标准问卷,说明两法庭档案存放和维护以及庭审设施最低基础设施要求。

Il est capable de tester et de surveiller l'air dans les prétoires et de mener des opérations de sauvetage et de décontamination pendant les procès.

它能够在些案件审判期间进行环境过滤、监测、营救和消除沾染等项工作。

Les substituts du Procureur et les conseils de la Défense viennent des quatre coins du monde et n'interviennent pas au prétoire de la même manière.

检辨双方律师来自世界各地,具有不同出庭风格。

Étant donné les aléas des calendriers, les congés ou les retards inattendus, les maladies, etc., il est difficile d'arriver à une utilisation optimale des prétoires toute l'année.

鉴于在排定时间方面不确定性、无法预期休庭或延迟开庭、生病等等,难以做到审判室全年充分利用。

L'article énonce simplement qu'au nombre de ses pouvoirs, la Cour suprême a le «pouvoir de punir pour outrage à elle-même, qu'il soit commis dans le prétoire ou ailleurs».

该款仅仅宣布,最高法院权力包括“惩罚蔑视最高法院权力,不论发生在法庭之内还是之外”。

C'est ainsi que ses Chambres de première instance entendent entre quatre et six procès simultanément, les audiences se tenant le matin et l'après-midi dans chacun des trois prétoires.

在报告所述一年期间,审判分庭审理了29件实质性案件,以及3件藐视法庭案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prétoire 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire, pretoria, prétorial, prétorien, prétraité,

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire, pretoria, prétorial, prétorien, prétraité,
n. m
1(古罗马的)统帅营帐
2(古罗马的)大法官署
3(古罗马皇帝的)禁军兵营; 禁军
4<书>法庭, 审判庭
近义词:
tribunal,  salle
联想词
tribunal法院,法庭;cour院子;romain古罗马的,古罗马帝国的;magistrat司法官;

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人

Le personnel des tribunaux est insuffisant et les prétoires sont mal équipés.

法庭工作人配备不足,设备简陋。

Malheureusement, les impératifs d'entretien des prétoires empêcheront les autres chambres d'en faire autant.

不幸的是,法庭需要维持,这将妨碍其他分庭在夏季休庭期间利用同样的机会。

Quand les prétoires ont survécu, les magistrats reprennent leurs fonctions si les conditions de sécurité le permettent.

法院仍然存在的地方,如条件允许,司法官正在返回工作岗

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

到晚,国际法庭的三个审判各有两个庭审。

Le Tribunal international n'a jamais travaillé aussi rapidement qu'à l'heure actuelle, menant sept procès de front dans ses trois prétoires.

目前,国际法庭正在以前所未有的速度审理案件,在三个审判同时审理7起案件

Dans chacun des prétoires, une audience a lieu le matin et une autre l'après-midi, avec des équipes de l'accusation différentes.

在该法庭三间审判室的每一间内,都是上午进行一次审判,下午又进行一次,需要另一起诉组参加。

Le jour de l'audience, le prétoire était plein d'extrémistes qui ont menacé de mort les juges et l'avocat de M. Masih.

在开庭这一天,法庭挤满了极端主义分子,他们向法院和Masih先生的律师发出死亡威胁。

Selon elle, le climat qui régnait dans le prétoire n'était pas celui d'une instance judiciaire crédible et susceptible d'inspirer confiance à l'opinion.

会发现,法庭的气氛无法让公众相信这是一个可信的司法场所。

Ce soutien comprend la fourniture d'ordinateurs, de services réseaux, téléphoniques et audiovisuels ainsi que d'équipements aux bureaux, prétoires et sur le terrain.

基础设施支助包括在办公室、审判室和外地办事处提供电脑、网络、电话和视听服务和设备。

Il escorte les détenus, assure la protection personnelle du personnel judiciaire et des témoins, et aide à assurer la sécurité dans le prétoire.

它的工作还包括犯人护送、为法院人和证人提供人保护,并协助法院的实质工作

En outre, l'accusé et son avocat sont généralement exclus du prétoire et ne peuvent pas produire les éléments qui permettraient peut-être d'éclairer l'affaire.

