法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (戏剧)主
2. 〈转〉主;先导者;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,;narrateur述者,叙述者;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;principal主要,首要,最重要;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领域主要行为者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成国际地球年主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为重要行动者

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询方案主要行动者

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子相比,妇女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及参与者更多,冲突层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中人道主义行动者也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地行动者产生了积极影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有行为工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与者都应是利益拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用者越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈努力必须得到区域利益攸关补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于国家一级作用者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内其他“”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主要行为者进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与者都能够就一项阐明合作办法具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行动者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧)主
2. 〈转〉主;先导者;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,;narrateur述者,叙述者;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;principal主要,首要,最重要;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领域主要行为者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成国际地球年主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为重要行动者

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询方案主要行动者

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子相比,妇女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及参与者更多,冲突层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中人道主义行动者也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地行动者产生了积极影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有行为工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与者都应是利益拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用者越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈努力必须得到区域利益攸关补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于国家一级作用者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内其他“”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主要行为者进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与者都能够就一项阐明合作办法具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行动者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧的)主角
2. 〈转〉主角;先导;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中的主角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争的主角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧的主角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说的主角

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur讲述,叙述;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗;principal主要的,首要的,最重要的;spectateur目击, 目睹;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施,实现;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领域的主要行为

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙国际地球年的主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将为黑海的重要行动

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询方案的主要行动

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子相比,妇女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及的参与更多,冲突的层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正的主角

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地行动产生了积极的影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有行为的工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与都应是利益的拥有

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈的努力必须得到区域利益攸关的补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于国家一级的作用

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后的工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内的其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主要行为进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与都能够就一项阐明合作办法的具体计划达协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行动供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧的)主角
2. 〈转〉主角;先导者;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中的主角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918战争的主角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧的主角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说的主角

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur讲述者,叙述者;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste手,手,抗者,搏斗者;principal主要的,首要的,最重要的;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领域的主要行为者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成国际的主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为黑海的重要行动者

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询方案的主要行动者

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子相比,妇女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及的参与者更多,冲突的层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正的主角

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团行动者产生了积极的影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有行为的工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全经济中,所有参与者都应是利益的拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用者越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈的努力必须得到区域利益攸关的补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于国家一级的作用者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后的工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内的其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主要行为者进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与者都能够就一项阐明合作办法的具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行动者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧的)主角
2. 〈转〉主角;先导者;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中的主角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争的主角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女是这场可怕悲剧的主角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说的主角

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage,角色;narrateur讲述者,叙述者;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;principal的,首的,最的;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领域的主为者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起和12个创始伙伴构成国际地球年的主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为黑海的动者

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询方案的主动者

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子相比,妇女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及的参与者更多,冲突的层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正的主角

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的道主义动者也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地动者产生了积极的影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有的工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与者都应是利益的拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用者越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈的努力必须得到区域利益攸关的补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于国家一级的作用者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后的工作必须使包括联合国工作员养恤金联合委员会在内的其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主为者进密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需该进程所有参与者都能够就一项阐明合作办法的具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家动者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧的)主角
2. 〈转〉主角;先导者;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大实故事中的主角。(莫亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争的主角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧的主角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说的主角

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur讲述者,叙述者;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;principal主要的,首要的,最重要的;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领域的主要行为者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成国际地球年的主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为黑海的重要行动者

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询方案的主要行动者

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子相比,妇女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及的参与者更多,冲突的层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会主角

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地行动者产生了积极的影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有行为的工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与者都应是利益的拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用者越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈的努力必须得到区域利益攸关的补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于国家一级的作用者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后的工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内的其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主要行为者进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与者都能够就一项阐明合作办法的具体计划达成协

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行动者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧的)主角
2. 〈转〉主角;先导者;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中的主角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争的主角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个人是这场可怕悲剧的主角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说的主角

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur讲述者,叙述者;héros;héroïne;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;principal主要的,首要的,最重要的;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领域的主要行为者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成国际地球年的主干

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

此,欧盟将成为黑海的重要行动者

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询方案的主要行动者

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是为与男子相比,妇更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及的参与者更多,冲突的层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正的主角

