法语助手
  • 关闭
动词变位提示:pensionné可能是动词pensionner变位形式

pensionné, e

a. , n. m
领抚恤金的(人), 领老金的(人), 领退休金的(人),
领年金的(人), 领补贴的(人)
近义词:
retraité
联想词
retraité退休的,退役的;pension抚恤金,老金,退休金,补助金;fonctionnaire官员,职员,公务员;travailleur劳动者,工作者;veuf丧偶的,鳏居的,寡居的;invalidité无效,作废;retraite退休,退役;pensionnaire寄膳宿者;logé设;diplômé有文凭的;domicilié居民;

En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.

如果领取老金的男性去孀和子女将继续领取老金,反之亦然。

Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.

对于雇员,属领取恤金资格的人或则必须是恤金领取人,或则必须加入恤金系统至少已有三年。

En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.

这一福利还提供给男性工人或恤金领取者的女儿只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。

La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.

退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先生代替恤基金委员会的退职人员Marcucci先生,Marcucci先生因个人原因离职。

Il y a lieu de signaler également que les règles de cumul de la pension de survie avec une activité professionnelle autorisée seront modifiées, en tenant compte du revenu total du pensionné.

还有必要指出的是,对准许的职业活动累计计算老金的规则将会被修订,要考虑到领取的总收入

Chacun des enfants de l'assuré ou du pensionné décédé a droit à une pension d'orphelin jusqu'à l'âge de 14 ans ou, s'il s'agit d'enfants handicapés, pendant toute la durée de leur invalidité.

被保险人或已死去的领取恤金的人,每个子女均有权在14岁之前或在子女丧失工作能力的情况下,在丧失工作能力期间,领取孤儿津贴。

En l'absence d'une veuve, d'orphelins ou de parents remplissant les conditions requises, la pension sera versée aux frères et sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé, pour autant qu'il s'agisse de mineurs âgés de moins de 14 ans et vivant à sa charge.

如果没有有权享受恤金的孀、孤儿、父亲或母亲,恤金支付给被保险人或已死去的领取恤金的人的兄弟姐妹,但条件是他们未满14岁而且曾由他抚

On considère que les parents et les frères ou sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé sont à la charge de celui-ci s'ils habitent sous le même toit et si les ressources nécessaires pour subvenir à leurs besoins leur font totalement ou partiellement défaut.

如果被保险人或已死去的领取恤金者的父母亲或兄弟姐妹与同住一处,而且完全或部分的不能自食力,即假定该人为父母亲或兄弟姐妹担负生活费用。

En l'absence d'une veuve ou d'orphelins remplissant les conditions requises, la pension sera versée à la mère de l'assuré ou du pensionné décédé, si celle-ci était à sa charge ou, à défaut, au père frappé d'une incapacité de travail ou sexagénaire, si celui-ci était à sa charge.

如果没有有权享受恤金的孀或孤儿,恤金支付给曾由保险人或已死去的领取恤金的人赡的母亲,或者如果没有母亲,支付给曾由所赡的失去工作能力或至少已年满60岁的父亲。

Dans l'ancien système - dans le cas de l'ancien Service d'assurance sociale -, pour bénéficier de la pension de survivant, l'assuré doit être pensionné ou avoir cotisé pendant au moins 50 semaines, dont 40 % de ces semaines au cours des cinq dernières années, et 50 % pendant la période d'affiliation.

按旧系统规定(按原来的社会保险服务署的情况而论),要属领取恤金资格,受保人必须是恤金领取人,或投保该计划至少50周,中40%的付款周必须在最近5年以内,而50%的保费必须是在整个投保期内交付。

Sont bénéficiaires les enfants ou les frères et sœurs du travailleur ou du pensionné décédé qui à la date du décès sont âgés de plus de 22 ans, célibataires et séparés légalement, divorcés ou veufs, et qui réunissent les conditions précédemment signalées pour la pension en faveur de membres de la famille.

死亡的劳动者或恤金领取者在死亡时年龄超过22岁,单身或合法分居,离异或丧偶并符合上述所有家庭恤金条件的子女或兄弟姐妹。

L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) fournit des soins obstétricaux, une aide à l'allaitement, une alimentation complémentaire et une layette à la femme qui travaille, à la bénéficiaire d'une pension, à la conjointe du travailleur ou du pensionné ou, le cas échéant, à la concubine de l'un ou de l'autre.

国家工人社会保障和服务协会向女性工人、恤金领取者、男性工人或恤金领取者的配偶及同居人提供产科补助、哺乳补助、额外食品和妇产篮子。

Dans l'ancien régime, la pension d'invalidité totale se compose d'un montant de base égal à 50 % du salaire de base, augmenté de 1 % de ce salaire pour chaque tranche de 50 semaines de cotisations versées en sus des 500 premières semaines de cotisations, avec une limite maximale de 70 % du salaire de base mensuel, auquel s'ajoute une allocation correspondant à 10 % du salaire moyen retenu aux fins du calcul de la pension pour chaque enfant légitime, naturel ou adoptif de moins de 15 ans, ou pour chaque invalide non pensionné, indépendamment de son âge, membre de la cellule familiale.

按照旧系统的规定,残疾恤金总额的细目是:相当于基本工资50%的基础数额,加上在交款的第一个500周之后,交款每达到50周再增加基本工资的1%,但最高限额为基本月工资的70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pensionné 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta,
动词变位提示:pensionné可能是动词pensionner变位形式

pensionné, e

a. , n. m
领抚恤金的(人), 领老金的(人), 领退休金的(人),
领年金的(人), 领补贴的(人)
近义词:
retraité
联想词
retraité退休的,退役的;pension抚恤金,老金,退休金,补助金;fonctionnaire官员,职员,公务员;travailleur劳动者,工作者;veuf丧偶的,鳏居的,寡居的;invalidité无效,作废;retraite退休,退役;pensionnaire者;logé设;diplômé有文凭的;domicilié居民;

En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.

如果领取老金的男性去世其遗孀和子女将继续领取其老金,反之亦然。

Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.

对于雇员,造成遗属领取恤金资格的人或则必恤金领取人,或则必恤金系统至少已有三年。

En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.

这一福利还提供给男性工人或恤金领取者的女儿只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。

La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.

退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先生代替恤基金委员会的退职人员Marcucci先生,Marcucci先生因个人原因离职。

Il y a lieu de signaler également que les règles de cumul de la pension de survie avec une activité professionnelle autorisée seront modifiées, en tenant compte du revenu total du pensionné.

