法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设种武器的盾形 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬的)整套玩具
panoplie de pompier消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具包计的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申的武器
une panoplie d'arguments〈转〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为们提供这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大模毁灭性和常问题上已经达一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应措施的一部

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板)套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具各自排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体视为相关、平衡和现实大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运;arsenal库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中出的所有行

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行计划主张采取下

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发个工具包以支持各国自己开展政策协调统工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发个工具包以支持各国自己开展政策协调统工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成为在全世界建立法制而拟定的列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,