Aux États-Unis, un programmateur de 31 ans a avoué être l'auteur du virus “Melissa”.
美国一个31岁的程序员承认制作了“Melissa”(美丽莎)病毒。
Aux États-Unis, un programmateur de 31 ans a avoué être l'auteur du virus “Melissa”.
美国一个31岁的程序员承认制作了“Melissa”(美丽莎)病毒。
L'objectif principal consistait à former des programmateurs à la création de logiciels libres pour les soins ambulatoires et en milieu hospitalier dans les pays en développement.
该案主要以训练程序设计员为重点,以
展中国家的急诊和住院治疗公
源码应用软件。
Le Fonds y a consacré un chapitre spécial dans le guide d'intégration des perspectives sexospécifiques qu'il a établi à l'intention des programmateurs et qui a fait l'objet d'essais sur le terrain.
儿童基金会在有关把性别纳入主流的案指南中专设一章论述在这类
案中把性别纳入主流的问题,并且已经进行了实地检验。
Un programmateur visant à faciliter la préparation des plans de travail sera utilisé en recourant soit au module en question soit à des logiciels tels que Microsoft Project ou tout autre instrument analogue de planning de projet.
利制定工作计划的调度程序将由这种手段提供,
通过使用微软
(Microsoft Project)
类似
调度工具提供。
Il doit également veiller à ne pas se limiter aux systèmes qui existent actuellement, car la technologie évolue rapidement et ce qui paraît aujourd'hui impossible est probablement déjà inscrit à l'ordre du jour des programmateurs de systèmes informatiques (logiciels).
还应谨慎行事,以确保文书草案不只限于前正在使用的技术,应考虑到,技术
展非常之快,对于今天看来是不可能的事,却可能已在计算机系统(软件)程序员的计划之中了。
Par le biais de la coopération avec des programmateurs de logiciels libres tant des pays industrialisés que des pays en développement, des institutions gouvernementales et des entreprises du secteur privé, l'UNICEF a mis au point et adapté une combinaison de ces technologies, afin d'accroître l'efficacité des programmes de développement.
儿童基金会与来自工业化国家和展中国家、政府机构和私营企业的公
源码软件程序设计员一起,
和适用这些技术的组合,以提高
展
案的效力。
Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.
对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订案的主要挑战是如何恰到好处地组合
案拟订的各种专业能力(技术、管理、
案宣传等),以
将确定的优先事
通过年度工作计划转化为可采取行动的
案和
倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Aux États-Unis, un programmateur de 31 ans a avoué être l'auteur du virus “Melissa”.
美国一个31岁的程序员承认制作了“Melissa”(美丽莎)病毒。
L'objectif principal consistait à former des programmateurs à la création de logiciels libres pour les soins ambulatoires et en milieu hospitalier dans les pays en développement.
该以训练程序设计员为重点,以便开发发展中国家的急诊和住院治疗公开源码应用软件。
Le Fonds y a consacré un chapitre spécial dans le guide d'intégration des perspectives sexospécifiques qu'il a établi à l'intention des programmateurs et qui a fait l'objet d'essais sur le terrain.
儿童基金会在有关把性别纳入流的
指南中专设一章论述在这类
中把性别纳入
流的问题,并且已经进
了实地检验。
Un programmateur visant à faciliter la préparation des plans de travail sera utilisé en recourant soit au module en question soit à des logiciels tels que Microsoft Project ou tout autre instrument analogue de planning de projet.
便利制定工作计划的调度程序将由这种手段提供,或通过使用微软项目(Microsoft Project)或类似项目调度工具提供。
Il doit également veiller à ne pas se limiter aux systèmes qui existent actuellement, car la technologie évolue rapidement et ce qui paraît aujourd'hui impossible est probablement déjà inscrit à l'ordre du jour des programmateurs de systèmes informatiques (logiciels).
还应事,以确保文书草
不只限于目前正在使用的技术,应考虑到,技术发展非常之快,对于今天看来是不可能的事,却可能已在计算机系统(软件)程序员的计划之中了。
Par le biais de la coopération avec des programmateurs de logiciels libres tant des pays industrialisés que des pays en développement, des institutions gouvernementales et des entreprises du secteur privé, l'UNICEF a mis au point et adapté une combinaison de ces technologies, afin d'accroître l'efficacité des programmes de développement.
