法语助手
  • 关闭
n.f.inv.
〈拉丁语〉受欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]不受欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交官被宣不受欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民Patient Mwendanga被宣卢旺达不受欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣“不受欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政臣决定某人留联合王国是不能接受,可以决定将其拒于门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可以任何时候宣告一馆馆长或任何外交职员不受欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照关于外交关系国际法有关规则,可以宣告一名外交官不受欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣6名刚果革命运动领导人不受欢迎,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

外交官不受欢迎,终止或暂停外交关系,召—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可以宣告一名领事官员不受欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官员不(像外交官那样)是派驻到国家,因此,不受欢迎原则不适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

正式入境点,移民官员采用他们所能每一种技能和技术来防止不准入境人士和被认不受欢迎人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定宣伊拉克方案办公室五名联合国工作人员不受欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣外交人员不受欢迎,并且要求派遣国召这名外交人员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣7名古巴外交官“不受欢迎人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府于8月23日宣与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导人不受欢迎,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,“不受欢迎人”,因他们“进行了与他们职责不相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人员正付出沉重代价,他们显然被武装集团视不受欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣某侨民不受欢迎,从而一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

不同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人员宣不受欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然不应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该团、宣某人不受欢迎人员、行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉受
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]不受 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交官被宣布为不受

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达不受

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

们随后被宣布为“不受人物”,被勒令开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王国是不能接受,可以决定将其拒于门外或递解出

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员为不受

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照关于外交关系国际法有关规则,可以宣告一名外交官为不受人并要求

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外交官为不受,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可以宣告一名领事官员为不受人并要求

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官员不(像外交官那样)是派驻到国家,因此,不受原则不适用于们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入点,移民官员采用们所能使用每一种技能和技术来防止不准入人士和被认为不受人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作人员不受情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布外交人员为不受,并且要求派遣国召回这名外交人员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴外交官为“不受人”,并给们10天开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府于8月23日宣布与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导人为不受,并将们驱逐出

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,们决定宣布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,为“不受人”,因为们“进行了与职责不相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人员正在付出沉重代价,们显然被武装集团视为不受

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民不受,从而在一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

不同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人员宣布为不受人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然不应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、宣布某人为不受人员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉受欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]不受欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交官被宣布为不受欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达不受欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布为“不受欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王是不能接受,可以决定将其拒于门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员为不受欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照关于外交关系法有关规则,可以宣告一名外交官为不受欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外交官为不受欢迎,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照关于领事关系法有关规则,也可以宣告一名领事官员为不受欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

官员不(像外交官那样)是派驻到,因此,不受欢迎原则不适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官员采用他们所能使用每一种技能和技术来防止不准入境人士和被认为不受欢迎人士进入家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合工作人员不受欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布外交人员为不受欢迎,并且要求派遣召回这名外交人员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美务院于5月13日照会华盛顿我利益照管处,决定宣布7名古巴外交官为“不受欢迎人”,并给他们10天离开美

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府于8月23日宣布与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导人为不受欢迎,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合安保干事,其中4名来自埃厄特派团,为“不受欢迎人”,因为他们“进行了与他们职责不相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人员正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视为不受欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民不受欢迎,从而在一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

不同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可将联合工作人员宣布为不受欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然不应影响接受依此类规则所应享有权利(如终止该使团、宣布某人为不受欢迎人员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉受欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]受欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外官被宣布为受欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布为在卢受欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布为“受欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王国是能接受,可以决定将其拒于门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外职员为受欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照于外国际法有规则,可以宣告一名外官为受欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干政府宣布6名刚果革命运动领导人为受欢迎,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外官为受欢迎,终止或暂停外,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照于领事国际法有规则,也可以宣告一名领事官员为受欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官员(像外官那样)是派驻到国家,因此,受欢迎原则适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官员采用他们所能使用每一种技能和技术来防止准入境人士和被认为受欢迎人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作人员受欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布外人员为受欢迎,并且要求派遣国召回这名外人员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴外官为“受欢迎人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干政府于8月23日宣布与刚果革命运动有伊图里武装团体六名领导人为受欢迎,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,为“受欢迎人”,因为他们“进行了与他们职责相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人员正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视为受欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民受欢迎,从而在一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

同于基于互惠属于双边外体制《维也纳外公约》,该公约没有规定可将联合国工作人员宣布为受欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、宣布某人受欢迎人员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉受
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata] 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交官被宣布为

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布为“人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王国是能接受,可以决定将其拒于门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员为