还有必要指出的是,对准许的职业活动累计计算老金的规则将会被修订,要考虑到领取的总收

Chacun des enfants de l'assuré ou du pensionné décédé a droit à une pension d'orphelin jusqu'à l'âge de 14 ans ou, s'il s'agit d'enfants handicapés, pendant toute la durée de leur invalidité.

被保险人或已死去的领取恤金的人,每个子女均有权在14岁之前或在子女丧失工作能力的情况下,在丧失工作能力期间,领取孤儿津贴。

En l'absence d'une veuve, d'orphelins ou de parents remplissant les conditions requises, la pension sera versée aux frères et sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé, pour autant qu'il s'agisse de mineurs âgés de moins de 14 ans et vivant à sa charge.

如果没有有权享受恤金的遗孀、孤儿、父亲或母亲,恤金支付给被保险人或已死去的领取恤金的人的兄弟姐妹,但条件是他们未满14岁而且曾由他抚

On considère que les parents et les frères ou sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé sont à la charge de celui-ci s'ils habitent sous le même toit et si les ressources nécessaires pour subvenir à leurs besoins leur font totalement ou partiellement défaut.

如果被保险人或已死去的领取恤金者的父母亲或兄弟姐妹与其同住一处,而且完全或部分的不能自食其力,即假定该人为其父母亲或兄弟姐妹担负生活费用。

En l'absence d'une veuve ou d'orphelins remplissant les conditions requises, la pension sera versée à la mère de l'assuré ou du pensionné décédé, si celle-ci était à sa charge ou, à défaut, au père frappé d'une incapacité de travail ou sexagénaire, si celui-ci était à sa charge.

如果没有有权享受恤金的遗孀或孤儿,恤金支付给曾由保险人或已死去的领取恤金的人赡的母亲,或者如果没有母亲,支付给曾由其所赡的失去工作能力或至少已年满60岁的父亲。

Dans l'ancien système - dans le cas de l'ancien Service d'assurance sociale -, pour bénéficier de la pension de survivant, l'assuré doit être pensionné ou avoir cotisé pendant au moins 50 semaines, dont 40 % de ces semaines au cours des cinq dernières années, et 50 % pendant la période d'affiliation.

按旧系统规定(按原来的社会保险服务署的情况而论),要造成遗属领取恤金资格,受保人必恤金领取人,或投保该计划至少50周,其中40%的付款周必在最近5年以内,而50%的保费必是在整个投保期内交付。

Sont bénéficiaires les enfants ou les frères et sœurs du travailleur ou du pensionné décédé qui à la date du décès sont âgés de plus de 22 ans, célibataires et séparés légalement, divorcés ou veufs, et qui réunissent les conditions précédemment signalées pour la pension en faveur de membres de la famille.

死亡的劳动者或恤金领取者在其死亡时年龄超过22岁,单身或合法分居,离异或丧偶并符合上述所有家庭恤金条件的子女或兄弟姐妹。

L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) fournit des soins obstétricaux, une aide à l'allaitement, une alimentation complémentaire et une layette à la femme qui travaille, à la bénéficiaire d'une pension, à la conjointe du travailleur ou du pensionné ou, le cas échéant, à la concubine de l'un ou de l'autre.

国家工人社会保障和服务协会向女性工人、恤金领取者、男性工人或恤金领取者的配偶及其同居人提供产科补助、哺乳补助、额外食品和妇产篮子。

Dans l'ancien régime, la pension d'invalidité totale se compose d'un montant de base égal à 50 % du salaire de base, augmenté de 1 % de ce salaire pour chaque tranche de 50 semaines de cotisations versées en sus des 500 premières semaines de cotisations, avec une limite maximale de 70 % du salaire de base mensuel, auquel s'ajoute une allocation correspondant à 10 % du salaire moyen retenu aux fins du calcul de la pension pour chaque enfant légitime, naturel ou adoptif de moins de 15 ans, ou pour chaque invalide non pensionné, indépendamment de son âge, membre de la cellule familiale.

按照旧系统的规定,残疾恤金总额的细目是:相当于基本工资50%的基础数额,上在交款的第一个500周之后,交款每达到50周再增基本工资的1%,但最高限额为基本月工资的70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pensionné 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta,
动词变位提示:pensionné可能动词pensionner变位形式

pensionné, e

a. , n. m
领抚金的(人), 领老金的(人), 领退休金的(人),
领年金的(人), 领补贴的(人)
近义词:
retraité
联想词
retraité退休的,退役的;pension金,老金,退休金,补助金;fonctionnaire官员,职员,公务员;travailleur劳动者,工作者;veuf丧偶的,鳏居的,寡居的;invalidité无效,作废;retraite退休,退役;pensionnaire寄膳宿者;logé设;diplômé有文凭的;domicilié;

En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.

如果领取老金的男性去世其遗孀和子女将继续领取其老金,反之亦然。

Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.

对于雇员,造成遗属领取金资格的人或则必须金领取人,或则必须加入金系统至少已有三年。

En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.

这一福利还提供给男性工人或领取者的女儿只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。

La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.

退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先生代替基金委员会的退职人员Marcucci先生,Marcucci先生因个人原因离职。

Il y a lieu de signaler également que les règles de cumul de la pension de survie avec une activité professionnelle autorisée seront modifiées, en tenant compte du revenu total du pensionné.

还有必要指出的,对准许的职业活动累计计算老金的规则将会被修订,要考虑到领取的总收入

Chacun des enfants de l'assuré ou du pensionné décédé a droit à une pension d'orphelin jusqu'à l'âge de 14 ans ou, s'il s'agit d'enfants handicapés, pendant toute la durée de leur invalidité.

被保险人或已死去的领取金的人,每个子女均有权在14岁之前或在子女丧失工作能力的情况下,在丧失工作能力期间,领取孤儿津贴。

En l'absence d'une veuve, d'orphelins ou de parents remplissant les conditions requises, la pension sera versée aux frères et sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé, pour autant qu'il s'agisse de mineurs âgés de moins de 14 ans et vivant à sa charge.

如果没有有权享受金的遗孀、孤儿、父亲或母亲,金支付给被保险人或已死去的领取金的人的兄弟姐妹,但条件他们未满14岁而且曾由他抚

On considère que les parents et les frères ou sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé sont à la charge de celui-ci s'ils habitent sous le même toit et si les ressources nécessaires pour subvenir à leurs besoins leur font totalement ou partiellement défaut.

