Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,对周效磺胺普遍越来越强的抗药
,正在给妊娠期间歇
预防治疗的实施造成挑战。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,对周效磺胺普遍越来越强的抗药
,正在给妊娠期间歇
预防治疗的实施造成挑战。
On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.
目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发疾的最佳办法。
Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.
在疾流行国家每年怀孕的大约5 000万妇女,有一半以上生活在
密集传播的非洲热带地区。
Cette réduction résulte des efforts d'intervention entrepris par le personnel sanitaire sur les territoires les plus exposés à la transmission, en particulier ceux où la population ne peut facilement accéder aux services de santé et où les indices du paludisme par Plasmodium falciparum sont les plus élevés.
这是因为媒介传染病办公室的人员在传播严重的地区,采取了各种干预措施控制寄生和病媒,主要是人们难以就诊的地区和
的
疾发病指数较高的地区。
Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.
在尼加拉瓜,疾的发病率一直只与两类寄生
有关:间日
和
,后者是导致脑
疾和引起死亡的
因。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
对常规抗
药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药
增强使得全球
疾状况受到了威胁。
Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.
有5 000多种抗
,但是具体哪一种抗
在其寄生的人体中形成关键的保护
免疫反应
力,还不
确定。
La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.
疾流行国家治疗
疾的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为寄生
产生抗药
,单一疗法已失去效力。
Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.
尽管有许多复杂因素,但是的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还是非常光明的。
La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.
寄生发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由
导致的
疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。
Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.
生活在全球疾流行国家的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在
密集传播的非洲热带地区。
Récemment, Plasmodium falciparum devient moins sensible à l'artémisinine - ce qui pourrait indiquer l'apparition de résistances - et le parasite a été décelé à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande; les vecteurs paludéens dans plusieurs pays manifestent également une certaine résistance aux pyréthroïdes.
最近,在柬埔寨和泰国交界处发现了对青蒿素感受较低(可
预示着有抗药
)的
疾寄生
,一些国家的
疾病媒显示出对合成除
菊脂的某些抗药
。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在对周效磺胺的抗药
迅速提高,用于预防和治疗的替代抗
药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠
疾带来巨大挑战。
Les souches multirésistantes du paludisme Plasmodium falciparum sont très répandues en Asie du Sud-Est et en Amérique du Sud. Elles ont aussi montré un niveau de résistance inacceptable en Afrique, où on compte le plus grand nombre de cas de paludisme et de décès dus à la maladie.
多药抗药的
疾一向在东南亚和南美普遍流行,现在这种抗药
的强度在非洲达到了令人无法接受的程度,而非洲的
疾病例和死亡人数是最高的。
La pulvérisation d'insecticide à effet rémanent n'a pas été considérée comme un moyen important de lutte antivectorielle, et aucune recommandation véritable n'a été formulée jusqu'à une date récente au sujet du traitement préventif intermittent lors de la grossesse, en dépit de la résistance de plus en plus marquée de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
室内滞留长效喷洒受到忽视,没有被当作疾病媒控制的主要手段,而且尽管
对周效磺胺这一用于妊娠期间歇预防疗法药物的抗药
不断增强,但直到最近一直没有对这一疗法的用途提出明确的政策建议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原对周效磺胺普遍越来越强
抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗
实施造成挑战。
On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.
目前认为青蒿素综合疗法是治疗单恶性疟原
疟
最佳办法。
Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.
在疟流行国家每年怀孕
大约5 000万妇女,有一半以上生活在恶性疟原
密集传播
带地区。
Cette réduction résulte des efforts d'intervention entrepris par le personnel sanitaire sur les territoires les plus exposés à la transmission, en particulier ceux où la population ne peut facilement accéder aux services de santé et où les indices du paludisme par Plasmodium falciparum sont les plus élevés.
这是因为媒介传染病办公室人员在传播严重
地区,采取了各种干预措施控制寄生
和病媒,主要是人们难以就诊
地区和恶性疟原
疟
病指数较高
地区。
Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.