此外,这种法庭通常不让被被告人及其律师出庭, 并且不列入照说应该是要弄清楚案件的法院自己的纪录。

Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.

事实证明通过系统的前端元件,在法庭内以电子方式提出展示的构想是有效的。

Ces vacances étaient jusqu'à présent consacrées à l'entretien des prétoires et à la rédaction des jugements ou arrêts et des décisions avant dire droit.

过去,短休期间是用于法庭的维修以及为判决书和预审裁决书拟稿。

Chacune devrait répondre à un questionnaire décrivant l'infrastructure nécessaire au dépôt et à la conservation des archives des Tribunaux, et à l'aménagement d'un prétoire.

请每个地点回答了一份标准问卷,说明两法庭档案的存放和维护以及庭审设施的最低基础设施要求。

Il est capable de tester et de surveiller l'air dans les prétoires et de mener des opérations de sauvetage et de décontamination pendant les procès.

它能够在这些案件的审判期间进行环境过滤、监测、营救和消除沾染等项工作。

Les substituts du Procureur et les conseils de la Défense viennent des quatre coins du monde et n'interviennent pas au prétoire de la même manière.

检辨双方的律师来自世界各地,具有不同的出庭风格。

Étant donné les aléas des calendriers, les congés ou les retards inattendus, les maladies, etc., il est difficile d'arriver à une utilisation optimale des prétoires toute l'année.

鉴于在排定时间方面的不确定性、无法预期的休庭或延迟开庭、生病等等,难以做到审判室年充分利用。

L'article énonce simplement qu'au nombre de ses pouvoirs, la Cour suprême a le «pouvoir de punir pour outrage à elle-même, qu'il soit commis dans le prétoire ou ailleurs».

该款仅仅宣布,最高法院的权力包括“惩罚蔑视最高法院的权力,不论发生在法庭之内还是之外”。

C'est ainsi que ses Chambres de première instance entendent entre quatre et six procès simultanément, les audiences se tenant le matin et l'après-midi dans chacun des trois prétoires.

在报告所述一年期间,审判分庭审理了29件实质性案件,以及3件藐视法庭案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prétoire 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire, pretoria, prétorial, prétorien, prétraité,
n. m
1(古罗马的)统帅营帐
2(古罗马的)大法官署
3(古罗马皇帝的)禁军兵营; 禁军
4<书>法庭, 判庭
近义词:
tribunal,  salle
联想词
tribunal法院,法庭;cour院子;romain古罗马的,古罗马帝国的;magistrat司法官;

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人

Le personnel des tribunaux est insuffisant et les prétoires sont mal équipés.

法庭工作人配备不足,设备简陋。

Malheureusement, les impératifs d'entretien des prétoires empêcheront les autres chambres d'en faire autant.

不幸的是,法庭需要维持,这将妨碍其他分庭在夏季休庭用同样的机会。

Quand les prétoires ont survécu, les magistrats reprennent leurs fonctions si les conditions de sécurité le permettent.

法院仍然存在的地方,如果安全条件允许,司法官正在返回工作岗位。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭的三个各有两个庭

Le Tribunal international n'a jamais travaillé aussi rapidement qu'à l'heure actuelle, menant sept procès de front dans ses trois prétoires.

,国际法庭正在以所未有的速度理案件,在三个同时理7起案件

Dans chacun des prétoires, une audience a lieu le matin et une autre l'après-midi, avec des équipes de l'accusation différentes.

在该法庭三判室的每一内,都是上午进行一次判,下午又进行一次,需要另一起诉组参加。

Le jour de l'audience, le prétoire était plein d'extrémistes qui ont menacé de mort les juges et l'avocat de M. Masih.

在开庭这一天,法庭挤满了极端主义分子,他们向法院和Masih先生的律师发出死亡威胁。

Selon elle, le climat qui régnait dans le prétoire n'était pas celui d'une instance judiciaire crédible et susceptible d'inspirer confiance à l'opinion.

会发现,法庭的气氛无法让公众相信这是一个可信的司法场所。

Ce soutien comprend la fourniture d'ordinateurs, de services réseaux, téléphoniques et audiovisuels ainsi que d'équipements aux bureaux, prétoires et sur le terrain.

