法语助手
  • 关闭
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法 语助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的有猎人,快潜下去

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的平运动。

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下的专题介绍吧。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入太平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

暴徒钳制威胁平诚实的多人是无法想象的。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方经济禁运,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方西方、南方北方。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫妻子成为鳏夫寡妇。

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议千年大会提出的报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列巴勒斯坦人民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing, standolie, stanékite,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法 语助 手
近义词:
vaisselle
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎人,潜下去

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡的历史之中。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的平运动。

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果了解更我们下面的专题介绍吧。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入太平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制威胁平诚实的数人是无法象的。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁运,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有样性,根植于东方西方、南方北方。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫妻子成为鳏夫寡妇。

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上台.

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议千年大会提出的报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列巴勒斯坦人民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


stanneux, stanni, stannide, stannifère, stannihexaïodure, stannine, stannique, stannite, stannnique, stanno,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法 语助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎人,快潜下去

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消Nicolas入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植动荡的历史之中。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的平运动。

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水的鸟

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面的专题介绍吧。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图入太平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

少数暴徒钳制威胁平诚实的多数人是无法想象的。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁运,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植东方西方、南方北方。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫妻子成为鳏夫寡妇。

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议千年大会提出的报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列巴勒斯坦人民入难忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


stantiénite, stantriéthyle, stapédectomie, stapédioténotomie, stapélie, staphisaigre, staphulocoque, staphulome, staphyléacées, staphylectomie,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法 语助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你的后面有猎人,快潜下去

D'ici, la vue plonge sur la ville.

里可以俯览全城。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于荡的历史之中。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世

Ce sont les oiseaux qui plongent.

是些潜水的鸟

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面的专题介绍吧。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入太平洋板块之下的印度――澳大利亚板块边界。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制威胁平诚实的多数人是无法想象的。

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行的单方面经济禁,正给该国人民造成极大的苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义的由来,我们都清楚种暗杀模式中明显留下了谁的印记。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方西方、南方北方。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫妻子成为鳏夫寡妇。

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民的赤贫,反过来又加剧对他们的种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议千年大会提出的报告中非常清楚地提出些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列巴勒斯坦人民陷入难于忍受的生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


staphyloptose, staphylorraphie, staphyloschisis, stappe, stapylococci, star, starie, starifier, staringite, stariser,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法 语助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你后面有猎人,快潜下去

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡历史之中。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟起源是十九世纪末期平运动。

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面专题介绍吧。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入太平之下印度――澳大利亚边界。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制威胁平诚实多数人是无法想象

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行单方面经济禁运,正给该国人民造成极大苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁印记。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方西方、南方北方。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们丈夫妻子成为鳏夫寡妇。

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行一场叫«recortadores»花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民赤贫,反过来又加剧对他们种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议千年大会提出报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安;它使以色列巴勒斯坦人民陷入难于忍受生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


statif, station, station (au sol, terrestre), station de base, station mobile, station orbitale, stationnaire, stationnale, stationnarité, stationnement,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,

用户正在搜索


stato, statocyste, statolimnimètre, statolithe, statomachine, statomètre, statonucléaire, stator, statoréacteur, statorique,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法 语助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你后面有猎人,快潜下去

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水味使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡历史之中。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟起源是十九世纪末期平运动。

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

!!!人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面专题介绍吧。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入太平洋板块之下印度――澳大利亚板块边界。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制威胁平诚实多数人是无法想象

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行单方面经济禁运,正给该国人民造成极大苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁印记。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方西方、南方北方。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们丈夫妻子成为鳏夫寡妇。

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行一场叫«recortadores»花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民赤贫,反过来又加剧对他们种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议千年大会提出报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列巴勒斯坦人民陷入难于忍受生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


stature, statut, statutaire, statutairement, statuts, staude, stauffer, stauntonie, stauractines, staurolite,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法 语助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你后面有猎人,快潜下去

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于历史之中。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟起源十九世纪末期平运

Ce sont les oiseaux qui plongent.

潜水

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。口撤回,他也不肯。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面专题介绍吧。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入太平洋板块之下印度――澳大利亚板块边界。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制威胁平诚实多数人无法想象

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行单方面经济禁运,正给该国人民造成极大苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁印记。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方西方、南方北方。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们丈夫妻子成为鳏夫寡妇。

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行一场叫«recortadores»花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民赤贫,反过来又加剧对他们种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在千年首脑会议千年大会提出报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列巴勒斯坦人民陷入难于忍受生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


Stazzanien, steadite, steak, steak au poivre vert, steam-cracking, steamer, steam-flooding, steam-reforming, stéapsine, stéar(o)-,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法 语助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你后面有猎人,快潜下去

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡历史之中。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟起源是十九世纪末期平运动。

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想了解更多,快我们下面专题介绍吧。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图位于滑入太平之下印度――澳大利亚边界。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制威胁平诚实多数人是无法想象

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行单方面经济禁运,正给该国人民造成极大苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下了谁印记。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方西方、南方北方。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们丈夫妻子成为鳏夫寡妇。

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行一场叫«recortadores»花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民赤贫,反过来又加剧对他们种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议千年大会提出报告中非常清楚地提出了这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安;它使以色列巴勒斯坦人民陷入难于忍受生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


stéarolé, stéaroléate, stéarone, stéaroyl, stéarrhée, stéaschiste, stéat(o)-, stéatargillite, stéatite, stéatiteux,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,
动词变位提示:plonge可能是动词plonger变位形式

n. f
faire la~(在饭店里)洗碗 法 语助 手
近义词:
vaisselle
联想词
replonger再浸入,重新浸入;retombe瀑布;amène商机;immerger浸入,浸没;puise平;immergé沉浸;déverse盆满钵满;pousse发芽,萌发,生长;rentre回报;vire转;remonte溯流而上;

Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!

在你后面有猎人,快潜下去

D'ici, la vue plonge sur la ville.

从这里可以俯览全城。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入深深昏沉。

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料味道。

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

其根源深植于动荡历史之中。

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟起源是十九世纪末期平运动。

Ce sont les oiseaux qui plongent.

这是些潜水

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.

哈哈哈!!!愚人节!!鱼人节!!如果想解更多,快我们下面专题介绍吧。

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿图于滑入太平洋板块之下印度――澳大利亚板块边界。

Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.

让少数暴徒钳制威胁平诚实多数人是无法想象

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同样,对古巴实行单方面经济禁运,正给该国人民造成极大苦难。

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我们都知道极端主义由来,我们都清楚这种暗杀模式中明显留下印记。

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集团具有多样性,根植于东方西方、南方北方。

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们丈夫妻子成为鳏夫寡妇。

À l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.

目前绿鸽系列耗材已经进上海市政府采购产品。

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)附近塔法拉举行一场叫«recortadores»花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剥夺造成土著人民赤贫,反过来又加剧对他们种族主义。

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘书长在向千年首脑会议千年大会报告中非常清楚地这些问题。

Ils n'apportent pas la sécurité à Israël et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.

暴力不会给以色列带来安全;它使以色列巴勒斯坦人民陷入难于忍受生活境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plonge 的法语例句

用户正在搜索


stéganographie, stéganopodes, stegidium, stégo-, Stégocéphales, Stégodon, stégomyia, stégomyie, stégosaure, Stégosauriens,

相似单词


plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant, plongée, plongement,