在尼加拉瓜,疟病率一直只与两类寄生
有关:间日疟原
和恶性疟原
,后者是导致脑疟
和引起死亡
原因。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹
抗药性增强使得全球疟
状况受到了威胁。
Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.
恶性疟原有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够在其寄生
人体中形成关键
保护性免疫反应能力,还不能确定。
La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.
疟流行国家治疗恶性疟原
性疟
政策大多数已放弃以往使用
单一疗法,因为寄生
产生抗药性,单一疗法已失去效力。
Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.
尽管有许多复杂因素,但是恶性疟原基因组序列已经弄清,而且最近几年
研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还是
常光明
。
La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.
寄生病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶性疟原
导致
疟
病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。
Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.
生活在全球疟流行国家
妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在恶性疟原
密集传播
带地区。
Récemment, Plasmodium falciparum devient moins sensible à l'artémisinine - ce qui pourrait indiquer l'apparition de résistances - et le parasite a été décelé à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande; les vecteurs paludéens dans plusieurs pays manifestent également une certaine résistance aux pyréthroïdes.
最近,在柬埔寨和泰国交界处现了对青蒿素感受性较低(可能预示着有抗药性)
恶性疟原
性疟
寄生
,一些国家
疟
病媒显示出对合成除
菊脂
某些抗药性。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟原对周效磺胺
抗药性迅速提高,用于预防和治疗
替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟
带来巨大挑战。
Les souches multirésistantes du paludisme Plasmodium falciparum sont très répandues en Asie du Sud-Est et en Amérique du Sud. Elles ont aussi montré un niveau de résistance inacceptable en Afrique, où on compte le plus grand nombre de cas de paludisme et de décès dus à la maladie.
多药抗药性恶性疟原
疟
一向在东南亚和南美普遍流行,现在这种抗药性
强度在
达到了令人无法接受
程度,而
疟
病例和死亡人数是最高
。
La pulvérisation d'insecticide à effet rémanent n'a pas été considérée comme un moyen important de lutte antivectorielle, et aucune recommandation véritable n'a été formulée jusqu'à une date récente au sujet du traitement préventif intermittent lors de la grossesse, en dépit de la résistance de plus en plus marquée de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
室内滞留长效喷洒受到忽视,没有被当作疟病媒控制
主要手段,而且尽管恶性疟原
对周效磺胺这一用于妊娠期间歇预防疗法药物
抗药性不断增强,但直到最近一直没有对这一疗法
用途提出明确
政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正
给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。
On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.
目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶性疟原疟疾的最佳办法。
Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.
疟疾流行国家每年怀孕的大约5 000万妇女,有一半以上
恶性疟原
密集传播的非洲热带地区。
Cette réduction résulte des efforts d'intervention entrepris par le personnel sanitaire sur les territoires les plus exposés à la transmission, en particulier ceux où la population ne peut facilement accéder aux services de santé et où les indices du paludisme par Plasmodium falciparum sont les plus élevés.
这是因为媒介传染病办公室的人员传播严重的地区,采取了各种干预措施控制寄
和病媒,主要是人们难以就诊的地区和恶性疟原
的疟疾发病指数较高的地区。
Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.
尼加拉瓜,疟疾的发病率一直只与两类寄
有
:间日疟原
和恶性疟原
,后者是导致脑疟疾和引起死亡的原因。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.
恶性疟原有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够
其寄
的人体中形成
键的保护性免疫反应能力,还不能确定。
La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.
疟疾流行国家治疗恶性疟原性疟疾的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为寄
产
抗药性,单一疗法已失去效力。
Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.
尽管有许多复杂因素,但是恶性疟原的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍
不断增长,因此前景还是非常光明的。
La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.
寄发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶性疟原
导致的疟疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。
Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.
全球疟疾流行国家的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上
恶性疟原
密集传播的非洲热带地区。
Récemment, Plasmodium falciparum devient moins sensible à l'artémisinine - ce qui pourrait indiquer l'apparition de résistances - et le parasite a été décelé à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande; les vecteurs paludéens dans plusieurs pays manifestent également une certaine résistance aux pyréthroïdes.