如果被保险人或已死去的领取金者的父母亲或兄弟姐妹与其同住一处,而且完全或部分的不能自食其力,即假定该人为其父母亲或兄弟姐妹担负生活费用。

En l'absence d'une veuve ou d'orphelins remplissant les conditions requises, la pension sera versée à la mère de l'assuré ou du pensionné décédé, si celle-ci était à sa charge ou, à défaut, au père frappé d'une incapacité de travail ou sexagénaire, si celui-ci était à sa charge.

如果没有有权享受金的遗孀或孤儿,金支付给曾由保险人或已死去的领取金的人赡的母亲,或者如果没有母亲,支付给曾由其所赡的失去工作能力或至少已年满60岁的父亲。

Dans l'ancien système - dans le cas de l'ancien Service d'assurance sociale -, pour bénéficier de la pension de survivant, l'assuré doit être pensionné ou avoir cotisé pendant au moins 50 semaines, dont 40 % de ces semaines au cours des cinq dernières années, et 50 % pendant la période d'affiliation.

按旧系统规定(按原来的社会保险服务署的情况而论),要造成遗属领取金资格,受保人必须金领取人,或投保该计划至少50周,其中40%的付款周必须在最近5年以内,而50%的保费必须在整个投保期内交付。

Sont bénéficiaires les enfants ou les frères et sœurs du travailleur ou du pensionné décédé qui à la date du décès sont âgés de plus de 22 ans, célibataires et séparés légalement, divorcés ou veufs, et qui réunissent les conditions précédemment signalées pour la pension en faveur de membres de la famille.

死亡的劳动者或金领取者在其死亡时年龄超过22岁,单身或合法分居,离异或丧偶并符合上述所有家庭金条件的子女或兄弟姐妹。

L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) fournit des soins obstétricaux, une aide à l'allaitement, une alimentation complémentaire et une layette à la femme qui travaille, à la bénéficiaire d'une pension, à la conjointe du travailleur ou du pensionné ou, le cas échéant, à la concubine de l'un ou de l'autre.

国家工人社会保障和服务协会向女性工人、金领取者、男性工人或领取者的配偶及其同居人提供产科补助、哺乳补助、额外食品和妇产篮子。

Dans l'ancien régime, la pension d'invalidité totale se compose d'un montant de base égal à 50 % du salaire de base, augmenté de 1 % de ce salaire pour chaque tranche de 50 semaines de cotisations versées en sus des 500 premières semaines de cotisations, avec une limite maximale de 70 % du salaire de base mensuel, auquel s'ajoute une allocation correspondant à 10 % du salaire moyen retenu aux fins du calcul de la pension pour chaque enfant légitime, naturel ou adoptif de moins de 15 ans, ou pour chaque invalide non pensionné, indépendamment de son âge, membre de la cellule familiale.

按照旧系统的规定,残疾金总额的细目:相当于基本工资50%的基础数额,加上在交款的第一个500周之后,交款每达到50周再增加基本工资的1%,但最高限额为基本月工资的70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pensionné 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta,
动词变位提示:pensionné可能是动词pensionner变位形式

pensionné, e

a. , n. m
领抚恤的(人), 领的(人), 领的(人),
领年的(人), 领补贴的(人)
近义词:
retraité
联想词
retraité休的,役的;pension抚恤,补助;fonctionnaire官员,职员,公务员;travailleur劳动者,工作者;veuf丧偶的,鳏居的,寡居的;invalidité无效,作废;retraite休,役;pensionnaire寄膳宿者;logé设;diplômé有文凭的;domicilié居民;

En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.

如果领取的男性去世其遗孀和子女将继续领取其,反之亦然。

Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.

对于雇员,造成遗属领取资格的人或则必须是领取人,或则必须加入系统至少已有三年。

En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.

这一福利还提供给男性工人或领取者的女儿只要满18周岁且经济上依赖父亲。

La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.

职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先生代替恤基委员会的职人员Marcucci先生,Marcucci先生因个人原因离职。

Il y a lieu de signaler également que les règles de cumul de la pension de survie avec une activité professionnelle autorisée seront modifiées, en tenant compte du revenu total du pensionné.

还有必要指出的是,对准许的职业活动累计计算的规则将会被修订,要考虑到领取的总收入

Chacun des enfants de l'assuré ou du pensionné décédé a droit à une pension d'orphelin jusqu'à l'âge de 14 ans ou, s'il s'agit d'enfants handicapés, pendant toute la durée de leur invalidité.

被保险人或已死去的领取的人,每个子女均有权在14岁之前或在子女丧失工作能力的情况下,在丧失工作能力期间,领取孤儿津贴。

En l'absence d'une veuve, d'orphelins ou de parents remplissant les conditions requises, la pension sera versée aux frères et sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé, pour autant qu'il s'agisse de mineurs âgés de moins de 14 ans et vivant à sa charge.

如果没有有权享受的遗孀、孤儿、父亲或母亲,支付给被保险人或已死去的领取的人的兄弟姐妹,但条件是他们满14岁而且曾由他抚

On considère que les parents et les frères ou sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé sont à la charge de celui-ci s'ils habitent sous le même toit et si les ressources nécessaires pour subvenir à leurs besoins leur font totalement ou partiellement défaut.

如果被保险人或已死去的领取者的父母亲或兄弟姐妹与其同住一处,而且完全或部分的不能自食其力,即假定该人为其父母亲或兄弟姐妹担负生活费用。

En l'absence d'une veuve ou d'orphelins remplissant les conditions requises, la pension sera versée à la mère de l'assuré ou du pensionné décédé, si celle-ci était à sa charge ou, à défaut, au père frappé d'une incapacité de travail ou sexagénaire, si celui-ci était à sa charge.

如果没有有权享受的遗孀或孤儿,支付给曾由保险人或已死去的领取的人赡的母亲,或者如果没有母亲,支付给曾由其所赡的失去工作能力或至少已年满60岁的父亲。

Dans l'ancien système - dans le cas de l'ancien Service d'assurance sociale -, pour bénéficier de la pension de survivant, l'assuré doit être pensionné ou avoir cotisé pendant au moins 50 semaines, dont 40 % de ces semaines au cours des cinq dernières années, et 50 % pendant la période d'affiliation.

按旧系统规定(按原来的社会保险服务署的情况而论),要造成遗属领取资格,受保人必须是领取人,或投保该计划至少50周,其中40%的付款周必须在最近5年以内,而50%的保费必须是在整个投保期内交付。

Sont bénéficiaires les enfants ou les frères et sœurs du travailleur ou du pensionné décédé qui à la date du décès sont âgés de plus de 22 ans, célibataires et séparés légalement, divorcés ou veufs, et qui réunissent les conditions précédemment signalées pour la pension en faveur de membres de la famille.