基础设施支助包括在办公室、判室和外地办事处提供电脑、网络、电话和视听服务和设备。

Il escorte les détenus, assure la protection personnelle du personnel judiciaire et des témoins, et aide à assurer la sécurité dans le prétoire.

它的工作还包括犯人护送、为法院人和证人提供人保护,并协助法院的实质安全工作

En outre, l'accusé et son avocat sont généralement exclus du prétoire et ne peuvent pas produire les éléments qui permettraient peut-être d'éclairer l'affaire.

此外,这种法庭通常不让被被告人及其律师出庭, 并且不列入照说应该是要弄清楚案件的法院自己的纪录。

Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.

事实证明通过系统的端元件,在法庭内以电子方式提出展示的构想是有效的。

Ces vacances étaient jusqu'à présent consacrées à l'entretien des prétoires et à la rédaction des jugements ou arrêts et des décisions avant dire droit.

过去,短休是用于法庭的维修以及为判决书和预裁决书拟稿。

Chacune devrait répondre à un questionnaire décrivant l'infrastructure nécessaire au dépôt et à la conservation des archives des Tribunaux, et à l'aménagement d'un prétoire.

请每个地点回答了一份标准问卷,说明两法庭档案的存放和维护以及庭设施的最低基础设施要求。

Il est capable de tester et de surveiller l'air dans les prétoires et de mener des opérations de sauvetage et de décontamination pendant les procès.

它能够在这些案件的进行环境过滤、监测、营救和消除沾染等项工作。

Les substituts du Procureur et les conseils de la Défense viennent des quatre coins du monde et n'interviennent pas au prétoire de la même manière.

检辨双方的律师来自世界各地,具有不同的出庭风格。

Étant donné les aléas des calendriers, les congés ou les retards inattendus, les maladies, etc., il est difficile d'arriver à une utilisation optimale des prétoires toute l'année.

鉴于在排定时方面的不确定性、无法预的休庭或延迟开庭、生病等等,难以做到判室全年充分用。

L'article énonce simplement qu'au nombre de ses pouvoirs, la Cour suprême a le «pouvoir de punir pour outrage à elle-même, qu'il soit commis dans le prétoire ou ailleurs».

该款仅仅宣布,最高法院的权力包括“惩罚蔑视最高法院的权力,不论发生在法庭之内还是之外”。

C'est ainsi que ses Chambres de première instance entendent entre quatre et six procès simultanément, les audiences se tenant le matin et l'après-midi dans chacun des trois prétoires.

在报告所述一年判分庭理了29件实质性案件,以及3件藐视法庭案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prétoire 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire, pretoria, prétorial, prétorien, prétraité,
n. m
1(古的)统帅营帐
2(古的)大法官署
3(古帝的)禁军兵营; 禁军
4<书>法庭, 审判庭
近义词:
tribunal,  salle
联想词
tribunal法院,法庭;cour院子;romain的,古帝国的;magistrat司法官;

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人

Le personnel des tribunaux est insuffisant et les prétoires sont mal équipés.

法庭工作人配备不足,设备简陋。

Malheureusement, les impératifs d'entretien des prétoires empêcheront les autres chambres d'en faire autant.

不幸的是,法庭需要维持,这将妨碍其他分庭在夏季休庭期间利用同样的机会。

Quand les prétoires ont survécu, les magistrats reprennent leurs fonctions si les conditions de sécurité le permettent.

法院仍然存在的地方,如果安全条件允许,司法官正在返回工作岗位。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭的三个审判各有两个庭审。

Le Tribunal international n'a jamais travaillé aussi rapidement qu'à l'heure actuelle, menant sept procès de front dans ses trois prétoires.

目前,国际法庭正在以前所未有的速度审理案件,在三个审判同时审理7起案件

Dans chacun des prétoires, une audience a lieu le matin et une autre l'après-midi, avec des équipes de l'accusation différentes.

在该法庭三间审判室的每一间内,都是上午进行一次审判,下午又进行一次,需要另一起诉组参加。

Le jour de l'audience, le prétoire était plein d'extrémistes qui ont menacé de mort les juges et l'avocat de M. Masih.

