法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 钻, 穿, 打眼

2. (卡等上面的), 眼

3. 【医学】穿破, 穿;穿
perforation d'ulcère gastrique胃溃疡穿

4. perforation d'un isolateur 【电学】绝缘体击穿
反义词:
imperforation
联想词
déchirure裂缝,裂口;fente切口;brûlure烧伤,烫伤;perçage;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;cavité穴,洞;percement;corrosion腐蚀,侵蚀,冲蚀;paroi隔墙,隔板;soudure焊接;découpe开缝;

La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

唯一可能的致命伤是直肠乙状结肠结合部穿

Par la suite, des perforations apparaîtront sur les conteneurs, ce qui provoquera une détérioration rapide des munitions.

然而,最后会出,所含的弹药随之迅速退化。

Le fossé existant étirés à froid 8 ensembles de machines, d'appareils et d'une série de perforations chaud chaud 140 unité.

有冷拔拉机8台套、一套热穿设备和φ140热轧机组。

Shanghai Fashion Crafts Co., Ltd La production principale de perforation du corps humain produits, à haute température en céramique, cristal de l'artisanat.

上海时尚品有限公司主要生产制造人体穿刺品,高低温陶瓷相,水品。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿作用

2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grâce à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.

3 已经对马拉维护进行了重新设计,通过以及扫描持有人的在护已经不容易被伪造了。

À l'article 6, la définition des armes englobe les matières nucléaires, radioactives, biologiques et chimiques qui peuvent occasionner brûlures, abrasions, perforations, blessures, suffocation, empoisonnement, ou une maladie permanente.

第6条对武器的定义包括了可以导致烧伤、皮外损伤、穿插伤害、窒息、中毒、永久性疾患或疾病的核、放射性、生物和化学材料。

Toutefois, dans ce contexte, la notion de signature est élargie de sorte qu'un cachet, une perforation, une signature dactylographiée ou un en-tête peuvent suffire pour satisfaire à cette règle.

但这种情况下的签字概念是:印章、打甚至是机打签字或印刷信笺抬头均有可能被认为能够满足签字要求。

18.5.1.3.3 D'autres méthodes de récupération des fragments peuvent être utilisées, mais il importe de ménager sous la plaque témoin un espace suffisant de façon à ne pas gêner la perforation de la plaque.

1.3.3 可使用其他收集方法,但是验证板下面必须有足够的自由空间,以便不阻碍验证板击穿。

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑的迹象。

L'autopsie révèle la présence d'ecchymoses sur la plante des deux pieds, d'une perforation du gros intestin à la jonction rectosigmoïdienne, d'importants ecchymoses et œdèmes sur les fesses, de diverses autres ecchymoses sur le visage, les bras, la tête et les jambes.

“验尸表明,两足底有青紫,直肠乙状结肠结合部大肠穿,臀部大面积青紫和水肿,脸部、胳膊、头部和腿部有各种其他的青紫。

Les travaux de dimensionnement des boucliers de protection consistent à déterminer la perforation de la paroi des vaisseaux spatiaux par des particules dans des conditions d'exploitation et à rétablir un degré d'étanchéité se traduisant par des pertes massiques relativement faibles (10 kg à 20 kg).

正在通过测定运作条件下空间碎粒子造成的壁面撞击和恢复某种程度的密封但允许较低质量的流动(10-20公斤),对保护罩的设计进行研究。

“La signature apposée sur le connaissement peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, appliquée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme symbolique ou être portée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si le procédé n'est pas incompatible avec la loi du pays où le connaissement est émis.”

“提单上的签字可以用手写、印摹、打、盖章、符号或如不违反提单签发地所在国国家的法律,用任何其他机械的或电子的方法。”

Outre la signature manuscrite traditionnelle, il existe diverses procédures (par exemple, apposition d'un cachet, perforation) parfois aussi appelées “signatures”, qui apportent divers degrés de certitude: par exemple, certains pays exigent de manière générale qu'au-dessus d'un certain montant, les contrats de vente de marchandises soient “signés” pour que leur exécution puisse être exigée en justice.

除传统的手写签字外,还有几种有时也称为“签字”的其他程序(如盖章、打),这些程序所提供的确定性各不相同。 例如,有些国家一般要求在货物超过一定数量的销售合同上“签字”,以便这些合同能够执行。

Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.

从健康的角度出发,墨西哥政府认为人流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,带来损害妇女健康的子宫穿、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成不育的原因。

Aux termes du paragraphe 3 de ce même article, la signature apposée sur le document peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, apposée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme de symbole “ou être apposée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si ce n'est pas incompatible avec la législation du pays où le document de transport multimodal est émis”.

该条第3款规定,多式联运单据上的签字,“如不违背签发多式联运单据所在国的法律,可以是手签、手签笔迹的复印、打透花字、盖章、符号,“或用任何其他机械或电子仪器打出”。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perforation 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


perforage, perforant, perforante, perforateur, perforatif, perforation, perforative, perforatrice, perforé, perforécepteur,
n.f.
1. 钻, 穿, 打眼

2. (卡片等上面), 眼

3. 【医学】穿破, 穿;穿
perforation d'ulcère gastrique胃溃疡穿

4. perforation d'un isolateur 【电学】绝缘体击穿
反义词:
imperforation
联想词
déchirure裂缝,裂口;fente切口;brûlure烧伤,烫伤;perçage;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;cavité穴,洞;percement;corrosion腐蚀,侵蚀,冲蚀;paroi隔墙,隔板;soudure焊接;découpe开缝;

La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

唯一可能致命伤是直肠乙状结肠结合部穿

Par la suite, des perforations apparaîtront sur les conteneurs, ce qui provoquera une détérioration rapide des munitions.