最近,柬埔寨和泰国交界处发现了对青蒿素感受性较低(可能预示着有抗药性)的恶性疟原
性疟疾寄
,一些国家的疟疾病媒显示出对合成除
菊脂的某些抗药性。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现恶性疟原
对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
Les souches multirésistantes du paludisme Plasmodium falciparum sont très répandues en Asie du Sud-Est et en Amérique du Sud. Elles ont aussi montré un niveau de résistance inacceptable en Afrique, où on compte le plus grand nombre de cas de paludisme et de décès dus à la maladie.
多药抗药性的恶性疟原疟疾一向
东南亚和南美普遍流行,现
这种抗药性的强度
非洲达到了令人无法接受的程度,而非洲的疟疾病例和死亡人数是最高的。
La pulvérisation d'insecticide à effet rémanent n'a pas été considérée comme un moyen important de lutte antivectorielle, et aucune recommandation véritable n'a été formulée jusqu'à une date récente au sujet du traitement préventif intermittent lors de la grossesse, en dépit de la résistance de plus en plus marquée de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
室内滞留长效喷洒受到忽视,没有被当作疟疾病媒控制的主要手段,而且尽管恶性疟原对周效磺胺这一用于妊娠期间歇预防疗法药物的抗药性不断增强,但直到最近一直没有对这一疗法的用途提出明确的政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,性疟
对周效磺胺普遍越来越强
抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗
实施造成挑战。
On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.
目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发性疟
疟
佳办法。
Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.
在疟流行国家每年怀孕
大约5 000万妇女,有一半以上生活在
性疟
密集传播
非洲热带地区。
Cette réduction résulte des efforts d'intervention entrepris par le personnel sanitaire sur les territoires les plus exposés à la transmission, en particulier ceux où la population ne peut facilement accéder aux services de santé et où les indices du paludisme par Plasmodium falciparum sont les plus élevés.
这是为媒介传染病办公室
人员在传播严重
地区,采取了各种干预措施控制寄生
和病媒,主要是人们难以就诊
地区和
性疟
疟
发病指数较高
地区。
Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.
在尼加拉瓜,疟发病率一直只与两类寄生
有关:间日疟
和
性疟
,后者是导致脑疟
和引起死亡
。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
性疟
对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹
抗药性增强使得全球疟
状况受到了威胁。
Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.
性疟
有5 000多种抗
,但是具体哪一种抗
能够在其寄生
人体中形成关键
保护性免疫反应能力,还不能确定。
La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.
疟流行国家治疗
性疟
性疟
政策大多数已放弃以往使用
单一疗法,
为寄生
产生抗药性,单一疗法已失去效力。
Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.
尽管有许多复杂素,但是
性疟
基
组序列已经弄清,而且
近几年
研究经费尽管有限但仍在不断增长,
此前景还是非常光明
。
La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.
寄生发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由
性疟
导致
疟
病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。
Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.
生活在全球疟流行国家
妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在
性疟
密集传播
非洲热带地区。
Récemment, Plasmodium falciparum devient moins sensible à l'artémisinine - ce qui pourrait indiquer l'apparition de résistances - et le parasite a été décelé à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande; les vecteurs paludéens dans plusieurs pays manifestent également une certaine résistance aux pyréthroïdes.
近,在柬埔寨和泰国交界处发现了对青蒿素感受性较低(可能预示着有抗药性)
性疟
性疟
寄生
,一些国家
疟
病媒显示出对合成除
菊脂
某些抗药性。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在性疟
对周效磺胺
抗药性迅速提高,用于预防和治疗
替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟
带来巨大挑战。
Les souches multirésistantes du paludisme Plasmodium falciparum sont très répandues en Asie du Sud-Est et en Amérique du Sud. Elles ont aussi montré un niveau de résistance inacceptable en Afrique, où on compte le plus grand nombre de cas de paludisme et de décès dus à la maladie.