在开庭这一天,法庭挤满了极端主义分子,他们向法院和Masih先生的律师发出死亡威胁。

Selon elle, le climat qui régnait dans le prétoire n'était pas celui d'une instance judiciaire crédible et susceptible d'inspirer confiance à l'opinion.

会发现,法庭法让公众相信这是一个可信的司法场所。

Ce soutien comprend la fourniture d'ordinateurs, de services réseaux, téléphoniques et audiovisuels ainsi que d'équipements aux bureaux, prétoires et sur le terrain.

基础设施支助包括在办公室、审判室和外地办事处提供电脑、网络、电话和视听服务和设备。

Il escorte les détenus, assure la protection personnelle du personnel judiciaire et des témoins, et aide à assurer la sécurité dans le prétoire.

它的工作还包括犯人护送、为法院人和证人提供人保护,并协助法院的实质安全工作

En outre, l'accusé et son avocat sont généralement exclus du prétoire et ne peuvent pas produire les éléments qui permettraient peut-être d'éclairer l'affaire.

此外,这种法庭通常不让被被告人及其律师出庭, 并且不列入照说应该是要弄清楚案件的法院自己的纪录。

Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.

事实证明通过系统的前端元件,在法庭内以电子方式提出展示的构想是有效的。

Ces vacances étaient jusqu'à présent consacrées à l'entretien des prétoires et à la rédaction des jugements ou arrêts et des décisions avant dire droit.

过去,短休期间是用于法庭的维修以及为判决书和预审裁决书拟稿。

Chacune devrait répondre à un questionnaire décrivant l'infrastructure nécessaire au dépôt et à la conservation des archives des Tribunaux, et à l'aménagement d'un prétoire.

请每个地点回答了一份标准问卷,说明两法庭档案的存放和维护以及庭审设施的最低基础设施要求。

Il est capable de tester et de surveiller l'air dans les prétoires et de mener des opérations de sauvetage et de décontamination pendant les procès.

它能够在这些案件的审判期间进行环境过滤、监测、营救和消除沾染等项工作。

Les substituts du Procureur et les conseils de la Défense viennent des quatre coins du monde et n'interviennent pas au prétoire de la même manière.

检辨双方的律师来自世界各地,具有不同的出庭风格。

Étant donné les aléas des calendriers, les congés ou les retards inattendus, les maladies, etc., il est difficile d'arriver à une utilisation optimale des prétoires toute l'année.

鉴于在排定时间方面的不确定性、法预期的休庭或延迟开庭、生病等等,难以做到审判室全年充分利用。

L'article énonce simplement qu'au nombre de ses pouvoirs, la Cour suprême a le «pouvoir de punir pour outrage à elle-même, qu'il soit commis dans le prétoire ou ailleurs».

该款仅仅宣布,最高法院的权力包括“惩罚蔑视最高法院的权力,不论发生在法庭之内还是之外”。

C'est ainsi que ses Chambres de première instance entendent entre quatre et six procès simultanément, les audiences se tenant le matin et l'après-midi dans chacun des trois prétoires.

在报告所述一年期间,审判分庭审理了29件实质性案件,以及3件藐视法庭案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prétoire 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire, pretoria, prétorial, prétorien, prétraité,
n. m
1(古罗马的)统帅营帐
2(古罗马的)大法官署
3(古罗马皇帝的)禁军兵营; 禁军
4<书>法庭, 审判庭
近义词:
tribunal,  salle
联想词
tribunal法院,法庭;cour院子;romain古罗马的,古罗马帝国的;magistrat司法官;

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人

Le personnel des tribunaux est insuffisant et les prétoires sont mal équipés.

法庭工作人配备不足,设备简陋。

Malheureusement, les impératifs d'entretien des prétoires empêcheront les autres chambres d'en faire autant.

不幸的,法庭需要维持,将妨碍其他分庭在夏季休庭期间利用同样的机会。

Quand les prétoires ont survécu, les magistrats reprennent leurs fonctions si les conditions de sécurité le permettent.

法院仍然存在的地方,如果安全条件允许,司法官正在返回工作岗位。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭的三个审判各有两个庭审。

Le Tribunal international n'a jamais travaillé aussi rapidement qu'à l'heure actuelle, menant sept procès de front dans ses trois prétoires.