儿童基金会与来自工业化国家和发展中国家、政府机构和私营企业的公开源码软件程序设计员一起,开发和适用这些技术的组合,以提高发展的效力。
Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.
对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订的
挑战是如何恰到好处地组合
拟订的各种专业能力(技术、管理、
宣传等),以便将确定的优先事项通过年度工作计划转化为可采取
动的
和项目倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux États-Unis, un programmateur de 31 ans a avoué être l'auteur du virus “Melissa”.
美一个31岁的程序员承认制作了“Melissa”(美丽莎)病毒。
L'objectif principal consistait à former des programmateurs à la création de logiciels libres pour les soins ambulatoires et en milieu hospitalier dans les pays en développement.
该案主要以训练程序设计员为重点,以便开发发展
的急诊和住院治疗公开源码应
软件。
Le Fonds y a consacré un chapitre spécial dans le guide d'intégration des perspectives sexospécifiques qu'il a établi à l'intention des programmateurs et qui a fait l'objet d'essais sur le terrain.
儿童基金会在有关把性别纳入主流的案指南
专设一章论述在这类
案
把性别纳入主流的问题,并且已经进行了实地检验。
Un programmateur visant à faciliter la préparation des plans de travail sera utilisé en recourant soit au module en question soit à des logiciels tels que Microsoft Project ou tout autre instrument analogue de planning de projet.
便利制定工作计划的调度程序将由这种手段提供,或通微软项目(Microsoft Project)或类似项目调度工具提供。
Il doit également veiller à ne pas se limiter aux systèmes qui existent actuellement, car la technologie évolue rapidement et ce qui paraît aujourd'hui impossible est probablement déjà inscrit à l'ordre du jour des programmateurs de systèmes informatiques (logiciels).
还应谨慎行事,以确保文书草案不只限于目前正在的技术,应考虑到,技术发展非常之快,对于今天看来是不可能的事,却可能已在计算机系统(软件)程序员的计划之
了。
Par le biais de la coopération avec des programmateurs de logiciels libres tant des pays industrialisés que des pays en développement, des institutions gouvernementales et des entreprises du secteur privé, l'UNICEF a mis au point et adapté une combinaison de ces technologies, afin d'accroître l'efficacité des programmes de développement.
儿童基金会与来自工业化和发展
、政府机构和私营企业的公开源码软件程序设计员一起,开发和适
这些技术的组合,以提高发展
案的效力。
Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.
对伙伴、联合
机构和其他伙伴而言,联合拟订
案的主要挑战是如何恰到好处地组合
案拟订的各种专业能力(技术、管理、
案宣传等),以便将确定的优先事项通
年度工作计划转化为可采取行动的
案和项目倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux États-Unis, un programmateur de 31 ans a avoué être l'auteur du virus “Melissa”.
美国一个31岁的程序员承认制作了“Melissa”(美丽莎)病毒。
L'objectif principal consistait à former des programmateurs à la création de logiciels libres pour les soins ambulatoires et en milieu hospitalier dans les pays en développement.
该案主要以训练程序设计员为重点,以便开发发展中国家的急诊和住院治疗公开源码应用软件。
Le Fonds y a consacré un chapitre spécial dans le guide d'intégration des perspectives sexospécifiques qu'il a établi à l'intention des programmateurs et qui a fait l'objet d'essais sur le terrain.
儿童基金会在有关把性别纳入主流的案指南中专设一章论述在这类
案中把性别纳入主流的问题,并且已经进行了实地检验。
Un programmateur visant à faciliter la préparation des plans de travail sera utilisé en recourant soit au module en question soit à des logiciels tels que Microsoft Project ou tout autre instrument analogue de planning de projet.
便利制定工作计划的调度程序将由这种手段提供,或通过使用微软项(Microsoft Project)或类似项
调度工具提供。
Il doit également veiller à ne pas se limiter aux systèmes qui existent actuellement, car la technologie évolue rapidement et ce qui paraît aujourd'hui impossible est probablement déjà inscrit à l'ordre du jour des programmateurs de systèmes informatiques (logiciels).