多药抗药性性疟
疟
一向在东南亚和南美普遍流行,现在这种抗药性
强度在非洲达到了令人无法接受
程度,而非洲
疟
病例和死亡人数是
高
。
La pulvérisation d'insecticide à effet rémanent n'a pas été considérée comme un moyen important de lutte antivectorielle, et aucune recommandation véritable n'a été formulée jusqu'à une date récente au sujet du traitement préventif intermittent lors de la grossesse, en dépit de la résistance de plus en plus marquée de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
室内滞留长效喷洒受到忽视,没有被当作疟病媒控制
主要手段,而且尽管
性疟
对周效磺胺这一用于妊娠期间歇预防疗法药物
抗药性不断增强,但直到
近一直没有对这一疗法
用途提出明确
政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶原
对周效磺胺普遍越来越强的抗药
,正在给妊娠期间歇
治疗的实施造成挑战。
On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.
目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶原
的最佳办法。
Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.
在流行国家每年怀孕的大约5 000万妇女,有一半以上生活在恶
原
密集传播的非洲热带地区。
Cette réduction résulte des efforts d'intervention entrepris par le personnel sanitaire sur les territoires les plus exposés à la transmission, en particulier ceux où la population ne peut facilement accéder aux services de santé et où les indices du paludisme par Plasmodium falciparum sont les plus élevés.
这是因为媒介传染病办公室的人员在传播严重的地区,采取了各种干措施控制寄生
和病媒,主要是人们难以就诊的地区和恶
原
的
发病指数较高的地区。
Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.
在尼加拉瓜,的发病率一直只与两类寄生
有关:间日
原
和恶
原
,后者是导致脑
和引起死亡的原因。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶原
对常规抗
药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药
增强使得全
状况受到了威胁。
Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.
恶原
有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够在其寄生的人体中形成关键的保护
免疫反应能力,还不能确定。
La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.
流行国家治疗恶
原
的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为寄生
产生抗药
,单一疗法已失去效力。
Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.
尽管有许多复杂因素,但是恶原
的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还是非常光明的。
La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.
寄生发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶
原
导致的
病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。
Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.
生活在全流行国家的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在恶
原
密集传播的非洲热带地区。
Récemment, Plasmodium falciparum devient moins sensible à l'artémisinine - ce qui pourrait indiquer l'apparition de résistances - et le parasite a été décelé à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande; les vecteurs paludéens dans plusieurs pays manifestent également une certaine résistance aux pyréthroïdes.
最近,在柬埔寨和泰国交界处发现了对青蒿素感受较低(可能
示着有抗药
)的恶
原
寄生
,一些国家的
病媒显示出对合成除
菊脂的某些抗药
。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶原
对周效磺胺的抗药
迅速提高,用于
和治疗的替代抗
药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功
治妊娠
带来巨大挑战。
Les souches multirésistantes du paludisme Plasmodium falciparum sont très répandues en Asie du Sud-Est et en Amérique du Sud. Elles ont aussi montré un niveau de résistance inacceptable en Afrique, où on compte le plus grand nombre de cas de paludisme et de décès dus à la maladie.
多药抗药的恶
原
一向在东南亚和南美普遍流行,现在这种抗药
的强度在非洲达到了令人无法接受的程度,而非洲的
病例和死亡人数是最高的。
La pulvérisation d'insecticide à effet rémanent n'a pas été considérée comme un moyen important de lutte antivectorielle, et aucune recommandation véritable n'a été formulée jusqu'à une date récente au sujet du traitement préventif intermittent lors de la grossesse, en dépit de la résistance de plus en plus marquée de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
室内滞留长效喷洒受到忽视,没有被当作病媒控制的主要手段,而且尽管恶
原
对周效磺胺这一用于妊娠期间歇
疗法药物的抗药
不断增强,但直到最近一直没有对这一疗法的用途提出明确的政策建议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶疟原
对周效磺胺普遍越来越强的抗药
,正在给妊娠期间歇
预防治疗的实施造成挑战。
On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.
目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶疟原
疟疾的最佳办法。
Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.
在疟疾流行国家每年怀孕的大约5 000万妇女,有一半以上生活在恶疟原
密集传播的非洲热带地区。
Cette réduction résulte des efforts d'intervention entrepris par le personnel sanitaire sur les territoires les plus exposés à la transmission, en particulier ceux où la population ne peut facilement accéder aux services de santé et où les indices du paludisme par Plasmodium falciparum sont les plus élevés.