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地行动者产生了积极的影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有行为的工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与者都应是利益的拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用者越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈的努力必须得到区域利益攸关的补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于国家一级的作用者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后的工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内的其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主要行为者进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与者都能够就一项阐明合作办法的具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行动者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧)
2. 〈转〉角;先导;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法国和德国,1914至1918年战争角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur讲述,叙述;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗,搏斗;principal,首要,最重要;spectateur;acteur演员;récit叙述,记述;romancier小说家;réalisateur实施,实现;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联合国仍是这一领要行为

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成国际地球年干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为黑海重要行动

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

国家技术服务小组顾问是技术咨询方案行动

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子相比,妇女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及参与更多,冲突层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中人道行动也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地行动产生了积极影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有行为工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与都应是利益拥有

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,国际舞台上各个作用越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈努力必须得到区利益攸关补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于国家一级作用

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后工作必须使包括联合国工作人员养恤金联合委员会在内其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有要行为进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与都能够就一项阐明合作办法具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非国家行动供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,
n.m.
1. (戏剧的)主角
2. 〈转〉主角;先导者;活动家
La vraie histoire dont nous sommes tous les protagonistes dans cette salle (Mauriac).我们全体都是这个大厅里真实故事中的主角。(莫里亚克)
La France et l'Allemagne, protagonistes de la guerre de 1914—1918.法和德,1914至1918年战争的主角。
Cette femme est la protagoniste de ce drame affreux.这个女人是这场可怕悲剧的主角。


常见用法
protagoniste d'un film/un roman一部电影/一本小说的主角

法 语助 手
近义词:
acteur,  instigateur,  personnage,  animateur,  héros,  leader,  meneur
联想词
personnage人物,角色;narrateur者,叙者;héros英雄;héroïne女英雄;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;principal主要的,首要的,最重要的;spectateur目击者, 目睹者;acteur演员;récit;romancier小说家;réalisateur实施者,实现者;

L'ONU, pendant ce temps, reste le principal protagoniste dans ce domaine.

与此同时,联是这一领域的主要行为者。

L'organisation de l'Année repose essentiellement sur les protagonistes et les 12 partenaires fondateurs.

发起人和12个创始伙伴构成际地球年的主干支柱。

Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.

因此,欧盟将成为黑海的重要行动者

Les conseillers auprès des équipes d'appui aux pays sont les principaux protagonistes du PCT.

家技术服务小组顾问是技术咨询方案的主要行动者

Elles sont les protagonistes du changement.

这可能是因为与男子相比,妇女更热心于文化活动。

Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.

所涉及的参与者更多,冲突的层面也更多。

Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.

我们是这次会议真正的主角

Aucune plainte des protagonistes n'est à signaler.

候选人没有提出任何申诉。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也成倍增加。

Ces missions ont eu un impact positif sur les protagonistes locaux.

这些访问团对当地行动者产生了积极的影响。

La coordination entre les différents protagonistes s'est améliorée à cet égard.

在这方面已改善了协调所有行为的工作。

Dans une économie mondiale, tous les protagonistes doivent être des parties intéressées.

在全球经济中,所有参与者都应是利益的拥有者。

Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.

我们认识到,际舞台上各个作用者越来越相互依存。

Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.

四方会谈的努力必须得到区域利益攸关的补充。

C'est aux protagonistes au niveau national qu'incombe la responsabilité d'un tel processus.

这一责任完全在于家一级的作用者。

Il fallait dorénavant faire intervenir d'autres protagonistes dans les travaux, y compris la Caisse des pensions.

今后的工作必须使包括联工作人员养恤金联委员会在内的其他“角色”参与。

À cet égard, l'Union européenne est en contact étroit avec tous les protagonistes de la crise.

在这方面,欧洲联盟(欧盟)在与危机所有主要行为者进行密切接触。

Cette démarche nécessite que tous les protagonistes puissent s'entendre sur un projet concret favorisant la coopération.

这种办法需要该进程所有参与者都能够就一项阐明作办法的具体计划达成协议。

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,拥护者购置了大批武器和相关军事设备。

L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.

禁止或限制向非家行动者供应也被排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protagoniste 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


prostyle, prosuture, prosyllogisme, protactinide, protactinium, protagoniste, protal, protalisé, protaminase, protamine,