还应谨慎行事,以确保文书草案不只限于前正在使用的技术,应考虑到,技术发展非常之快,对于今
是不可能的事,却可能已在计算机系统(软件)程序员的计划之中了。
Par le biais de la coopération avec des programmateurs de logiciels libres tant des pays industrialisés que des pays en développement, des institutions gouvernementales et des entreprises du secteur privé, l'UNICEF a mis au point et adapté une combinaison de ces technologies, afin d'accroître l'efficacité des programmes de développement.
儿童基金会与自工业化国家和发展中国家、政府机构和私营企业的公开源码软件程序设计员一起,开发和适用这些技术的组合,以提高发展
案的效力。
Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.
对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订案的主要挑战是如何恰到好处地组合
案拟订的各种专业能力(技术、管理、
案宣传等),以便将确定的优先事项通过年度工作计划转化为可采取行动的
案和项
倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux États-Unis, un programmateur de 31 ans a avoué être l'auteur du virus “Melissa”.
美国一个31岁的程序员承认作了“Melissa”(美丽莎)病毒。
L'objectif principal consistait à former des programmateurs à la création de logiciels libres pour les soins ambulatoires et en milieu hospitalier dans les pays en développement.
该案主要以训练程序设计员为重点,以
开发发展中国家的急诊和住院治疗公开源码应用软件。
Le Fonds y a consacré un chapitre spécial dans le guide d'intégration des perspectives sexospécifiques qu'il a établi à l'intention des programmateurs et qui a fait l'objet d'essais sur le terrain.
儿童基金有关把性别纳入主流的
案指南中专设一章论述
这类
案中把性别纳入主流的问题,并且已经进行了实地检验。
Un programmateur visant à faciliter la préparation des plans de travail sera utilisé en recourant soit au module en question soit à des logiciels tels que Microsoft Project ou tout autre instrument analogue de planning de projet.
定工作计划的调度程序将由这种手段提供,或通过使用微软项目(Microsoft Project)或类似项目调度工具提供。
Il doit également veiller à ne pas se limiter aux systèmes qui existent actuellement, car la technologie évolue rapidement et ce qui paraît aujourd'hui impossible est probablement déjà inscrit à l'ordre du jour des programmateurs de systèmes informatiques (logiciels).
还应谨慎行事,以确保文书草案不只限于目前正使用的技术,应考虑到,技术发展非常之快,对于今天看来是不可能的事,却可能已
计算机系统(软件)程序员的计划之中了。
Par le biais de la coopération avec des programmateurs de logiciels libres tant des pays industrialisés que des pays en développement, des institutions gouvernementales et des entreprises du secteur privé, l'UNICEF a mis au point et adapté une combinaison de ces technologies, afin d'accroître l'efficacité des programmes de développement.
儿童基金与来自工业化国家和发展中国家、政府机构和私营企业的公开源码软件程序设计员一起,开发和适用这些技术的组合,以提高发展
案的效力。
Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.
对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订案的主要挑战是如何恰到好处地组合
案拟订的各种专业能力(技术、管理、
案宣传等),以
将确定的优先事项通过年度工作计划转化为可采取行动的
案和项目倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux États-Unis, un programmateur de 31 ans a avoué être l'auteur du virus “Melissa”.
美国一个31岁的程序员承认制作“Melissa”(美丽莎)病毒。
L'objectif principal consistait à former des programmateurs à la création de logiciels libres pour les soins ambulatoires et en milieu hospitalier dans les pays en développement.
该案主要以训练程序设计员为重点,以便开发发展中国家的急诊和住院治疗公开源码应用软件。
Le Fonds y a consacré un chapitre spécial dans le guide d'intégration des perspectives sexospécifiques qu'il a établi à l'intention des programmateurs et qui a fait l'objet d'essais sur le terrain.
儿童基金会在有关把入主流的
案指南中专设一章论述在这类
案中把
入主流的问题,并且已经进行
检验。
Un programmateur visant à faciliter la préparation des plans de travail sera utilisé en recourant soit au module en question soit à des logiciels tels que Microsoft Project ou tout autre instrument analogue de planning de projet.