死亡的劳动者或领取者在其死亡时年龄超过22岁,单身或合法分居,离异或丧偶并符合上述所有家庭条件的子女或兄弟姐妹。

L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) fournit des soins obstétricaux, une aide à l'allaitement, une alimentation complémentaire et une layette à la femme qui travaille, à la bénéficiaire d'une pension, à la conjointe du travailleur ou du pensionné ou, le cas échéant, à la concubine de l'un ou de l'autre.

国家工人社会保障和服务协会向女性工人、领取者、男性工人或领取者的配偶及其同居人提供产科补助、哺乳补助、额外食品和妇产篮子。

Dans l'ancien régime, la pension d'invalidité totale se compose d'un montant de base égal à 50 % du salaire de base, augmenté de 1 % de ce salaire pour chaque tranche de 50 semaines de cotisations versées en sus des 500 premières semaines de cotisations, avec une limite maximale de 70 % du salaire de base mensuel, auquel s'ajoute une allocation correspondant à 10 % du salaire moyen retenu aux fins du calcul de la pension pour chaque enfant légitime, naturel ou adoptif de moins de 15 ans, ou pour chaque invalide non pensionné, indépendamment de son âge, membre de la cellule familiale.

按照旧系统的规定,残疾总额的细目是:相当于基本工资50%的基础数额,加上在交款的第一个500周之后,交款每达到50周再增加基本工资的1%,但最高限额为基本月工资的70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pensionné 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta,
动词变位提示:pensionné可能是动词pensionner变位形式

pensionné, e

a. , n. m
领抚), 领), 领退休),
领年), 领补贴
近义词:
retraité
联想词
retraité退休,退役;pension,退休,补助;fonctionnaire官员,职员,公务员;travailleur劳动者,工作者;veuf丧偶,鳏居,寡居;invalidité无效,作废;retraite退休,退役;pensionnaire寄膳宿者;logé设;diplômé有文凭;domicilié居民;

En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.

如果领取男性去世其遗孀和子女将继续领取其,反之亦然。

Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.

对于雇员,造成遗属领取资格或则必须是领取,或则必须加入系统至少已有三年。

En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.

这一福利还提供给男性工领取者女儿只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。

La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.

退职国际公务员协会联合会提议由候选Mohammed Said先生代替委员会退职员Marcucci先生,Marcucci先生因个原因离职。

Il y a lieu de signaler également que les règles de cumul de la pension de survie avec une activité professionnelle autorisée seront modifiées, en tenant compte du revenu total du pensionné.

还有必要指出是,对准许职业活动累计计算规则将会被修订,要考虑到领取总收入

Chacun des enfants de l'assuré ou du pensionné décédé a droit à une pension d'orphelin jusqu'à l'âge de 14 ans ou, s'il s'agit d'enfants handicapés, pendant toute la durée de leur invalidité.

被保险或已死去领取,每个子女均有权在14岁之前或在子女丧失工作能力情况下,在丧失工作能力期间,领取孤儿津贴。

En l'absence d'une veuve, d'orphelins ou de parents remplissant les conditions requises, la pension sera versée aux frères et sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé, pour autant qu'il s'agisse de mineurs âgés de moins de 14 ans et vivant à sa charge.

如果没有有权享受遗孀、孤儿、父亲或母亲,支付给被保险或已死去领取兄弟姐妹,但条件是他们未满14岁而且曾由他抚

On considère que les parents et les frères ou sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé sont à la charge de celui-ci s'ils habitent sous le même toit et si les ressources nécessaires pour subvenir à leurs besoins leur font totalement ou partiellement défaut.

如果被保险或已死去领取父母亲或兄弟姐妹与其同住一处,而且完全或部分不能自食其力,即假定该为其父母亲或兄弟姐妹担负生活费用。

En l'absence d'une veuve ou d'orphelins remplissant les conditions requises, la pension sera versée à la mère de l'assuré ou du pensionné décédé, si celle-ci était à sa charge ou, à défaut, au père frappé d'une incapacité de travail ou sexagénaire, si celui-ci était à sa charge.

如果没有有权享受遗孀或孤儿,支付给曾由保险或已死去领取母亲,或者如果没有母亲,支付给曾由其所赡失去工作能力或至少已年满60岁父亲。

Dans l'ancien système - dans le cas de l'ancien Service d'assurance sociale -, pour bénéficier de la pension de survivant, l'assuré doit être pensionné ou avoir cotisé pendant au moins 50 semaines, dont 40 % de ces semaines au cours des cinq dernières années, et 50 % pendant la période d'affiliation.

按旧系统规定(按原来社会保险服务署情况而论),要造成遗属领取资格,受保必须是领取,或投保该计划至少50周,其中40%付款周必须在最近5年以内,而50%保费必须是在整个投保期内交付。

Sont bénéficiaires les enfants ou les frères et sœurs du travailleur ou du pensionné décédé qui à la date du décès sont âgés de plus de 22 ans, célibataires et séparés légalement, divorcés ou veufs, et qui réunissent les conditions précédemment signalées pour la pension en faveur de membres de la famille.

死亡劳动者或领取者在其死亡时年龄超过22岁,单身或合法分居,离异或丧偶并符合上述所有家庭条件子女或兄弟姐妹。

L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) fournit des soins obstétricaux, une aide à l'allaitement, une alimentation complémentaire et une layette à la femme qui travaille, à la bénéficiaire d'une pension, à la conjointe du travailleur ou du pensionné ou, le cas échéant, à la concubine de l'un ou de l'autre.

国家工社会保障和服务协会向女性工领取者、男性工领取配偶及其同居提供产科补助、哺乳补助、额外食品和妇产篮子。

Dans l'ancien régime, la pension d'invalidité totale se compose d'un montant de base égal à 50 % du salaire de base, augmenté de 1 % de ce salaire pour chaque tranche de 50 semaines de cotisations versées en sus des 500 premières semaines de cotisations, avec une limite maximale de 70 % du salaire de base mensuel, auquel s'ajoute une allocation correspondant à 10 % du salaire moyen retenu aux fins du calcul de la pension pour chaque enfant légitime, naturel ou adoptif de moins de 15 ans, ou pour chaque invalide non pensionné, indépendamment de son âge, membre de la cellule familiale.