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照关于外交关系国际法有关规则,可以宣告一名外交官为人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外交官为,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可以宣告一名领事官员为人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官员(像外交官那样)是派驻到国家,因此,原则适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官员采用他们所能使用每一种技能和技术来防止准入境人士和被认为人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作人员情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布外交人员为,并且要求派遣国召回这名外交人员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴外交官为“人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府于8月23日宣布与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导人为,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,为“人”,因为他们“进行了与他们职责相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人员正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视为

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民,从而在一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人员宣布为人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、宣布某人人员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉受欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]不受欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交官被宣布为不受欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达不受欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布为“不受欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王国是不能接受,可以决定将其拒于门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员为不受欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照关于外交关系法有关规则,可以宣告一名外交官为不受欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外交官为不受欢迎,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照关于领事关系法有关规则,也可以宣告一名领事官员为不受欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国官员不(像外交官那样)是派驻到国家,因此,不受欢迎原则不适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官员采用他们所能使用每一种技能和技术来防止不准入境人士和被认为不受欢迎人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作人员不受欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布外交人员为不受欢迎,并且要求派遣国召回这名外交人员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴外交官为“不受欢迎人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府于8月23日宣布与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导人为不受欢迎,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,为“不受欢迎人”,因为他们“进行了与他们职责不相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主工作人员正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视为不受欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民不受欢迎,从而在一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

不同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人员宣布为不受欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然不应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、宣布某人为不受欢迎人员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉受欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]受欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个交官被宣布受欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布在卢旺达受欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布受欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王国是能接受,可以决定将其拒或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何交职受欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照国际法有规则,可以宣告一名交官受欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人受欢迎,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布交官受欢迎,终止或暂停系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照领事国际法有规则,也可以宣告一名领事官受欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官(像交官那样)是派驻到国家,因此,受欢迎原则适用他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官采用他们所能使用每一种技能和技术来防止准入境人士和被认受欢迎人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作人受欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布交人受欢迎,并且要求派遣国召回这名交人

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴交官受欢迎人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府8月23日宣布与刚果革命运动有伊图里武装团体六名领导人受欢迎,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,受欢迎人”,因他们“进行了与他们职责相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视受欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民受欢迎,从而在一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

互惠属双边交体制《维也纳系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人宣布受欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、宣布某人受欢迎人、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉受欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]不受欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交官被布为不受欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被布为在卢旺达不受欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被布为“不受欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王国是不能接受,可决定将其拒于门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可在任何一使馆馆长或任何外交职员为不受欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照关于外交关系国际法有关规则,可一名外交官为不受欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

布外交官为不受欢迎,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可一名领事官员为不受欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官员不(像外交官那样)是派驻到国家,因此,不受欢迎原则不适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官员采用他们所能使用每一种技能和技术来防止不准入境人士和被认为不受欢迎人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定布伊拉克方案办公室五名联合国工作人员不受欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,布外交人员为不受欢迎,并且要求派遣国召回这名外交人员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定布7名古巴外交官为“不受欢迎人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府于8月23日布与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导人为不受欢迎,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,为“不受欢迎人”,因为他们“进行了与他们职责不相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人员正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视为不受欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及布某侨民不受欢迎,从而在一段期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

不同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人员布为不受欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然不应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、某人为不受欢迎人员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉受欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]不受欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交官被宣布为不受欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达不受欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布为“不受欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决某人留在联合王国是不能接受,可以决拒于门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员为不受欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照关于外交关系国际法有关规则,可以宣告一名外交官为不受欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外交官为不受欢迎,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可以宣告一名领事官员为不受欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官员不(像外交官那样)是派驻到国家,因此,不受欢迎原则不适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官员采用他们所能使用每一种技能和技术来防止不准入境人士和被认为不受欢迎人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作人员不受欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布外交人员为不受欢迎,并且要求派遣国召回这名外交人员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

后,美国国务院于5月13照会华盛顿我国利益照管处,决宣布7名古巴外交官为“不受欢迎人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,达政府于8月23宣布与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导人为不受欢迎,并他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5,厄立特里亚当局通知特派团,他们决宣布5名联合国安保事,中4名来自埃厄特派团,为“不受欢迎人”,因为他们“进行了与他们职责不相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人员正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视为不受欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民不受欢迎,从而在一段时期内禁止进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

不同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交关系公约》,该公约没有规联合国工作人员宣布为不受欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然不应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、宣布某人为不受欢迎人员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,