便利制定工作计划的调度程序将由这种手段提供,或通过使用微软项目(Microsoft Project)或类似项目调度工具提供。
Il doit également veiller à ne pas se limiter aux systèmes qui existent actuellement, car la technologie évolue rapidement et ce qui paraît aujourd'hui impossible est probablement déjà inscrit à l'ordre du jour des programmateurs de systèmes informatiques (logiciels).
还应谨慎行事,以确保文书草案不只限于目前正在使用的技术,应考虑到,技术发展非常之快,对于今天看来是不可能的事,却可能已在计算机系统(软件)程序员的计划之中。
Par le biais de la coopération avec des programmateurs de logiciels libres tant des pays industrialisés que des pays en développement, des institutions gouvernementales et des entreprises du secteur privé, l'UNICEF a mis au point et adapté une combinaison de ces technologies, afin d'accroître l'efficacité des programmes de développement.
儿童基金会与来自工业化国家和发展中国家、政府机构和私营企业的公开源码软件程序设计员一起,开发和适用这些技术的组合,以提高发展案的效力。
Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.
对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订案的主要挑战是如何恰到好处
组合
案拟订的各种专业能力(技术、管理、
案宣传等),以便将确定的优先事项通过年度工作计划转化为可采取行动的
案和项目倡议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux États-Unis, un programmateur de 31 ans a avoué être l'auteur du virus “Melissa”.
美国一个31岁的序员承认制作了“Melissa”(美丽莎)病毒。
L'objectif principal consistait à former des programmateurs à la création de logiciels libres pour les soins ambulatoires et en milieu hospitalier dans les pays en développement.
该案主要以训练
序设计员为重点,以便开发发展中国家的急诊和住院治疗公开源
软件。
Le Fonds y a consacré un chapitre spécial dans le guide d'intégration des perspectives sexospécifiques qu'il a établi à l'intention des programmateurs et qui a fait l'objet d'essais sur le terrain.
儿童基金会在有关把性别纳入主流的案指南中专设一章论述在这类
案中把性别纳入主流的问题,并且已经进行了实地检验。
Un programmateur visant à faciliter la préparation des plans de travail sera utilisé en recourant soit au module en question soit à des logiciels tels que Microsoft Project ou tout autre instrument analogue de planning de projet.
便利制定工作计划的序将由这种手段提供,或通过使
微软项目(Microsoft Project)或类似项目
工具提供。
Il doit également veiller à ne pas se limiter aux systèmes qui existent actuellement, car la technologie évolue rapidement et ce qui paraît aujourd'hui impossible est probablement déjà inscrit à l'ordre du jour des programmateurs de systèmes informatiques (logiciels).
还谨慎行事,以确保文书草案不只限于目前正在使
的技术,
考虑到,技术发展非常之快,对于今天看来是不可能的事,却可能已在计算机系统(软件)
序员的计划之中了。
Par le biais de la coopération avec des programmateurs de logiciels libres tant des pays industrialisés que des pays en développement, des institutions gouvernementales et des entreprises du secteur privé, l'UNICEF a mis au point et adapté une combinaison de ces technologies, afin d'accroître l'efficacité des programmes de développement.
儿童基金会与来自工业化国家和发展中国家、政府机构和私营企业的公开源软件
序设计员一起,开发和适
这些技术的组合,以提高发展
案的效力。
Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.
对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订案的主要挑战是如何恰到好处地组合
案拟订的各种专业能力(技术、管理、
案宣传等),以便将确定的优先事项通过年
工作计划转化为可采取行动的
案和项目倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux États-Unis, un programmateur de 31 ans a avoué être l'auteur du virus “Melissa”.
美国一个31岁的程序员承认制作了“Melissa”(美丽莎)病毒。
L'objectif principal consistait à former des programmateurs à la création de logiciels libres pour les soins ambulatoires et en milieu hospitalier dans les pays en développement.