按照旧系统规定,残疾总额细目是:相当于本工资50%础数额,加上在交款第一个500周之后,交款每达到50周再增加本工资1%,但最高限额为本月工资70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pensionné 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta,
动词变位提示:pensionné可能是动词pensionner变位形式

pensionné, e

a. , n. m
领抚恤金的(人), 领老金的(人), 领退休金的(人),
领年金的(人), 领补贴的(人)
词:
retraité
想词
retraité退休的,退役的;pension抚恤金,老金,退休金,补助金;fonctionnaire官员,职员,公务员;travailleur劳动者,工作者;veuf丧偶的,鳏居的,寡居的;invalidité无效,作废;retraite退休,退役;pensionnaire寄膳宿者;logé设;diplômé有文凭的;domicilié居民;

En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.

如果领取老金的男性去世其遗孀和子女将继续领取其老金,之亦然。

Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.

对于雇员,造成遗属领取恤金资格的人或则必须是恤金领取人,或则必须加入恤金系统至少已有三年。

En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.

这一福利还提供给男性工人或恤金领取者的女儿只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。

La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.

退职国际公务员协提议由候选人Mohammed Said先生代替恤基金委员的退职人员Marcucci先生,Marcucci先生因个人原因离职。

Il y a lieu de signaler également que les règles de cumul de la pension de survie avec une activité professionnelle autorisée seront modifiées, en tenant compte du revenu total du pensionné.

还有必要指出的是,对准许的职业活动累计计算老金的规则将被修订,要考虑到领取的总收入

Chacun des enfants de l'assuré ou du pensionné décédé a droit à une pension d'orphelin jusqu'à l'âge de 14 ans ou, s'il s'agit d'enfants handicapés, pendant toute la durée de leur invalidité.

被保险人或已死去的领取恤金的人,每个子女均有权在14岁之前或在子女丧失工作能力的情况下,在丧失工作能力期间,领取孤儿津贴。

En l'absence d'une veuve, d'orphelins ou de parents remplissant les conditions requises, la pension sera versée aux frères et sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé, pour autant qu'il s'agisse de mineurs âgés de moins de 14 ans et vivant à sa charge.

如果没有有权享受恤金的遗孀、孤儿、父亲或母亲,恤金支付给被保险人或已死去的领取恤金的人的兄弟姐妹,但条件是他们未满14岁而且曾由他抚

On considère que les parents et les frères ou sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé sont à la charge de celui-ci s'ils habitent sous le même toit et si les ressources nécessaires pour subvenir à leurs besoins leur font totalement ou partiellement défaut.

如果被保险人或已死去的领取恤金者的父母亲或兄弟姐妹与其同住一处,而且完全或部分的不能自食其力,即假定该人为其父母亲或兄弟姐妹担负生活费用。

En l'absence d'une veuve ou d'orphelins remplissant les conditions requises, la pension sera versée à la mère de l'assuré ou du pensionné décédé, si celle-ci était à sa charge ou, à défaut, au père frappé d'une incapacité de travail ou sexagénaire, si celui-ci était à sa charge.

如果没有有权享受恤金的遗孀或孤儿,恤金支付给曾由保险人或已死去的领取恤金的人赡的母亲,或者如果没有母亲,支付给曾由其所赡的失去工作能力或至少已年满60岁的父亲。

Dans l'ancien système - dans le cas de l'ancien Service d'assurance sociale -, pour bénéficier de la pension de survivant, l'assuré doit être pensionné ou avoir cotisé pendant au moins 50 semaines, dont 40 % de ces semaines au cours des cinq dernières années, et 50 % pendant la période d'affiliation.

按旧系统规定(按原来的社保险服务署的情况而论),要造成遗属领取恤金资格,受保人必须是恤金领取人,或投保该计划至少50周,其中40%的付款周必须在最5年以内,而50%的保费必须是在整个投保期内交付。

Sont bénéficiaires les enfants ou les frères et sœurs du travailleur ou du pensionné décédé qui à la date du décès sont âgés de plus de 22 ans, célibataires et séparés légalement, divorcés ou veufs, et qui réunissent les conditions précédemment signalées pour la pension en faveur de membres de la famille.

死亡的劳动者或恤金领取者在其死亡时年龄超过22岁,单身或法分居,离异或丧偶并符上述所有家庭恤金条件的子女或兄弟姐妹。

L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) fournit des soins obstétricaux, une aide à l'allaitement, une alimentation complémentaire et une layette à la femme qui travaille, à la bénéficiaire d'une pension, à la conjointe du travailleur ou du pensionné ou, le cas échéant, à la concubine de l'un ou de l'autre.

国家工人社保障和服务协向女性工人、恤金领取者、男性工人或恤金领取者的配偶及其同居人提供产科补助、哺乳补助、额外食品和妇产篮子。

Dans l'ancien régime, la pension d'invalidité totale se compose d'un montant de base égal à 50 % du salaire de base, augmenté de 1 % de ce salaire pour chaque tranche de 50 semaines de cotisations versées en sus des 500 premières semaines de cotisations, avec une limite maximale de 70 % du salaire de base mensuel, auquel s'ajoute une allocation correspondant à 10 % du salaire moyen retenu aux fins du calcul de la pension pour chaque enfant légitime, naturel ou adoptif de moins de 15 ans, ou pour chaque invalide non pensionné, indépendamment de son âge, membre de la cellule familiale.

按照旧系统的规定,残疾恤金总额的细目是:相当于基本工资50%的基础数额,加上在交款的第一个500周之后,交款每达到50周再增加基本工资的1%,但最高限额为基本月工资的70%。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pensionné 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta,
动词变位提示:pensionné可能是pensionner变位形式

pensionné, e

a. , n. m
领抚恤金的(人), 领老金的(人), 领退休金的(人),
领年金的(人), 领补贴的(人)
近义词:
retraité
联想词
retraité退休的,退役的;pension抚恤金,老金,退休金,补助金;fonctionnaire官员,职员,公务员;travailleur者,工作者;veuf丧偶的,鳏居的,寡居的;invalidité无效,作废;retraite退休,退役;pensionnaire寄膳宿者;logé设;diplômé有文凭的;domicilié居民;

En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.

如果领取老金的男性去世其遗孀和子女将继续领取其老金,反之亦然。

Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.

对于雇员,造成遗属领取恤金资格的人或则必须是恤金领取人,或则必须加入恤金系统至少已有三年。

En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.

这一福利还提供给男性工人或恤金领取者的女儿只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。

La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.

退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先生代替恤基金委员会的退职人员Marcucci先生,Marcucci先生因个人原因离职。

Il y a lieu de signaler également que les règles de cumul de la pension de survie avec une activité professionnelle autorisée seront modifiées, en tenant compte du revenu total du pensionné.