目前,国际法庭正在以前所未有的速度审理案件,在三个审判同时审理7起案件

Dans chacun des prétoires, une audience a lieu le matin et une autre l'après-midi, avec des équipes de l'accusation différentes.

在该法庭三间审判室的每间内,都上午次审判,下午又次,需要另起诉组参加。

Le jour de l'audience, le prétoire était plein d'extrémistes qui ont menacé de mort les juges et l'avocat de M. Masih.

在开庭天,法庭挤满了极端主义分子,他们向法院和Masih先生的律师发出死亡威胁。

Selon elle, le climat qui régnait dans le prétoire n'était pas celui d'une instance judiciaire crédible et susceptible d'inspirer confiance à l'opinion.

会发现,法庭的气氛无法让公众相信个可信的司法场所。

Ce soutien comprend la fourniture d'ordinateurs, de services réseaux, téléphoniques et audiovisuels ainsi que d'équipements aux bureaux, prétoires et sur le terrain.

基础设施支助包括在办公室、审判室和外地办事处提供电脑、网络、电话和视听服务和设备。

Il escorte les détenus, assure la protection personnelle du personnel judiciaire et des témoins, et aide à assurer la sécurité dans le prétoire.

它的工作还包括犯人护送、为法院人和证人提供人保护,并协助法院的实质安全工作

En outre, l'accusé et son avocat sont généralement exclus du prétoire et ne peuvent pas produire les éléments qui permettraient peut-être d'éclairer l'affaire.

此外,种法庭通常不让被被告人及其律师出庭, 并且不列入照说应该要弄清楚案件的法院自己的纪录。

Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.

事实证明通过系统的前端元件,在法庭内以电子方式提出展示的构想有效的。

Ces vacances étaient jusqu'à présent consacrées à l'entretien des prétoires et à la rédaction des jugements ou arrêts et des décisions avant dire droit.

过去,短休期间用于法庭的维修以及为判决书和预审裁决书拟稿。

Chacune devrait répondre à un questionnaire décrivant l'infrastructure nécessaire au dépôt et à la conservation des archives des Tribunaux, et à l'aménagement d'un prétoire.

请每个地点回答了份标准问卷,说明两法庭档案的存放和维护以及庭审设施的最低基础设施要求。

Il est capable de tester et de surveiller l'air dans les prétoires et de mener des opérations de sauvetage et de décontamination pendant les procès.

它能够在些案件的审判期间环境过滤、监测、营救和消除沾染等项工作。

Les substituts du Procureur et les conseils de la Défense viennent des quatre coins du monde et n'interviennent pas au prétoire de la même manière.

检辨双方的律师来自世界各地,具有不同的出庭风格。

Étant donné les aléas des calendriers, les congés ou les retards inattendus, les maladies, etc., il est difficile d'arriver à une utilisation optimale des prétoires toute l'année.

鉴于在排定时间方面的不确定性、无法预期的休庭或延迟开庭、生病等等,难以做到审判室全年充分利用。

L'article énonce simplement qu'au nombre de ses pouvoirs, la Cour suprême a le «pouvoir de punir pour outrage à elle-même, qu'il soit commis dans le prétoire ou ailleurs».

该款仅仅宣布,最高法院的权力包括“惩罚蔑视最高法院的权力,不论发生在法庭之内还之外”。

C'est ainsi que ses Chambres de première instance entendent entre quatre et six procès simultanément, les audiences se tenant le matin et l'après-midi dans chacun des trois prétoires.

在报告所述年期间,审判分庭审理了29件实质性案件,以及3件藐视法庭案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prétoire 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire, pretoria, prétorial, prétorien, prétraité,
n. m
1()统帅营帐
2()大法官署
3(皇帝)禁军兵营; 禁军
4<书>法庭, 审判庭
近义词:
tribunal,  salle
联想词
tribunal法院,法庭;cour院子;romain帝国;magistrat司法官;

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人

Le personnel des tribunaux est insuffisant et les prétoires sont mal équipés.

法庭工作人配备不足,设备简陋。

Malheureusement, les impératifs d'entretien des prétoires empêcheront les autres chambres d'en faire autant.