这是因为媒介传染病办公室的人员在传播严重的地区,采取了各种干预措施控制生
和病媒,主要是人们难以就诊的地区和恶
疟原
的疟疾发病指数较高的地区。
Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.
在尼加拉瓜,疟疾的发病率一直只与两类生
有关:间日疟原
和恶
疟原
,后者是导致脑疟疾和引起死亡的原因。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶疟原
对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药
增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.
恶疟原
有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够在其
生的人体中形成关键的
免疫反应能力,还不能确定。
La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.
疟疾流行国家治疗恶疟原
疟疾的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为
生
产生抗药
,单一疗法已失去效力。
Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.
尽管有许多复杂因素,但是恶疟原
的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还是非常光明的。
La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.
生
发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶
疟原
导致的疟疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。
Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.
生活在全球疟疾流行国家的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在恶疟原
密集传播的非洲热带地区。
Récemment, Plasmodium falciparum devient moins sensible à l'artémisinine - ce qui pourrait indiquer l'apparition de résistances - et le parasite a été décelé à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande; les vecteurs paludéens dans plusieurs pays manifestent également une certaine résistance aux pyréthroïdes.
最近,在柬埔寨和泰国交界处发现了对青蒿素感受较低(可能预示着有抗药
)的恶
疟原
疟疾
生
,一些国家的疟疾病媒显示出对合成除
菊脂的某些抗药
。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶疟原
对周效磺胺的抗药
迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
Les souches multirésistantes du paludisme Plasmodium falciparum sont très répandues en Asie du Sud-Est et en Amérique du Sud. Elles ont aussi montré un niveau de résistance inacceptable en Afrique, où on compte le plus grand nombre de cas de paludisme et de décès dus à la maladie.
多药抗药的恶
疟原
疟疾一向在东南亚和南美普遍流行,现在这种抗药
的强度在非洲达到了令人无法接受的程度,而非洲的疟疾病例和死亡人数是最高的。
La pulvérisation d'insecticide à effet rémanent n'a pas été considérée comme un moyen important de lutte antivectorielle, et aucune recommandation véritable n'a été formulée jusqu'à une date récente au sujet du traitement préventif intermittent lors de la grossesse, en dépit de la résistance de plus en plus marquée de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
室内滞留长效喷洒受到忽视,没有被当作疟疾病媒控制的主要手段,而且尽管恶疟原
对周效磺胺这一用于妊娠期间歇预防疗法药物的抗药
不断增强,但直到最近一直没有对这一疗法的用途提出明确的政策建议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶疟原
对周效磺胺普遍越来越强的
,正在给妊娠期间歇
预防治疗的实施
战。
On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.
目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶疟原
疟疾的最佳办法。
Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.
在疟疾流行国家每年怀孕的大约5 000万妇女,有一半以上生活在恶疟原
密集传播的非洲热带地区。
Cette réduction résulte des efforts d'intervention entrepris par le personnel sanitaire sur les territoires les plus exposés à la transmission, en particulier ceux où la population ne peut facilement accéder aux services de santé et où les indices du paludisme par Plasmodium falciparum sont les plus élevés.
这是因为媒介传染病办公室的人员在传播严重的地区,采取了各种干预措施控制寄生和病媒,主要是人们难以就诊的地区和恶
疟原
的疟疾发病指数较高的地区。
Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.
在尼加拉瓜,疟疾的发病率一直只与两类寄生有关:间日疟原
和恶
疟原
,后者是导致脑疟疾和引起死亡的原因。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶疟原
对常规
疟
物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的
增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.
恶疟原
有5 000多种
原,但是具体哪一种
原能够在其寄生的人体中形
关键的保护
免疫反应能力,还不能确定。
La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.
疟疾流行国家治疗恶疟原
疟疾的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为寄生
产生
,单一疗法已失去效力。
Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.
尽管有许多复杂因素,但是恶疟原
的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还是非常光明的。
La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.
寄生发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶
疟原
导致的疟疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。
Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.