然而,最后会出,所含弹药随之迅速

Le fossé existant étirés à froid 8 ensembles de machines, d'appareils et d'une série de perforations chaud chaud 140 unité.

有冷拔拉机8台套、一套热穿设备和φ140热轧机组。

Shanghai Fashion Crafts Co., Ltd La production principale de perforation du corps humain produits, à haute température en céramique, cristal de l'artisanat.

上海时尚工艺品有限公司主要生产制造人体穿刺品,高低温陶瓷相,水晶工艺品。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修穿作用

2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grâce à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.

3 已经对马拉维护照进行了重新设计,通过以及扫描持有人照片,在护照已经不容易被伪造了。

À l'article 6, la définition des armes englobe les matières nucléaires, radioactives, biologiques et chimiques qui peuvent occasionner brûlures, abrasions, perforations, blessures, suffocation, empoisonnement, ou une maladie permanente.

第6条对武器定义包括了可以导致烧伤、皮外损伤、穿插伤害、窒息、中毒、永久性患或核、放射性、生物和学材料。

Toutefois, dans ce contexte, la notion de signature est élargie de sorte qu'un cachet, une perforation, une signature dactylographiée ou un en-tête peuvent suffire pour satisfaire à cette règle.

但这种情况下签字概念是:印章、打甚至是机打签字或印刷信笺抬头均有可能被认为能够满足签字要求。

18.5.1.3.3 D'autres méthodes de récupération des fragments peuvent être utilisées, mais il importe de ménager sous la plaque témoin un espace suffisant de façon à ne pas gêner la perforation de la plaque.

1.3.3 可使用其他收集方法,但是验证板下面必须有足够自由空间,以便不阻碍验证板击穿。

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑迹象。

L'autopsie révèle la présence d'ecchymoses sur la plante des deux pieds, d'une perforation du gros intestin à la jonction rectosigmoïdienne, d'importants ecchymoses et œdèmes sur les fesses, de diverses autres ecchymoses sur le visage, les bras, la tête et les jambes.

“验尸表明,两足底有青紫,直肠乙状结肠结合部大肠穿,臀部大面积青紫和水肿,脸部、胳膊、头部和腿部有各种其他青紫。

Les travaux de dimensionnement des boucliers de protection consistent à déterminer la perforation de la paroi des vaisseaux spatiaux par des particules dans des conditions d'exploitation et à rétablir un degré d'étanchéité se traduisant par des pertes massiques relativement faibles (10 kg à 20 kg).

正在通过测定运作条件下空间碎片粒子造成壁面撞击和恢复某种程度密封但允许较低质量流动(10-20公斤),对保护罩设计进行研究。

“La signature apposée sur le connaissement peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, appliquée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme symbolique ou être portée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si le procédé n'est pas incompatible avec la loi du pays où le connaissement est émis.”

“提单上签字可以用手写、印摹、打、盖章、符号或如不违反提单签发地所在国国家法律,用任何其他机械或电子方法。”

Outre la signature manuscrite traditionnelle, il existe diverses procédures (par exemple, apposition d'un cachet, perforation) parfois aussi appelées “signatures”, qui apportent divers degrés de certitude: par exemple, certains pays exigent de manière générale qu'au-dessus d'un certain montant, les contrats de vente de marchandises soient “signés” pour que leur exécution puisse être exigée en justice.

除传统手写签字外,还有几种有时也称为“签字”其他程序(如盖章、打),这些程序所提供确定性各不相同。 例如,有些国家一般要求在货物超过一定数量销售合同上“签字”,以便这些合同能够执行。

Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.

从健康角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康问题,因为它是妇产死亡第四位原因,带来损害妇女健康子宫穿、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成不育原因。

Aux termes du paragraphe 3 de ce même article, la signature apposée sur le document peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, apposée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme de symbole “ou être apposée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si ce n'est pas incompatible avec la législation du pays où le document de transport multimodal est émis”.

该条第3款规定,多式联运单据上签字,“如不违背签发多式联运单据所在国法律,可以是手签、手签笔迹复印、打透花字、盖章、符号,“或用任何其他机械或电子仪器打出”。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂中心,由此引起进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perforation 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


perforage, perforant, perforante, perforateur, perforatif, perforation, perforative, perforatrice, perforé, perforécepteur,
n.f.
1. 钻, , 打眼

2. (卡片等上面的), 眼

3. 【医学】破, ;
perforation d'ulcère gastrique胃溃疡

4. perforation d'un isolateur 【学】绝缘体击
反义词:
imperforation
联想词
déchirure裂缝,裂口;fente切口;brûlure烧伤,烫伤;perçage;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;cavité穴,洞;percement;corrosion腐蚀,侵蚀,冲蚀;paroi隔墙,隔板;soudure焊接;découpe开缝;

La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

唯一可能的致命伤是直肠乙状结肠结合部

Par la suite, des perforations apparaîtront sur les conteneurs, ce qui provoquera une détérioration rapide des munitions.

,最后会出现小,所含的弹药随之迅速退化。

Le fossé existant étirés à froid 8 ensembles de machines, d'appareils et d'une série de perforations chaud chaud 140 unité.

现有冷拔拉机8台套、一套热设备和φ140热轧机组。

Shanghai Fashion Crafts Co., Ltd La production principale de perforation du corps humain produits, à haute température en céramique, cristal de l'artisanat.

上海时尚工艺品有限公司主要生产制造人体品,高低温陶瓷相,水晶工艺品。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的作用

2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grâce à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.