该案主要以训练程序设
员为重点,以便开发发展中国家的急诊和住院治疗公开源码应用软件。
Le Fonds y a consacré un chapitre spécial dans le guide d'intégration des perspectives sexospécifiques qu'il a établi à l'intention des programmateurs et qui a fait l'objet d'essais sur le terrain.
儿童基金会有关把性别纳入主流的
案指南中专设一章论述
这类
案中把性别纳入主流的问题,并且已经进行了实地检验。
Un programmateur visant à faciliter la préparation des plans de travail sera utilisé en recourant soit au module en question soit à des logiciels tels que Microsoft Project ou tout autre instrument analogue de planning de projet.
便利制定工作划的调度程序将由这种手段提供,或通过使用微软项目(Microsoft Project)或类似项目调度工具提供。
Il doit également veiller à ne pas se limiter aux systèmes qui existent actuellement, car la technologie évolue rapidement et ce qui paraît aujourd'hui impossible est probablement déjà inscrit à l'ordre du jour des programmateurs de systèmes informatiques (logiciels).
还应谨慎行事,以确保文书草案不只限于目前正使用的技术,应考虑到,技术发展非常之快,对于今天看来是不可能的事,却可能已
机系统(软件)程序员的
划之中了。
Par le biais de la coopération avec des programmateurs de logiciels libres tant des pays industrialisés que des pays en développement, des institutions gouvernementales et des entreprises du secteur privé, l'UNICEF a mis au point et adapté une combinaison de ces technologies, afin d'accroître l'efficacité des programmes de développement.
儿童基金会与来自工业化国家和发展中国家、政府机构和私营企业的公开源码软件程序设员一起,开发和适用这些技术的组合,以提高发展
案的效力。
Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.
对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订案的主要挑战是如何恰到好处地组合
案拟订的各种专业能力(技术、管理、
案宣传等),以便将确定的优先事项通过年度工作
划转化为可采取行动的
案和项目倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux États-Unis, un programmateur de 31 ans a avoué être l'auteur du virus “Melissa”.
美国一个31岁的程序员承认制作“Melissa”(美丽莎)病毒。
L'objectif principal consistait à former des programmateurs à la création de logiciels libres pour les soins ambulatoires et en milieu hospitalier dans les pays en développement.
该案主要以训练程序设计员为重点,以便开发发展中国家的急诊和住院治疗公开源码应用软件。
Le Fonds y a consacré un chapitre spécial dans le guide d'intégration des perspectives sexospécifiques qu'il a établi à l'intention des programmateurs et qui a fait l'objet d'essais sur le terrain.
儿童基金会在有关把入主流的
案指南中专设一章论述在这类
案中把
入主流的问题,并且已经进行
检验。
Un programmateur visant à faciliter la préparation des plans de travail sera utilisé en recourant soit au module en question soit à des logiciels tels que Microsoft Project ou tout autre instrument analogue de planning de projet.
便利制定工作计划的调度程序将由这种手段提供,或通过使用微软项目(Microsoft Project)或类似项目调度工具提供。
Il doit également veiller à ne pas se limiter aux systèmes qui existent actuellement, car la technologie évolue rapidement et ce qui paraît aujourd'hui impossible est probablement déjà inscrit à l'ordre du jour des programmateurs de systèmes informatiques (logiciels).
还应谨慎行事,以确保文书草案不只限于目前正在使用的技术,应考虑到,技术发展非常之快,对于今天看来是不可能的事,却可能已在计算机系统(软件)程序员的计划之中。
Par le biais de la coopération avec des programmateurs de logiciels libres tant des pays industrialisés que des pays en développement, des institutions gouvernementales et des entreprises du secteur privé, l'UNICEF a mis au point et adapté une combinaison de ces technologies, afin d'accroître l'efficacité des programmes de développement.
儿童基金会与来自工业化国家和发展中国家、政府机构和私营企业的公开源码软件程序设计员一起,开发和适用这些技术的组合,以提高发展案的效力。
Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.
对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订案的主要挑战是如何恰到好处
组合
案拟订的各种专业能力(技术、管理、
案宣传等),以便将确定的优先事项通过年度工作计划转化为可采取行动的
案和项目倡议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。