生活在全球疟疾流行国家的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在恶疟原
密集传播的非洲热带地区。
Récemment, Plasmodium falciparum devient moins sensible à l'artémisinine - ce qui pourrait indiquer l'apparition de résistances - et le parasite a été décelé à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande; les vecteurs paludéens dans plusieurs pays manifestent également une certaine résistance aux pyréthroïdes.
最近,在柬埔寨和泰国交界处发现了对青蒿素感受较低(可能预示着有
)的恶
疟原
疟疾寄生
,一些国家的疟疾病媒显示出对合
除
菊脂的某些
。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶疟原
对周效磺胺的
迅速提高,用于预防和治疗的替代
疟
品又缺乏安全和
效数据,从而给
功防治妊娠疟疾带来巨大
战。
Les souches multirésistantes du paludisme Plasmodium falciparum sont très répandues en Asie du Sud-Est et en Amérique du Sud. Elles ont aussi montré un niveau de résistance inacceptable en Afrique, où on compte le plus grand nombre de cas de paludisme et de décès dus à la maladie.
多的恶
疟原
疟疾一向在东南亚和南美普遍流行,现在这种
的强度在非洲达到了令人无法接受的程度,而非洲的疟疾病例和死亡人数是最高的。
La pulvérisation d'insecticide à effet rémanent n'a pas été considérée comme un moyen important de lutte antivectorielle, et aucune recommandation véritable n'a été formulée jusqu'à une date récente au sujet du traitement préventif intermittent lors de la grossesse, en dépit de la résistance de plus en plus marquée de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
室内滞留长效喷洒受到忽视,没有被当作疟疾病媒控制的主要手段,而且尽管恶疟原
对周效磺胺这一用于妊娠期间歇预防疗法
物的
不断增强,但直到最近一直没有对这一疗法的用途提出明确的政策建议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。
On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.
目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶性疟疟疾的最佳办法。
Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.
在疟疾流行国家每年怀孕的大约5 000万妇,有
半以上生活在恶性疟
密集传播的非洲热带地区。
Cette réduction résulte des efforts d'intervention entrepris par le personnel sanitaire sur les territoires les plus exposés à la transmission, en particulier ceux où la population ne peut facilement accéder aux services de santé et où les indices du paludisme par Plasmodium falciparum sont les plus élevés.
这是因为媒介传染病办公室的人员在传播严重的地区,采取了各种干预措施控制寄生病媒,主要是人们难以就诊的地区
恶性疟
的疟疾发病指数较高的地区。
Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.
在尼加拉瓜,疟疾的发病率直只与两类寄生
有关:间日疟
恶性疟
,后者是导致脑疟疾
引起死亡的
因。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺
氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.
恶性疟有5 000多种抗
,但是具体哪
种抗
能够在其寄生的人体中形成关键的保护性免疫反应能力,还不能确定。
La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.
疟疾流行国家治疗恶性疟性疟疾的政策大多数已放弃以往使用的单
疗法,因为寄生
产生抗药性,单
疗法已失去效力。
Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.
尽管有许多复杂因素,但是恶性疟的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还是非常光明的。
La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.
寄生发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶性疟
导致的疟疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。
Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.
生活在全球疟疾流行国家的妇每年都有大约5 000万人怀孕,其中
半以上生活在恶性疟
密集传播的非洲热带地区。
Récemment, Plasmodium falciparum devient moins sensible à l'artémisinine - ce qui pourrait indiquer l'apparition de résistances - et le parasite a été décelé à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande; les vecteurs paludéens dans plusieurs pays manifestent également une certaine résistance aux pyréthroïdes.
最近,在柬埔寨泰国交界处发现了对青蒿素感受性较低(可能预示着有抗药性)的恶性疟
性疟疾寄生
,
些国家的疟疾病媒显示出对合成除
菊脂的某些抗药性。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防
治疗的替代抗疟药品又缺乏安全
药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
Les souches multirésistantes du paludisme Plasmodium falciparum sont très répandues en Asie du Sud-Est et en Amérique du Sud. Elles ont aussi montré un niveau de résistance inacceptable en Afrique, où on compte le plus grand nombre de cas de paludisme et de décès dus à la maladie.