3 已经对马拉维护照进行了重新设计,通过以及扫描持有人的照片,现在护照已经不容易被伪造了。

À l'article 6, la définition des armes englobe les matières nucléaires, radioactives, biologiques et chimiques qui peuvent occasionner brûlures, abrasions, perforations, blessures, suffocation, empoisonnement, ou une maladie permanente.

第6条对武器的定义包括了可以导致烧伤、皮外损伤、伤害、窒息、中毒、永久性疾患或疾病的核、放射性、生物和化学材料。

Toutefois, dans ce contexte, la notion de signature est élargie de sorte qu'un cachet, une perforation, une signature dactylographiée ou un en-tête peuvent suffire pour satisfaire à cette règle.

但这种情况下的签字概念是:印章、打甚至是机打签字或印刷信笺抬头均有可能被认为能够满足签字要求。

18.5.1.3.3 D'autres méthodes de récupération des fragments peuvent être utilisées, mais il importe de ménager sous la plaque témoin un espace suffisant de façon à ne pas gêner la perforation de la plaque.

1.3.3 可使用其他收集方法,但是验证板下面必须有足够的自由空间,以便不阻碍验证板击

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑的迹象。

L'autopsie révèle la présence d'ecchymoses sur la plante des deux pieds, d'une perforation du gros intestin à la jonction rectosigmoïdienne, d'importants ecchymoses et œdèmes sur les fesses, de diverses autres ecchymoses sur le visage, les bras, la tête et les jambes.

“验尸表明,两足底有青紫,直肠乙状结肠结合部大肠,臀部大面积青紫和水肿,脸部、胳膊、头部和腿部有各种其他的青紫。

Les travaux de dimensionnement des boucliers de protection consistent à déterminer la perforation de la paroi des vaisseaux spatiaux par des particules dans des conditions d'exploitation et à rétablir un degré d'étanchéité se traduisant par des pertes massiques relativement faibles (10 kg à 20 kg).

正在通过测定运作条件下空间碎片粒子造成的壁面撞击和恢复某种程度的密封但允许较低质量的流动(10-20公斤),对保护罩的设计进行研究。

“La signature apposée sur le connaissement peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, appliquée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme symbolique ou être portée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si le procédé n'est pas incompatible avec la loi du pays où le connaissement est émis.”

“提单上的签字可以用手写、印摹、打、盖章、符号或如不违反提单签发地所在国国家的法律,用任何其他机械的或子的方法。”

Outre la signature manuscrite traditionnelle, il existe diverses procédures (par exemple, apposition d'un cachet, perforation) parfois aussi appelées “signatures”, qui apportent divers degrés de certitude: par exemple, certains pays exigent de manière générale qu'au-dessus d'un certain montant, les contrats de vente de marchandises soient “signés” pour que leur exécution puisse être exigée en justice.

除传统的手写签字外,还有几种有时也称为“签字”的其他程序(如盖章、打),这些程序所提供的确定性各不相同。 例如,有些国家一般要求在货物超过一定数量的销售合同上“签字”,以便这些合同能够执行。

Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.

从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,带来损害妇女健康的子宫、出血和感染等常见并发症,且从中期说来,它还是造成不育的原因。

Aux termes du paragraphe 3 de ce même article, la signature apposée sur le document peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, apposée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme de symbole “ou être apposée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si ce n'est pas incompatible avec la législation du pays où le document de transport multimodal est émis”.

该条第3款规定,多式联运单据上的签字,“如不违背签发多式联运单据所在国的法律,可以是手签、手签笔迹的复印、打透花字、盖章、符号,“或用任何其他机械或子仪器打出”。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perforation 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


perforage, perforant, perforante, perforateur, perforatif, perforation, perforative, perforatrice, perforé, perforécepteur,
n.f.
1. 钻, 穿, 打眼

2. (卡片等上面的), 眼

3. 【医学】穿破, 穿;穿
perforation d'ulcère gastrique胃溃疡穿

4. perforation d'un isolateur 【电学】绝缘体击穿
反义词:
imperforation
联想词
déchirure裂缝,裂口;fente切口;brûlure烧伤,烫伤;perçage;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;cavité穴,洞;percement;corrosion腐蚀,侵蚀,冲蚀;paroi隔墙,隔板;soudure焊接;découpe开缝;

La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

唯一可能的致命伤是直肠乙状结肠结合部穿

Par la suite, des perforations apparaîtront sur les conteneurs, ce qui provoquera une détérioration rapide des munitions.

然而,最后会出现小,所含的弹药随之迅速退化。

Le fossé existant étirés à froid 8 ensembles de machines, d'appareils et d'une série de perforations chaud chaud 140 unité.

现有冷拔拉机8台套、一套热穿设备和φ140热轧机组。

Shanghai Fashion Crafts Co., Ltd La production principale de perforation du corps humain produits, à haute température en céramique, cristal de l'artisanat.

上海时尚工艺有限公司主要生产制造人体穿低温陶瓷相,水晶工艺

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿作用

2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grâce à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.

3 已经对马拉维护照进行了重新设计,通过以及扫描持有人的照片,现在护照已经不伪造了。

À l'article 6, la définition des armes englobe les matières nucléaires, radioactives, biologiques et chimiques qui peuvent occasionner brûlures, abrasions, perforations, blessures, suffocation, empoisonnement, ou une maladie permanente.

第6条对武器的定义包括了可以导致烧伤、皮外损伤、穿插伤害、窒息、中毒、永久性疾患或疾病的核、放射性、生物和化学材料。

Toutefois, dans ce contexte, la notion de signature est élargie de sorte qu'un cachet, une perforation, une signature dactylographiée ou un en-tête peuvent suffire pour satisfaire à cette règle.