还有必要指出的是,对准许的职业活老金的规则将会被修订,要考虑到领取的总收入

Chacun des enfants de l'assuré ou du pensionné décédé a droit à une pension d'orphelin jusqu'à l'âge de 14 ans ou, s'il s'agit d'enfants handicapés, pendant toute la durée de leur invalidité.

被保险人或已死去的领取恤金的人,每个子女均有权在14岁之前或在子女丧失工作能力的情况下,在丧失工作能力期间,领取孤儿津贴。

En l'absence d'une veuve, d'orphelins ou de parents remplissant les conditions requises, la pension sera versée aux frères et sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé, pour autant qu'il s'agisse de mineurs âgés de moins de 14 ans et vivant à sa charge.

如果没有有权享受恤金的遗孀、孤儿、父亲或母亲,恤金支付给被保险人或已死去的领取恤金的人的兄弟姐妹,但条件是他们未满14岁而且曾由他抚

On considère que les parents et les frères ou sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé sont à la charge de celui-ci s'ils habitent sous le même toit et si les ressources nécessaires pour subvenir à leurs besoins leur font totalement ou partiellement défaut.

如果被保险人或已死去的领取恤金者的父母亲或兄弟姐妹与其同住一处,而且完全或部分的不能自食其力,即假定该人为其父母亲或兄弟姐妹担负生活费用。

En l'absence d'une veuve ou d'orphelins remplissant les conditions requises, la pension sera versée à la mère de l'assuré ou du pensionné décédé, si celle-ci était à sa charge ou, à défaut, au père frappé d'une incapacité de travail ou sexagénaire, si celui-ci était à sa charge.

如果没有有权享受恤金的遗孀或孤儿,恤金支付给曾由保险人或已死去的领取恤金的人赡的母亲,或者如果没有母亲,支付给曾由其所赡的失去工作能力或至少已年满60岁的父亲。

Dans l'ancien système - dans le cas de l'ancien Service d'assurance sociale -, pour bénéficier de la pension de survivant, l'assuré doit être pensionné ou avoir cotisé pendant au moins 50 semaines, dont 40 % de ces semaines au cours des cinq dernières années, et 50 % pendant la période d'affiliation.

按旧系统规定(按原来的社会保险服务署的情况而论),要造成遗属领取恤金资格,受保人必须是恤金领取人,或投保该划至少50周,其中40%的付款周必须在最近5年以内,而50%的保费必须是在整个投保期内交付。

Sont bénéficiaires les enfants ou les frères et sœurs du travailleur ou du pensionné décédé qui à la date du décès sont âgés de plus de 22 ans, célibataires et séparés légalement, divorcés ou veufs, et qui réunissent les conditions précédemment signalées pour la pension en faveur de membres de la famille.

死亡的劳者或恤金领取者在其死亡时年龄超过22岁,单身或合法分居,离异或丧偶并符合上述所有家庭恤金条件的子女或兄弟姐妹。

L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) fournit des soins obstétricaux, une aide à l'allaitement, une alimentation complémentaire et une layette à la femme qui travaille, à la bénéficiaire d'une pension, à la conjointe du travailleur ou du pensionné ou, le cas échéant, à la concubine de l'un ou de l'autre.

国家工人社会保障和服务协会向女性工人、恤金领取者、男性工人或恤金领取者的配偶及其同居人提供产科补助、哺乳补助、额外食品和妇产篮子。

Dans l'ancien régime, la pension d'invalidité totale se compose d'un montant de base égal à 50 % du salaire de base, augmenté de 1 % de ce salaire pour chaque tranche de 50 semaines de cotisations versées en sus des 500 premières semaines de cotisations, avec une limite maximale de 70 % du salaire de base mensuel, auquel s'ajoute une allocation correspondant à 10 % du salaire moyen retenu aux fins du calcul de la pension pour chaque enfant légitime, naturel ou adoptif de moins de 15 ans, ou pour chaque invalide non pensionné, indépendamment de son âge, membre de la cellule familiale.

按照旧系统的规定,残疾恤金总额的细目是:相当于基本工资50%的基础数额,加上在交款的第一个500周之后,交款每达到50周再增加基本工资的1%,但最高限额为基本月工资的70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pensionné 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta,
动词变位提示:pensionné可能是动词pensionner变位形式

pensionné, e

a. , n. m
领抚(人), 领(人), 领退休(人),
领年(人), 领补贴(人)
近义词:
retraité
联想词
retraité退休,退役;pension,退休,补助;fonctionnaire官员,职员,公务员;travailleur劳动者,工作者;veuf丧偶,鳏居,寡居;invalidité无效,作废;retraite退休,退役;pensionnaire寄膳宿者;logé设;diplômé有文凭;domicilié居民;

En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.

如果领性去世其遗孀和子女将继续领,反之亦然。

Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.

对于雇员,造成遗属领资格人或则必须是人,或则必须加入系统至少已有三年。

En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.

这一福利还提供给性工人或女儿只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。

La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.

退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先生代替委员会退职人员Marcucci先生,Marcucci先生因个人原因离职。

Il y a lieu de signaler également que les règles de cumul de la pension de survie avec une activité professionnelle autorisée seront modifiées, en tenant compte du revenu total du pensionné.

还有必要指出是,对准许职业活动累计计算规则将会被修订,要考虑到总收入

Chacun des enfants de l'assuré ou du pensionné décédé a droit à une pension d'orphelin jusqu'à l'âge de 14 ans ou, s'il s'agit d'enfants handicapés, pendant toute la durée de leur invalidité.

被保险人或已死去人,每个子女均有权在14岁之前或在子女丧失工作能力情况下,在丧失工作能力期间,领孤儿津贴。

En l'absence d'une veuve, d'orphelins ou de parents remplissant les conditions requises, la pension sera versée aux frères et sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé, pour autant qu'il s'agisse de mineurs âgés de moins de 14 ans et vivant à sa charge.

如果没有有权享受遗孀、孤儿、父亲或母亲,支付给被保险人或已死去兄弟姐妹,但条件是他们未满14岁而且曾由他抚

On considère que les parents et les frères ou sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé sont à la charge de celui-ci s'ils habitent sous le même toit et si les ressources nécessaires pour subvenir à leurs besoins leur font totalement ou partiellement défaut.

如果被保险人或已死去父母亲或兄弟姐妹与其同住一处,而且完全或部分不能自食其力,即假定该人为其父母亲或兄弟姐妹担负生活费用。

En l'absence d'une veuve ou d'orphelins remplissant les conditions requises, la pension sera versée à la mère de l'assuré ou du pensionné décédé, si celle-ci était à sa charge ou, à défaut, au père frappé d'une incapacité de travail ou sexagénaire, si celui-ci était à sa charge.