不幸是,法庭需要维持,这将妨碍其他分庭在夏季休庭期间利用同样机会。

Quand les prétoires ont survécu, les magistrats reprennent leurs fonctions si les conditions de sécurité le permettent.

法院仍然存在地方,如果安全条件允许,司法官正在返回工作岗位。

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

从早到晚,国际法庭三个审判各有两个庭审。

Le Tribunal international n'a jamais travaillé aussi rapidement qu'à l'heure actuelle, menant sept procès de front dans ses trois prétoires.

目前,国际法庭正在以前所未有速度审理案件,在三个审判同时审理7起案件

Dans chacun des prétoires, une audience a lieu le matin et une autre l'après-midi, avec des équipes de l'accusation différentes.

在该法庭三间审判室间内,都是上午进行次审判,下午又进行次,需要另起诉组参加。

Le jour de l'audience, le prétoire était plein d'extrémistes qui ont menacé de mort les juges et l'avocat de M. Masih.

在开庭这,法庭挤满了极端主义分子,他们向法院和Masih先生律师发出死亡威胁。

Selon elle, le climat qui régnait dans le prétoire n'était pas celui d'une instance judiciaire crédible et susceptible d'inspirer confiance à l'opinion.

会发现,法庭气氛无法让公众相信这是个可信司法场所。

Ce soutien comprend la fourniture d'ordinateurs, de services réseaux, téléphoniques et audiovisuels ainsi que d'équipements aux bureaux, prétoires et sur le terrain.

基础设施支助包括在办公室、审判室和外地办事处提供电脑、网络、电话和视听服务和设备。

Il escorte les détenus, assure la protection personnelle du personnel judiciaire et des témoins, et aide à assurer la sécurité dans le prétoire.

工作还包括犯人护送、为法院人和证人提供人保护,并协助法院实质安全工作

En outre, l'accusé et son avocat sont généralement exclus du prétoire et ne peuvent pas produire les éléments qui permettraient peut-être d'éclairer l'affaire.

此外,这种法庭通常不让被被告人及其律师出庭, 并且不列入照说应该是要弄清楚案件法院自己纪录。

Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.

事实证明通过系统前端元件,在法庭内以电子方式提出展示构想是有效

Ces vacances étaient jusqu'à présent consacrées à l'entretien des prétoires et à la rédaction des jugements ou arrêts et des décisions avant dire droit.

过去,短休期间是用于法庭维修以及为判决书和预审裁决书拟稿。

Chacune devrait répondre à un questionnaire décrivant l'infrastructure nécessaire au dépôt et à la conservation des archives des Tribunaux, et à l'aménagement d'un prétoire.

请每个地点回答了份标准问卷,说明两法庭档案存放和维护以及庭审设施最低基础设施要求。

Il est capable de tester et de surveiller l'air dans les prétoires et de mener des opérations de sauvetage et de décontamination pendant les procès.

它能够在这些案件审判期间进行环境过滤、监测、营救和消除沾染等项工作。

Les substituts du Procureur et les conseils de la Défense viennent des quatre coins du monde et n'interviennent pas au prétoire de la même manière.

检辨双方律师来自世界各地,具有不同出庭风格。

Étant donné les aléas des calendriers, les congés ou les retards inattendus, les maladies, etc., il est difficile d'arriver à une utilisation optimale des prétoires toute l'année.

鉴于在排定时间方面不确定性、无法预期休庭或延迟开庭、生病等等,难以做到审判室全年充分利用。

L'article énonce simplement qu'au nombre de ses pouvoirs, la Cour suprême a le «pouvoir de punir pour outrage à elle-même, qu'il soit commis dans le prétoire ou ailleurs».

该款仅仅宣布,最高法院权力包括“惩罚蔑视最高法院权力,不论发生在法庭之内还是之外”。

C'est ainsi que ses Chambres de première instance entendent entre quatre et six procès simultanément, les audiences se tenant le matin et l'après-midi dans chacun des trois prétoires.

在报告所述年期间,审判分庭审理了29件实质性案件,以及3件藐视法庭案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prétoire 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial, pretium doloris, prétoire, pretoria, prétorial, prétorien, prétraité,