但这种情况下的签字概念是:印章、打甚至是机打签字或印刷信笺抬头均有可能认为能够满足签字要求。

18.5.1.3.3 D'autres méthodes de récupération des fragments peuvent être utilisées, mais il importe de ménager sous la plaque témoin un espace suffisant de façon à ne pas gêner la perforation de la plaque.

1.3.3 可使用其他收集方法,但是验证板下面必须有足够的自由空间,以便不阻碍验证板击穿。

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑的迹象。

L'autopsie révèle la présence d'ecchymoses sur la plante des deux pieds, d'une perforation du gros intestin à la jonction rectosigmoïdienne, d'importants ecchymoses et œdèmes sur les fesses, de diverses autres ecchymoses sur le visage, les bras, la tête et les jambes.

“验尸表明,两足底有青紫,直肠乙状结肠结合部大肠穿,臀部大面积青紫和水肿,脸部、胳膊、头部和腿部有各种其他的青紫。

Les travaux de dimensionnement des boucliers de protection consistent à déterminer la perforation de la paroi des vaisseaux spatiaux par des particules dans des conditions d'exploitation et à rétablir un degré d'étanchéité se traduisant par des pertes massiques relativement faibles (10 kg à 20 kg).

正在通过测定运作条件下空间碎片粒子造成的壁面撞击和恢复某种程度的密封但允许较低质量的流动(10-20公斤),对保护罩的设计进行研究。

“La signature apposée sur le connaissement peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, appliquée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme symbolique ou être portée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si le procédé n'est pas incompatible avec la loi du pays où le connaissement est émis.”

“提单上的签字可以用手写、印摹、打、盖章、符号或如不违反提单签发地所在国国家的法律,用任何其他机械的或电子的方法。”

Outre la signature manuscrite traditionnelle, il existe diverses procédures (par exemple, apposition d'un cachet, perforation) parfois aussi appelées “signatures”, qui apportent divers degrés de certitude: par exemple, certains pays exigent de manière générale qu'au-dessus d'un certain montant, les contrats de vente de marchandises soient “signés” pour que leur exécution puisse être exigée en justice.

除传统的手写签字外,还有几种有时也称为“签字”的其他程序(如盖章、打),这些程序所提供的确定性各不相同。 例如,有些国家一般要求在货物超过一定数量的销售合同上“签字”,以便这些合同能够执行。

Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.

从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,带来损害妇女健康的子宫穿、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成不育的原因。

Aux termes du paragraphe 3 de ce même article, la signature apposée sur le document peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, apposée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme de symbole “ou être apposée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si ce n'est pas incompatible avec la législation du pays où le document de transport multimodal est émis”.

该条第3款规定,多式联运单据上的签字,“如不违背签发多式联运单据所在国的法律,可以是手签、手签笔迹的复印、打透花字、盖章、符号,“或用任何其他机械或电子仪器打出”。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perforation 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


perforage, perforant, perforante, perforateur, perforatif, perforation, perforative, perforatrice, perforé, perforécepteur,
n.f.
1. 钻, 穿, 打眼

2. (卡片等上面的), 眼

3. 【医学】穿破, 穿;穿
perforation d'ulcère gastrique胃溃疡穿

4. perforation d'un isolateur 【电学】绝缘体穿
反义词:
imperforation
联想词
déchirure裂缝,裂口;fente切口;brûlure烧伤,烫伤;perçage;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;cavité穴,洞;percement;corrosion腐蚀,侵蚀,冲蚀;paroi隔墙,隔;soudure焊接;découpe开缝;

La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

唯一可能的致命伤是直肠乙状结肠结合部穿

Par la suite, des perforations apparaîtront sur les conteneurs, ce qui provoquera une détérioration rapide des munitions.

然而,最后会出现小,所含的弹药随之迅速退化。

Le fossé existant étirés à froid 8 ensembles de machines, d'appareils et d'une série de perforations chaud chaud 140 unité.

现有冷拔拉机8台套、一套热穿设备和φ140热轧机组。

Shanghai Fashion Crafts Co., Ltd La production principale de perforation du corps humain produits, à haute température en céramique, cristal de l'artisanat.

上海时尚工艺品有限公司主要产制造人体穿刺品,高低温陶瓷相,水晶工艺品。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿作用

2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grâce à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.

3 已经对马拉维护照进行了重新设计,通过以及扫描持有人的照片,现在护照已经不容易被伪造了。

À l'article 6, la définition des armes englobe les matières nucléaires, radioactives, biologiques et chimiques qui peuvent occasionner brûlures, abrasions, perforations, blessures, suffocation, empoisonnement, ou une maladie permanente.

第6条对武器的定义包括了可以导致烧伤、皮外损伤、穿插伤害、窒息、中毒、永久性疾患或疾病的核、放射性、物和化学材料。

Toutefois, dans ce contexte, la notion de signature est élargie de sorte qu'un cachet, une perforation, une signature dactylographiée ou un en-tête peuvent suffire pour satisfaire à cette règle.

但这种情况下的签字概念是:印章、打甚至是机打签字或印刷信笺抬头均有可能被认为能够满足签字要求。

18.5.1.3.3 D'autres méthodes de récupération des fragments peuvent être utilisées, mais il importe de ménager sous la plaque témoin un espace suffisant de façon à ne pas gêner la perforation de la plaque.

1.3.3 可使用其他收集方法,但是验下面必须有足够的自由空间,以便不阻碍验穿。

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑的迹象。

L'autopsie révèle la présence d'ecchymoses sur la plante des deux pieds, d'une perforation du gros intestin à la jonction rectosigmoïdienne, d'importants ecchymoses et œdèmes sur les fesses, de diverses autres ecchymoses sur le visage, les bras, la tête et les jambes.