如果没有有权享受遗孀或孤儿,支付给曾由保险人或已死去人赡母亲,或者如果没有母亲,支付给曾由其所赡失去工作能力或至少已年满60岁父亲。

Dans l'ancien système - dans le cas de l'ancien Service d'assurance sociale -, pour bénéficier de la pension de survivant, l'assuré doit être pensionné ou avoir cotisé pendant au moins 50 semaines, dont 40 % de ces semaines au cours des cinq dernières années, et 50 % pendant la période d'affiliation.

按旧系统规定(按原来社会保险服务署情况而论),要造成遗属领资格,受保人必须是人,或投保该计划至少50周,其中40%付款周必须在最近5年以内,而50%保费必须是在整个投保期内交付。

Sont bénéficiaires les enfants ou les frères et sœurs du travailleur ou du pensionné décédé qui à la date du décès sont âgés de plus de 22 ans, célibataires et séparés légalement, divorcés ou veufs, et qui réunissent les conditions précédemment signalées pour la pension en faveur de membres de la famille.

死亡劳动者或者在其死亡时年龄超过22岁,单身或合法分居,离异或丧偶并符合上述所有家庭条件子女或兄弟姐妹。

L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) fournit des soins obstétricaux, une aide à l'allaitement, une alimentation complémentaire et une layette à la femme qui travaille, à la bénéficiaire d'une pension, à la conjointe du travailleur ou du pensionné ou, le cas échéant, à la concubine de l'un ou de l'autre.

国家工人社会保障和服务协会向女性工人、者、性工人或配偶及其同居人提供产科补助、哺乳补助、额外食品和妇产篮子。

Dans l'ancien régime, la pension d'invalidité totale se compose d'un montant de base égal à 50 % du salaire de base, augmenté de 1 % de ce salaire pour chaque tranche de 50 semaines de cotisations versées en sus des 500 premières semaines de cotisations, avec une limite maximale de 70 % du salaire de base mensuel, auquel s'ajoute une allocation correspondant à 10 % du salaire moyen retenu aux fins du calcul de la pension pour chaque enfant légitime, naturel ou adoptif de moins de 15 ans, ou pour chaque invalide non pensionné, indépendamment de son âge, membre de la cellule familiale.

按照旧系统规定,残疾总额细目是:相当于基本工资50%基础数额,加上在交款第一个500周之后,交款每达到50周再增加基本工资1%,但最高限额为基本月工资70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pensionné 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta,
动词变位提示:pensionné可能是动词pensionner变位形式

pensionné, e

a. , n. m
抚恤金的(人), 老金的(人), 退休金的(人),
年金的(人), 补贴的(人)
近义词:
retraité
联想词
retraité退休的,退役的;pension抚恤金,老金,退休金,补助金;fonctionnaire官员,职员,公务员;travailleur劳动者,工作者;veuf丧偶的,鳏居的,寡居的;invalidité无效,作废;retraite退休,退役;pensionnaire寄膳宿者;logé设;diplômé有文凭的;domicilié居民;

En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.

如果老金其遗孀和子女将继续老金,反之亦然。

Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.

对于雇员,造成遗恤金资格的人或则必须是恤金人,或则必须加入恤金系统至少已有三年。

En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.

这一福利还提供给工人或恤金者的女儿只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。

La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.

退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先生代替恤基金委员会的退职人员Marcucci先生,Marcucci先生因个人原因离职。

Il y a lieu de signaler également que les règles de cumul de la pension de survie avec une activité professionnelle autorisée seront modifiées, en tenant compte du revenu total du pensionné.

还有必要指出的是,对准许的职业活动累计计算老金的规则将会被修订,要考虑到的总收入

Chacun des enfants de l'assuré ou du pensionné décédé a droit à une pension d'orphelin jusqu'à l'âge de 14 ans ou, s'il s'agit d'enfants handicapés, pendant toute la durée de leur invalidité.

被保险人或已死恤金的人,每个子女均有权在14岁之前或在子女丧失工作能力的情况下,在丧失工作能力期间,孤儿津贴。

En l'absence d'une veuve, d'orphelins ou de parents remplissant les conditions requises, la pension sera versée aux frères et sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé, pour autant qu'il s'agisse de mineurs âgés de moins de 14 ans et vivant à sa charge.

如果没有有权享受恤金的遗孀、孤儿、父亲或母亲,恤金支付给被保险人或已死恤金的人的兄弟姐妹,但条件是他们未满14岁而且曾由他抚

On considère que les parents et les frères ou sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé sont à la charge de celui-ci s'ils habitent sous le même toit et si les ressources nécessaires pour subvenir à leurs besoins leur font totalement ou partiellement défaut.

如果被保险人或已死恤金者的父母亲或兄弟姐妹与其同住一处,而且完全或部分的不能自食其力,即假定该人为其父母亲或兄弟姐妹担负生活费用。

En l'absence d'une veuve ou d'orphelins remplissant les conditions requises, la pension sera versée à la mère de l'assuré ou du pensionné décédé, si celle-ci était à sa charge ou, à défaut, au père frappé d'une incapacité de travail ou sexagénaire, si celui-ci était à sa charge.

如果没有有权享受恤金的遗孀或孤儿,恤金支付给曾由保险人或已死恤金的人赡的母亲,或者如果没有母亲,支付给曾由其所赡的失工作能力或至少已年满60岁的父亲。

Dans l'ancien système - dans le cas de l'ancien Service d'assurance sociale -, pour bénéficier de la pension de survivant, l'assuré doit être pensionné ou avoir cotisé pendant au moins 50 semaines, dont 40 % de ces semaines au cours des cinq dernières années, et 50 % pendant la période d'affiliation.

按旧系统规定(按原来的社会保险服务署的情况而论),要造成遗恤金资格,受保人必须是恤金人,或投保该计划至少50周,其中40%的付款周必须在最近5年以内,而50%的保费必须是在整个投保期内交付。

Sont bénéficiaires les enfants ou les frères et sœurs du travailleur ou du pensionné décédé qui à la date du décès sont âgés de plus de 22 ans, célibataires et séparés légalement, divorcés ou veufs, et qui réunissent les conditions précédemment signalées pour la pension en faveur de membres de la famille.

死亡的劳动者或恤金者在其死亡时年龄超过22岁,单身或合法分居,离异或丧偶并符合上述所有家庭恤金条件的子女或兄弟姐妹。

L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) fournit des soins obstétricaux, une aide à l'allaitement, une alimentation complémentaire et une layette à la femme qui travaille, à la bénéficiaire d'une pension, à la conjointe du travailleur ou du pensionné ou, le cas échéant, à la concubine de l'un ou de l'autre.