多药抗药性的恶性疟疟疾
向在东南亚
南美普遍流行,现在这种抗药性的强度在非洲达到了令人无法接受的程度,而非洲的疟疾病例
死亡人数是最高的。
La pulvérisation d'insecticide à effet rémanent n'a pas été considérée comme un moyen important de lutte antivectorielle, et aucune recommandation véritable n'a été formulée jusqu'à une date récente au sujet du traitement préventif intermittent lors de la grossesse, en dépit de la résistance de plus en plus marquée de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
室内滞留长效喷洒受到忽视,没有被当作疟疾病媒控制的主要手段,而且尽管恶性疟对周效磺胺这
用于妊娠期间歇预防疗法药物的抗药性不断增强,但直到最近
直没有对这
疗法的用途提出明确的政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。
On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.
目前认为青蒿素综合疗法治疗单发恶性疟原
疟疾的最佳办法。
Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.
在疟疾流行国家孕的大约5 000万妇女,有一半以上生活在恶性疟原
密集传播的非洲热带地区。
Cette réduction résulte des efforts d'intervention entrepris par le personnel sanitaire sur les territoires les plus exposés à la transmission, en particulier ceux où la population ne peut facilement accéder aux services de santé et où les indices du paludisme par Plasmodium falciparum sont les plus élevés.
这因为媒介传染病办公室的人员在传播严重的地区,采取了各种干预措施控制寄生
和病媒,主要
人们难以就诊的地区和恶性疟原
的疟疾发病指数较高的地区。
Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.
在尼加拉瓜,疟疾的发病率一直只与两类寄生有关:间日疟原
和恶性疟原
,后
致脑疟疾和引起死亡的原因。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.
恶性疟原有5 000多种抗原,但
具体哪一种抗原能够在其寄生的人体中形成关键的保护性免疫反应能力,还不能确定。
La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.
疟疾流行国家治疗恶性疟原性疟疾的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为寄生
产生抗药性,单一疗法已失去效力。
Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.
尽管有许多复杂因素,但恶性疟原
的基因组序列已经弄清,而且最近几
的研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还
非常光明的。
La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.
寄生发病率从
1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶性疟原
致的疟疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。
Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.
生活在全球疟疾流行国家的妇女都有大约5 000万人
孕,其中一半以上生活在恶性疟原
密集传播的非洲热带地区。
Récemment, Plasmodium falciparum devient moins sensible à l'artémisinine - ce qui pourrait indiquer l'apparition de résistances - et le parasite a été décelé à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande; les vecteurs paludéens dans plusieurs pays manifestent également une certaine résistance aux pyréthroïdes.
最近,在柬埔寨和泰国交界处发现了对青蒿素感受性较低(可能预示着有抗药性)的恶性疟原性疟疾寄生
,一些国家的疟疾病媒显示出对合成除
菊脂的某些抗药性。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟原对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
Les souches multirésistantes du paludisme Plasmodium falciparum sont très répandues en Asie du Sud-Est et en Amérique du Sud. Elles ont aussi montré un niveau de résistance inacceptable en Afrique, où on compte le plus grand nombre de cas de paludisme et de décès dus à la maladie.
多药抗药性的恶性疟原疟疾一向在东南亚和南美普遍流行,现在这种抗药性的强度在非洲达到了令人无法接受的程度,而非洲的疟疾病例和死亡人数
最高的。
La pulvérisation d'insecticide à effet rémanent n'a pas été considérée comme un moyen important de lutte antivectorielle, et aucune recommandation véritable n'a été formulée jusqu'à une date récente au sujet du traitement préventif intermittent lors de la grossesse, en dépit de la résistance de plus en plus marquée de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
室内滞留长效喷洒受到忽视,没有被当作疟疾病媒控制的主要手段,而且尽管恶性疟原对周效磺胺这一用于妊娠期间歇预防疗法药物的抗药性不断增强,但直到最近一直没有对这一疗法的用途提出明确的政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。