“验尸表明,两足底有青紫,直肠乙状结肠结合部大肠穿,臀部大面积青紫和水肿,脸部、胳膊、头部和腿部有各种其他的青紫。

Les travaux de dimensionnement des boucliers de protection consistent à déterminer la perforation de la paroi des vaisseaux spatiaux par des particules dans des conditions d'exploitation et à rétablir un degré d'étanchéité se traduisant par des pertes massiques relativement faibles (10 kg à 20 kg).

正在通过测定运作条件下空间碎片粒子造成的壁面撞和恢复某种程度的密封但允许较低质量的流动(10-20公斤),对保护罩的设计进行研究。

“La signature apposée sur le connaissement peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, appliquée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme symbolique ou être portée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si le procédé n'est pas incompatible avec la loi du pays où le connaissement est émis.”

“提单上的签字可以用手写、印摹、打、盖章、符号或如不违反提单签发地所在国国家的法律,用任何其他机械的或电子的方法。”

Outre la signature manuscrite traditionnelle, il existe diverses procédures (par exemple, apposition d'un cachet, perforation) parfois aussi appelées “signatures”, qui apportent divers degrés de certitude: par exemple, certains pays exigent de manière générale qu'au-dessus d'un certain montant, les contrats de vente de marchandises soient “signés” pour que leur exécution puisse être exigée en justice.

除传统的手写签字外,还有几种有时也称为“签字”的其他程序(如盖章、打),这些程序所提供的确定性各不相同。 例如,有些国家一般要求在货物超过一定数量的销售合同上“签字”,以便这些合同能够执行。

Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.

从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,带来损害妇女健康的子宫穿、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成不育的原因。

Aux termes du paragraphe 3 de ce même article, la signature apposée sur le document peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, apposée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme de symbole “ou être apposée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si ce n'est pas incompatible avec la législation du pays où le document de transport multimodal est émis”.

该条第3款规定,多式联运单据上的签字,“如不违背签发多式联运单据所在国的法律,可以是手签、手签笔迹的复印、打透花字、盖章、符号,“或用任何其他机械或电子仪器打出”。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perforation 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


perforage, perforant, perforante, perforateur, perforatif, perforation, perforative, perforatrice, perforé, perforécepteur,

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


perforage, perforant, perforante, perforateur, perforatif, perforation, perforative, perforatrice, perforé, perforécepteur,
n.f.
1. 钻, , 打眼

2. (卡片等上面的), 眼

3. 【医学】破, ;
perforation d'ulcère gastrique胃溃疡

4. perforation d'un isolateur 【电学】绝缘体击
反义词:
imperforation
联想词
déchirure裂缝,裂口;fente切口;brûlure烧伤,烫伤;perçage;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;cavité穴,洞;percement;corrosion腐蚀,侵蚀,冲蚀;paroi隔墙,隔板;soudure焊接;découpe开缝;

La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

唯一可能的致命伤是直肠乙状结肠结

Par la suite, des perforations apparaîtront sur les conteneurs, ce qui provoquera une détérioration rapide des munitions.

然而,最后会出现小,所含的弹药随之迅速退化。

Le fossé existant étirés à froid 8 ensembles de machines, d'appareils et d'une série de perforations chaud chaud 140 unité.

现有冷拔拉机8台套、一套热设备和φ140热轧机组。

Shanghai Fashion Crafts Co., Ltd La production principale de perforation du corps humain produits, à haute température en céramique, cristal de l'artisanat.

上海时尚工艺品有限公司主要生产制造人体品,高低温陶瓷相,水晶工艺品。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的作用

2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grâce à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.

3 已经对马拉维护照进行了重新设计,通过以及扫描持有人的照片,现在护照已经不容易被伪造了。

À l'article 6, la définition des armes englobe les matières nucléaires, radioactives, biologiques et chimiques qui peuvent occasionner brûlures, abrasions, perforations, blessures, suffocation, empoisonnement, ou une maladie permanente.

第6条对武器的定义包括了可以导致烧伤、皮外损伤、伤害、窒息、中毒、永久性疾患或疾病的核、放射性、生物和化学材料。

Toutefois, dans ce contexte, la notion de signature est élargie de sorte qu'un cachet, une perforation, une signature dactylographiée ou un en-tête peuvent suffire pour satisfaire à cette règle.

但这种情况下的签是:印章、打甚至是机打签或印刷信笺抬头均有可能被认为能够满足签要求。

18.5.1.3.3 D'autres méthodes de récupération des fragments peuvent être utilisées, mais il importe de ménager sous la plaque témoin un espace suffisant de façon à ne pas gêner la perforation de la plaque.

1.3.3 可使用其他收集方法,但是验证板下面必须有足够的自由空间,以便不阻碍验证板击

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑的迹象。

L'autopsie révèle la présence d'ecchymoses sur la plante des deux pieds, d'une perforation du gros intestin à la jonction rectosigmoïdienne, d'importants ecchymoses et œdèmes sur les fesses, de diverses autres ecchymoses sur le visage, les bras, la tête et les jambes.

“验尸表明,两足底有青紫,直肠乙状结肠结大肠,臀大面积青紫和水肿,脸、胳膊、头和腿有各种其他的青紫。

Les travaux de dimensionnement des boucliers de protection consistent à déterminer la perforation de la paroi des vaisseaux spatiaux par des particules dans des conditions d'exploitation et à rétablir un degré d'étanchéité se traduisant par des pertes massiques relativement faibles (10 kg à 20 kg).

正在通过测定运作条件下空间碎片粒子造成的壁面撞击和恢复某种程度的密封但允许较低质量的流动(10-20公斤),对保护罩的设计进行研究。

“La signature apposée sur le connaissement peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, appliquée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme symbolique ou être portée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si le procédé n'est pas incompatible avec la loi du pays où le connaissement est émis.”

“提单上的签可以用手写、印摹、打、盖章、符号或如不违反提单签发地所在国国家的法律,用任何其他机械的或电子的方法。”

Outre la signature manuscrite traditionnelle, il existe diverses procédures (par exemple, apposition d'un cachet, perforation) parfois aussi appelées “signatures”, qui apportent divers degrés de certitude: par exemple, certains pays exigent de manière générale qu'au-dessus d'un certain montant, les contrats de vente de marchandises soient “signés” pour que leur exécution puisse être exigée en justice.

除传统的手写签外,还有几种有时也称为“签”的其他程序(如盖章、打),这些程序所提供的确定性各不相同。 例如,有些国家一般要求在货物超过一定数量的销售同上“签”,以便这些同能够执行。

Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.

从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,带来损害妇女健康的子宫、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成不育的原因。

Aux termes du paragraphe 3 de ce même article, la signature apposée sur le document peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, apposée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme de symbole “ou être apposée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si ce n'est pas incompatible avec la législation du pays où le document de transport multimodal est émis”.

该条第3款规定,多式联运单据上的签,“如不违背签发多式联运单据所在国的法律,可以是手签、手签笔迹的复印、打透花、盖章、符号,“或用任何其他机械或电子仪器打出”。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perforation 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


perforage, perforant, perforante, perforateur, perforatif, perforation, perforative, perforatrice, perforé, perforécepteur,
n.f.
1. 钻, 穿, 打眼

2. (卡片等上面的), 眼

3. 【医学】穿破, 穿;穿
perforation d'ulcère gastrique胃溃疡穿

4. perforation d'un isolateur 【电学】绝缘体击穿
反义词:
imperforation
déchirure裂缝,裂口;fente切口;brûlure烧伤,烫伤;perçage;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;cavité穴,洞;percement;corrosion腐蚀,侵蚀,冲蚀;paroi隔墙,隔板;soudure焊接;découpe开缝;

La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

唯一可能的致命伤是直肠乙状结肠结合部穿

Par la suite, des perforations apparaîtront sur les conteneurs, ce qui provoquera une détérioration rapide des munitions.

然而,最后会出现小,所含的弹药随之迅速退化。

Le fossé existant étirés à froid 8 ensembles de machines, d'appareils et d'une série de perforations chaud chaud 140 unité.

现有冷拔拉机8台套、一套热穿设备和φ140热轧机组。

Shanghai Fashion Crafts Co., Ltd La production principale de perforation du corps humain produits, à haute température en céramique, cristal de l'artisanat.

上海时尚工艺品有限公司主要生产制造人体穿刺品,高低温陶瓷相,水晶工艺品。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿作用

2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grâce à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.

3 已经对马拉维护照进行了重新设计,通过及扫描持有人的照片,现在护照已经容易被伪造了。

À l'article 6, la définition des armes englobe les matières nucléaires, radioactives, biologiques et chimiques qui peuvent occasionner brûlures, abrasions, perforations, blessures, suffocation, empoisonnement, ou une maladie permanente.

第6条对武器的定义包括了可导致烧伤、皮外损伤、穿插伤害、窒息、中毒、永久性疾患或疾病的核、放射性、生物和化学材料。

Toutefois, dans ce contexte, la notion de signature est élargie de sorte qu'un cachet, une perforation, une signature dactylographiée ou un en-tête peuvent suffire pour satisfaire à cette règle.

但这种情况下的签字概念是:印章、打甚至是机打签字或印刷信笺抬头均有可能被认为能够满足签字要求。

18.5.1.3.3 D'autres méthodes de récupération des fragments peuvent être utilisées, mais il importe de ménager sous la plaque témoin un espace suffisant de façon à ne pas gêner la perforation de la plaque.

1.3.3 可使用其他收集方法,但是验证板下面必须有足够的自由空间,阻碍验证板击穿。

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑的迹象。

L'autopsie révèle la présence d'ecchymoses sur la plante des deux pieds, d'une perforation du gros intestin à la jonction rectosigmoïdienne, d'importants ecchymoses et œdèmes sur les fesses, de diverses autres ecchymoses sur le visage, les bras, la tête et les jambes.

“验尸表明,两足底有青紫,直肠乙状结肠结合部大肠穿,臀部大面积青紫和水肿,脸部、胳膊、头部和腿部有各种其他的青紫。

Les travaux de dimensionnement des boucliers de protection consistent à déterminer la perforation de la paroi des vaisseaux spatiaux par des particules dans des conditions d'exploitation et à rétablir un degré d'étanchéité se traduisant par des pertes massiques relativement faibles (10 kg à 20 kg).

正在通过测定运作条件下空间碎片粒子造成的壁面撞击和恢复某种程度的密封但允许较低质量的流动(10-20公斤),对保护罩的设计进行研究。

“La signature apposée sur le connaissement peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, appliquée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme symbolique ou être portée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si le procédé n'est pas incompatible avec la loi du pays où le connaissement est émis.”

“提单上的签字可用手写、印摹、打、盖章、符号或如违反提单签发地所在国国家的法律,用任何其他机械的或电子的方法。”

Outre la signature manuscrite traditionnelle, il existe diverses procédures (par exemple, apposition d'un cachet, perforation) parfois aussi appelées “signatures”, qui apportent divers degrés de certitude: par exemple, certains pays exigent de manière générale qu'au-dessus d'un certain montant, les contrats de vente de marchandises soient “signés” pour que leur exécution puisse être exigée en justice.

除传统的手写签字外,还有几种有时也称为“签字”的其他程序(如盖章、打),这些程序所提供的确定性各相同。 例如,有些国家一般要求在货物超过一定数量的销售合同上“签字”,这些合同能够执行。

Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.

从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,带来损害妇女健康的子宫穿、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成育的原因。

Aux termes du paragraphe 3 de ce même article, la signature apposée sur le document peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, apposée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme de symbole “ou être apposée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si ce n'est pas incompatible avec la législation du pays où le document de transport multimodal est émis”.

该条第3款规定,多式运单据上的签字,“如违背签发多式运单据所在国的法律,可是手签、手签笔迹的复印、打透花字、盖章、符号,“或用任何其他机械或电子仪器打出”。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perforation 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


perforage, perforant, perforante, perforateur, perforatif, perforation, perforative, perforatrice, perforé, perforécepteur,
n.f.
1. 钻, 穿, 打眼

2. (卡片等上面的), 眼

3. 【医学】穿破, 穿;穿
perforation d'ulcère gastrique胃溃疡穿

4. perforation d'un isolateur 【电学】绝缘体击穿
反义词:
imperforation
联想词
déchirure裂缝,裂口;fente切口;brûlure烧伤,烫伤;perçage;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;cavité穴,洞;percement;corrosion腐蚀,侵蚀,冲蚀;paroi隔墙,隔板;soudure焊接;découpe开缝;

La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

唯一可能的致命伤乙状合部穿

Par la suite, des perforations apparaîtront sur les conteneurs, ce qui provoquera une détérioration rapide des munitions.

然而,最后会出现小,所含的弹药随之迅速退化。

Le fossé existant étirés à froid 8 ensembles de machines, d'appareils et d'une série de perforations chaud chaud 140 unité.

现有冷拔拉机8台套、一套热穿设备和φ140热轧机组。

Shanghai Fashion Crafts Co., Ltd La production principale de perforation du corps humain produits, à haute température en céramique, cristal de l'artisanat.

上海时尚工艺品有限公司主要生产制造人体穿刺品,高低温陶瓷相,水晶工艺品。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿作用

2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grâce à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.

3 已经对马拉维护照进行了重新设计,通过以及扫描持有人的照片,现在护照已经不容易被伪造了。

À l'article 6, la définition des armes englobe les matières nucléaires, radioactives, biologiques et chimiques qui peuvent occasionner brûlures, abrasions, perforations, blessures, suffocation, empoisonnement, ou une maladie permanente.

第6条对武器的定义包括了可以导致烧伤、皮外损伤、穿插伤害、窒息、中毒、永久性疾患或疾病的核、放射性、生物和化学材料。

Toutefois, dans ce contexte, la notion de signature est élargie de sorte qu'un cachet, une perforation, une signature dactylographiée ou un en-tête peuvent suffire pour satisfaire à cette règle.

但这种情况下的签字概念、打甚至机打签字或刷信笺抬头均有可能被认为能够满足签字要求。

18.5.1.3.3 D'autres méthodes de récupération des fragments peuvent être utilisées, mais il importe de ménager sous la plaque témoin un espace suffisant de façon à ne pas gêner la perforation de la plaque.

1.3.3 可使用其他收集方法,但验证板下面必须有足够的自由空间,以便不阻碍验证板击穿。

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

乙状合部穿而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能通过肛门插入物体这种酷刑的迹象。

L'autopsie révèle la présence d'ecchymoses sur la plante des deux pieds, d'une perforation du gros intestin à la jonction rectosigmoïdienne, d'importants ecchymoses et œdèmes sur les fesses, de diverses autres ecchymoses sur le visage, les bras, la tête et les jambes.

“验尸表明,两足底有青紫,直乙状合部大穿,臀部大面积青紫和水肿,脸部、胳膊、头部和腿部有各种其他的青紫。

Les travaux de dimensionnement des boucliers de protection consistent à déterminer la perforation de la paroi des vaisseaux spatiaux par des particules dans des conditions d'exploitation et à rétablir un degré d'étanchéité se traduisant par des pertes massiques relativement faibles (10 kg à 20 kg).

正在通过测定运作条件下空间碎片粒子造成的壁面撞击和恢复某种程度的密封但允许较低质量的流动(10-20公斤),对保护罩的设计进行研究。

“La signature apposée sur le connaissement peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, appliquée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme symbolique ou être portée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si le procédé n'est pas incompatible avec la loi du pays où le connaissement est émis.”

“提单上的签字可以用手写、摹、打、盖、符号或如不违反提单签发地所在国国家的法律,用任何其他机械的或电子的方法。”

Outre la signature manuscrite traditionnelle, il existe diverses procédures (par exemple, apposition d'un cachet, perforation) parfois aussi appelées “signatures”, qui apportent divers degrés de certitude: par exemple, certains pays exigent de manière générale qu'au-dessus d'un certain montant, les contrats de vente de marchandises soient “signés” pour que leur exécution puisse être exigée en justice.

除传统的手写签字外,还有几种有时也称为“签字”的其他程序(如盖、打),这些程序所提供的确定性各不相同。 例如,有些国家一般要求在货物超过一定数量的销售合同上“签字”,以便这些合同能够执行。

Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.

从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它妇产死亡的第四位原因,带来损害妇女健康的子宫穿、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还造成不育的原因。

Aux termes du paragraphe 3 de ce même article, la signature apposée sur le document peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, apposée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme de symbole “ou être apposée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si ce n'est pas incompatible avec la législation du pays où le document de transport multimodal est émis”.

该条第3款规定,多式联运单据上的签字,“如不违背签发多式联运单据所在国的法律,可以手签、手签笔迹的复、打透花字、盖、符号,“或用任何其他机械或电子仪器打出”。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出论,而且我们也接受这种论,即破坏因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perforation 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


perforage, perforant, perforante, perforateur, perforatif, perforation, perforative, perforatrice, perforé, perforécepteur,
n.f.
1. 钻, 穿, 打眼

2. (卡片等上面的), 眼

3. 【医学】穿破, 穿;穿
perforation d'ulcère gastrique胃溃疡穿

4. perforation d'un isolateur 【电学】绝缘体击穿
反义词:
imperforation
联想词
déchirure裂缝,裂口;fente切口;brûlure烧伤,烫伤;perçage;lésion伤,侵,侵犯;cavité穴,洞;percement;corrosion腐蚀,侵蚀,冲蚀;paroi隔墙,隔;soudure焊接;découpe开缝;

La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

唯一可能的致命伤是直肠乙状结肠结合部穿

Par la suite, des perforations apparaîtront sur les conteneurs, ce qui provoquera une détérioration rapide des munitions.

然而,最后会出现小,所含的弹药随之迅速退化。

Le fossé existant étirés à froid 8 ensembles de machines, d'appareils et d'une série de perforations chaud chaud 140 unité.

现有冷拔拉机8台套、一套热穿设备和φ140热轧机组。

Shanghai Fashion Crafts Co., Ltd La production principale de perforation du corps humain produits, à haute température en céramique, cristal de l'artisanat.

上海时尚工艺品有限公司主要生产制造人体穿刺品,高低温陶瓷相,水晶工艺品。

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿作用

2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grâce à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.

3 已经对马拉维护照进行了重新设计,通过以及扫描持有人的照片,现在护照已经不容易被伪造了。

À l'article 6, la définition des armes englobe les matières nucléaires, radioactives, biologiques et chimiques qui peuvent occasionner brûlures, abrasions, perforations, blessures, suffocation, empoisonnement, ou une maladie permanente.

第6条对武器的定义包括了可以导致烧伤、皮外伤、穿插、窒息、中毒、永久性疾患或疾病的核、放射性、生物和化学材料。

Toutefois, dans ce contexte, la notion de signature est élargie de sorte qu'un cachet, une perforation, une signature dactylographiée ou un en-tête peuvent suffire pour satisfaire à cette règle.

但这种情况下的签字概念是:印章、打甚至是机打签字或印刷信笺抬头均有可能被认为能够满足签字要求。

18.5.1.3.3 D'autres méthodes de récupération des fragments peuvent être utilisées, mais il importe de ménager sous la plaque témoin un espace suffisant de façon à ne pas gêner la perforation de la plaque.

1.3.3 可使用其他收集方法,但是下面必须有足够的自由空间,以便不阻碍击穿。

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑的迹象。

L'autopsie révèle la présence d'ecchymoses sur la plante des deux pieds, d'une perforation du gros intestin à la jonction rectosigmoïdienne, d'importants ecchymoses et œdèmes sur les fesses, de diverses autres ecchymoses sur le visage, les bras, la tête et les jambes.

尸表明,两足底有青紫,直肠乙状结肠结合部大肠穿,臀部大面积青紫和水肿,脸部、胳膊、头部和腿部有各种其他的青紫。

Les travaux de dimensionnement des boucliers de protection consistent à déterminer la perforation de la paroi des vaisseaux spatiaux par des particules dans des conditions d'exploitation et à rétablir un degré d'étanchéité se traduisant par des pertes massiques relativement faibles (10 kg à 20 kg).

正在通过测定运作条件下空间碎片粒子造成的壁面撞击和恢复某种程度的密封但允许较低质量的流动(10-20公斤),对保护罩的设计进行研究。

“La signature apposée sur le connaissement peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, appliquée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme symbolique ou être portée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si le procédé n'est pas incompatible avec la loi du pays où le connaissement est émis.”

“提单上的签字可以用手写、印摹、打、盖章、符号或如不违反提单签发地所在国国家的法律,用任何其他机械的或电子的方法。”

Outre la signature manuscrite traditionnelle, il existe diverses procédures (par exemple, apposition d'un cachet, perforation) parfois aussi appelées “signatures”, qui apportent divers degrés de certitude: par exemple, certains pays exigent de manière générale qu'au-dessus d'un certain montant, les contrats de vente de marchandises soient “signés” pour que leur exécution puisse être exigée en justice.

除传统的手写签字外,还有几种有时也称为“签字”的其他程序(如盖章、打),这些程序所提供的确定性各不相同。 例如,有些国家一般要求在货物超过一定数量的销售合同上“签字”,以便这些合同能够执行。

Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.

从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,带来妇女健康的子宫穿、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成不育的原因。

Aux termes du paragraphe 3 de ce même article, la signature apposée sur le document peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, apposée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme de symbole “ou être apposée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si ce n'est pas incompatible avec la législation du pays où le document de transport multimodal est émis”.

该条第3款规定,多式联运单据上的签字,“如不违背签发多式联运单据所在国的法律,可以是手签、手签笔迹的复印、打透花字、盖章、符号,“或用任何其他机械或电子仪器打出”。

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perforation 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


perforage, perforant, perforante, perforateur, perforatif, perforation, perforative, perforatrice, perforé, perforécepteur,