国家工人社会保障和服务协会向女工人、恤金者、工人或恤金者的配偶及其同居人提供产科补助、哺乳补助、额外食品和妇产篮子。

Dans l'ancien régime, la pension d'invalidité totale se compose d'un montant de base égal à 50 % du salaire de base, augmenté de 1 % de ce salaire pour chaque tranche de 50 semaines de cotisations versées en sus des 500 premières semaines de cotisations, avec une limite maximale de 70 % du salaire de base mensuel, auquel s'ajoute une allocation correspondant à 10 % du salaire moyen retenu aux fins du calcul de la pension pour chaque enfant légitime, naturel ou adoptif de moins de 15 ans, ou pour chaque invalide non pensionné, indépendamment de son âge, membre de la cellule familiale.

按照旧系统的规定,残疾恤金总额的细目是:相当于基本工资50%的基础数额,加上在交款的第一个500周之后,交款每达到50周再增加基本工资的1%,但最高限额为基本月工资的70%。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pensionné 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta,
动词变位提示:pensionné可能是动词pensionner变位形式

pensionné, e

a. , n. m
恤金的(), 老金的(), 退休金的(),
年金的(), 补贴的(
近义词:
retraité
联想词
retraité退休的,退役的;pension恤金,老金,退休金,补助金;fonctionnaire官员,职员,公务员;travailleur劳动者,工作者;veuf丧偶的,鳏居的,寡居的;invalidité无效,作废;retraite退休,退役;pensionnaire寄膳宿者;logé设;diplômé有文凭的;domicilié居民;

En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.

如果老金的男性去世其遗孀和子女将继续取其老金,反之亦然。

Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.

对于雇员,造成遗属恤金资格的或则必须是恤金,或则必须加入恤金系统至少已有三年。

En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est âgée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.

这一福利还提供给男性工恤金取者的女儿只要她未婚、未满18周岁且经济上依赖父亲。

La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.

退职国际公务员协会联合会提议由候选Mohammed Said先生代替恤基金委员会的退职员Marcucci先生,Marcucci先生离职。

Il y a lieu de signaler également que les règles de cumul de la pension de survie avec une activité professionnelle autorisée seront modifiées, en tenant compte du revenu total du pensionné.

还有必要指出的是,对准许的职业活动累计计算老金的规则将会被修订,要考虑到的总收入

Chacun des enfants de l'assuré ou du pensionné décédé a droit à une pension d'orphelin jusqu'à l'âge de 14 ans ou, s'il s'agit d'enfants handicapés, pendant toute la durée de leur invalidité.

被保险或已死去的恤金的,每子女均有权在14岁之前或在子女丧失工作能力的情况下,在丧失工作能力期间,取孤儿津贴。

En l'absence d'une veuve, d'orphelins ou de parents remplissant les conditions requises, la pension sera versée aux frères et sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé, pour autant qu'il s'agisse de mineurs âgés de moins de 14 ans et vivant à sa charge.

如果没有有权享受恤金的遗孀、孤儿、父亲或母亲,恤金支付给被保险或已死去的恤金的的兄弟姐妹,但条件是他们未满14岁而且曾由他

On considère que les parents et les frères ou sœurs de l'assuré ou du pensionné décédé sont à la charge de celui-ci s'ils habitent sous le même toit et si les ressources nécessaires pour subvenir à leurs besoins leur font totalement ou partiellement défaut.

如果被保险或已死去的恤金者的父母亲或兄弟姐妹与其同住一处,而且完全或部分的不能自食其力,即假定该为其父母亲或兄弟姐妹担负生活费用。

En l'absence d'une veuve ou d'orphelins remplissant les conditions requises, la pension sera versée à la mère de l'assuré ou du pensionné décédé, si celle-ci était à sa charge ou, à défaut, au père frappé d'une incapacité de travail ou sexagénaire, si celui-ci était à sa charge.

如果没有有权享受恤金的遗孀或孤儿,恤金支付给曾由保险或已死去的恤金的的母亲,或者如果没有母亲,支付给曾由其所赡的失去工作能力或至少已年满60岁的父亲。

Dans l'ancien système - dans le cas de l'ancien Service d'assurance sociale -, pour bénéficier de la pension de survivant, l'assuré doit être pensionné ou avoir cotisé pendant au moins 50 semaines, dont 40 % de ces semaines au cours des cinq dernières années, et 50 % pendant la période d'affiliation.

按旧系统规定(按原来的社会保险服务署的情况而论),要造成遗属恤金资格,受保必须是恤金,或投保该计划至少50周,其中40%的付款周必须在最近5年以内,而50%的保费必须是在整投保期内交付。

Sont bénéficiaires les enfants ou les frères et sœurs du travailleur ou du pensionné décédé qui à la date du décès sont âgés de plus de 22 ans, célibataires et séparés légalement, divorcés ou veufs, et qui réunissent les conditions précédemment signalées pour la pension en faveur de membres de la famille.

死亡的劳动者或恤金取者在其死亡时年龄超过22岁,单身或合法分居,离异或丧偶并符合上述所有家庭恤金条件的子女或兄弟姐妹。

L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) fournit des soins obstétricaux, une aide à l'allaitement, une alimentation complémentaire et une layette à la femme qui travaille, à la bénéficiaire d'une pension, à la conjointe du travailleur ou du pensionné ou, le cas échéant, à la concubine de l'un ou de l'autre.

国家工社会保障和服务协会向女性工恤金取者、男性工恤金者的配偶及其同居提供产科补助、哺乳补助、额外食品和妇产篮子。

Dans l'ancien régime, la pension d'invalidité totale se compose d'un montant de base égal à 50 % du salaire de base, augmenté de 1 % de ce salaire pour chaque tranche de 50 semaines de cotisations versées en sus des 500 premières semaines de cotisations, avec une limite maximale de 70 % du salaire de base mensuel, auquel s'ajoute une allocation correspondant à 10 % du salaire moyen retenu aux fins du calcul de la pension pour chaque enfant légitime, naturel ou adoptif de moins de 15 ans, ou pour chaque invalide non pensionné, indépendamment de son âge, membre de la cellule familiale.

按照旧系统的规定,残疾恤金总额的细目是:相当于基本工资50%的基础数额,加上在交款的第一500周之后,交款每达到50周再增加基本工资的1%,但最高限额为基本月工资的70%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pensionné 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta,