法语助手
  • 关闭
n.f.
(通往市中心或前线的)交通干线
近义词:
radiale
联想词
singulière独特的,奇特的;puissante有权力的,有势力的;profonde深的;vibrante充满活力;explosive爆炸物;concrète具体的,有形的;fine上等烧酒, 白兰地;intérieure内部的,里面的,里边的;fraîche新鲜;douce甜的,有甜味的,甘美的;aiguë尖锐地;

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作的分析,其中适当地注意到这一点。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在的样子保持第1条第(3)款草的措词。

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理会关于制裁问题的工作作出实际和深入分析。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方一个复杂的问题

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Prendergast de son exposé très complet, de son analyse très pénétrante et de ses observations équilibrées.

主席(以西班牙语发言):我感谢普伦德加斯特先生的全面通报、深刻分析与平衡的见解。

La Présidente : Je remercie le représentant de la Thaïlande pour sa très pénétrante contribution et pour avoir mis en lumière le problème du développement durable.

主席(以英语发言):我感谢泰国代表所作的颇有见地的发言,感谢他强调可持续发展问题。

Le bureau de pays a une perception très pénétrante du contexte local et a ajusté avec beaucoup de finesse les objectifs mondiaux du PNUD aux besoins du pays.

国家办事处深切解当地情况,敏感地调整开发计划署在国家一级的全球目标。

La pénétrante déclaration qu'il a faite ce matin au Conseil a lancé comme il convenait le débat sur les défis que la communauté internationale doit relever sur cette question importante.

他今天上午在安理会中作的见解深刻的发言为处理国际社会在这个问题上面临的挑战确定适当的基调。

Un élément clef de la résolution que nous avons adoptée aujourd'hui réside dans les dispositions qui donnent aux inspecteurs la force pénétrante nécessaire pour assurer la réussite du désarmement de l'Iraq.

我们今天所通过决议的一个主要部分是赋予视察员为确保成功解除伊拉克武装所需要的深入力量的规定。

L'un de mes deux interlocuteurs, à l'issue d'une analyse pénétrante et sans complaisance a achevé son exposé sur un voeu : « Il nous faudra », a-t-il dit « à nous tous, un supplément d'âme ».

在作出非常有洞察力和真切分析之后,他们当中一人说我们所有人需要的是多一点人情。

Le rapport de l'Institut, pour citer le compte rendu d'une revue, a fourni « l'analyse économique et politique la plus pénétrante de la lutte pour l'égalité des sexes et les droits des femmes ».

用一位期刊评论员的话说,社发所的这份报告“对争取两性平等和妇女权利的斗争进行最深入透彻的政治经济分析”。

Le dernier rapport du Secrétaire général offre une analyse pénétrante des moyens d'améliorer la protection des enfants dans les conflits armés sur différents plans - notamment politiques, juridiques et humanitaires, comme sur les plans du désarmement et du maintien de la paix - en même temps qu'un certain nombre de recommandations pragmatiques et ambitieuses.

秘书长的最新报告从不同角度——包括从政治、法律、人道主义、裁军和维持和平角度——深刻分析加强保护武装冲突中儿童的各种方法,并提出若干大胆和着眼于行动的建议。

La construction et la mise au point de nouveaux systèmes d'armes nucléaires, telles que des armes nucléaires miniaturisées ou des armes dites à charge pénétrante, auxquelles des centaines de millions de dollars ont été affectés, relèvent d'efforts pratiques visant à appliquer à cette fin les principes directeurs concernant la mise au point des armes nucléaires des États-Unis.

建立和发展新核武器系统、例如小型核武器或所谓的地堡炸弹,都是执行发展美国核武器的政策指导原则的实际做法,为此已经划拨数亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrante 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré, pénétrer,
n.f.
(通往市中心或前线)交通干线
近义词:
radiale
联想词
singulière独特,奇特;puissante有权力,有势力;profonde;vibrante充满活力;explosive爆炸物;concrète具体,有形;fine上等烧酒, 白兰地;intérieure内部,里面,里边;fraîche新鲜;douce,有甜味,甘美;aiguë尖锐地;

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现子保持第1条第(3)款草措词。

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可理会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力方式,阐述了一个复杂问题

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Prendergast de son exposé très complet, de son analyse très pénétrante et de ses observations équilibrées.

主席(西班牙语发言):我感谢普伦德加斯特先生全面通报、深刻分析与平衡见解。

La Présidente : Je remercie le représentant de la Thaïlande pour sa très pénétrante contribution et pour avoir mis en lumière le problème du développement durable.

主席(英语发言):我感谢泰国代表所作颇有见地发言,感谢他强调了可持续发展问题。

Le bureau de pays a une perception très pénétrante du contexte local et a ajusté avec beaucoup de finesse les objectifs mondiaux du PNUD aux besoins du pays.

国家办事处深切了解当地情况,敏感地调整开发计划署国家一级全球目标。

La pénétrante déclaration qu'il a faite ce matin au Conseil a lancé comme il convenait le débat sur les défis que la communauté internationale doit relever sur cette question importante.

他今天上午理会中作见解深刻发言为处理国际社会这个问题上面临挑战确定了适当基调。

Un élément clef de la résolution que nous avons adoptée aujourd'hui réside dans les dispositions qui donnent aux inspecteurs la force pénétrante nécessaire pour assurer la réussite du désarmement de l'Iraq.

我们今天所通过决议一个主要部分是赋予视察员为确保成功解除伊拉克武装所需要深入力量规定。

L'un de mes deux interlocuteurs, à l'issue d'une analyse pénétrante et sans complaisance a achevé son exposé sur un voeu : « Il nous faudra », a-t-il dit « à nous tous, un supplément d'âme ».

作出非常有洞察力和真切分析之后,他们当中一人说我们所有人需要是多一点人情。

Le rapport de l'Institut, pour citer le compte rendu d'une revue, a fourni « l'analyse économique et politique la plus pénétrante de la lutte pour l'égalité des sexes et les droits des femmes ».

用一位期刊评论员话说,社发所这份报告“对争取两性平等和妇女权利斗争进行了最深入透彻政治经济分析”。

Le dernier rapport du Secrétaire général offre une analyse pénétrante des moyens d'améliorer la protection des enfants dans les conflits armés sur différents plans - notamment politiques, juridiques et humanitaires, comme sur les plans du désarmement et du maintien de la paix - en même temps qu'un certain nombre de recommandations pragmatiques et ambitieuses.

秘书长最新报告从不同角度——包括从政治、法律、人道主义、裁军和维持和平角度——深刻分析了加强保护武装冲突中儿童各种方法,并提出了若干大胆和着眼于行动建议。

La construction et la mise au point de nouveaux systèmes d'armes nucléaires, telles que des armes nucléaires miniaturisées ou des armes dites à charge pénétrante, auxquelles des centaines de millions de dollars ont été affectés, relèvent d'efforts pratiques visant à appliquer à cette fin les principes directeurs concernant la mise au point des armes nucléaires des États-Unis.

建立和发展新核武器系统、例如小型核武器或所谓地堡炸弹,都是执行发展美国核武器政策指导原则实际做法,为此已经划拨了数亿美元。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrante 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré, pénétrer,
n.f.
(通往市中心或前线)交通干线
近义词:
radiale
联想词
singulière独特,奇特;puissante有权力,有势力;profonde;vibrante充满活力;explosive爆炸物;concrète,有形;fine上等烧酒, 白兰地;intérieure内部,里面,里边;fraîche新鲜;douce,有甜味,甘美;aiguë尖锐地;

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在样子保持第1条第(3)款草措词。

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理会关于制裁问题出实际和深入分析。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力方式,阐述了一个复杂问题

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Prendergast de son exposé très complet, de son analyse très pénétrante et de ses observations équilibrées.

主席(以西班牙语发言):我感谢普伦德加斯特先生全面通报、深刻分析与平衡见解。

La Présidente : Je remercie le représentant de la Thaïlande pour sa très pénétrante contribution et pour avoir mis en lumière le problème du développement durable.

主席(以英语发言):我感谢泰国代表所颇有见地发言,感谢他强调了可持续发展问题。

Le bureau de pays a une perception très pénétrante du contexte local et a ajusté avec beaucoup de finesse les objectifs mondiaux du PNUD aux besoins du pays.

国家办事处深切了解当地情况,敏感地调整开发计划署在国家一级全球目标。

La pénétrante déclaration qu'il a faite ce matin au Conseil a lancé comme il convenait le débat sur les défis que la communauté internationale doit relever sur cette question importante.

他今天上午在安理会中见解深刻发言为处理国际社会在这个问题上面临挑战确定了适当基调。

Un élément clef de la résolution que nous avons adoptée aujourd'hui réside dans les dispositions qui donnent aux inspecteurs la force pénétrante nécessaire pour assurer la réussite du désarmement de l'Iraq.

我们今天所通过决议一个主要部分是赋予视察员为确保成功解除伊拉克武装所需要深入力量规定。

L'un de mes deux interlocuteurs, à l'issue d'une analyse pénétrante et sans complaisance a achevé son exposé sur un voeu : « Il nous faudra », a-t-il dit « à nous tous, un supplément d'âme ».

出非常有洞察力和真切分析之后,他们当中一人说我们所有人需要是多一点人情。

Le rapport de l'Institut, pour citer le compte rendu d'une revue, a fourni « l'analyse économique et politique la plus pénétrante de la lutte pour l'égalité des sexes et les droits des femmes ».

用一位期刊评论员话说,社发所这份报告“对争取两性平等和妇女权利斗争进行了最深入透彻政治经济分析”。

Le dernier rapport du Secrétaire général offre une analyse pénétrante des moyens d'améliorer la protection des enfants dans les conflits armés sur différents plans - notamment politiques, juridiques et humanitaires, comme sur les plans du désarmement et du maintien de la paix - en même temps qu'un certain nombre de recommandations pragmatiques et ambitieuses.

秘书长最新报告从不同角度——包括从政治、法律、人道主义、裁军和维持和平角度——深刻分析了加强保护武装冲突中儿童各种方法,并提出了若干大胆和着眼于行动建议。

La construction et la mise au point de nouveaux systèmes d'armes nucléaires, telles que des armes nucléaires miniaturisées ou des armes dites à charge pénétrante, auxquelles des centaines de millions de dollars ont été affectés, relèvent d'efforts pratiques visant à appliquer à cette fin les principes directeurs concernant la mise au point des armes nucléaires des États-Unis.

建立和发展新核武器系统、例如小型核武器或所谓地堡炸弹,都是执行发展美国核武器政策指导原则实际做法,为此已经划拨了数亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrante 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré, pénétrer,
n.f.
(通往市中心或前线)交通干线
近义词:
radiale
联想词
singulière独特,奇特;puissante有权力,有势力;profonde;vibrante充满活力;explosive爆炸物;concrète具体,有形;fine上等烧酒, 白兰地;intérieure内部,里面,里边;fraîche新鲜;douce,有甜味,甘美;aiguë尖锐地;

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按样子保持第1条第(3)款草措词。

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以会关于制裁问题工作作出实际和深入分析。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智外交随机应变之道,利用简洁和有说服力方式,阐述了一个复杂问题

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Prendergast de son exposé très complet, de son analyse très pénétrante et de ses observations équilibrées.

主席(以西班牙语发言):我感谢普伦德加斯特先生全面通报、深刻分析与平衡见解。

La Présidente : Je remercie le représentant de la Thaïlande pour sa très pénétrante contribution et pour avoir mis en lumière le problème du développement durable.

主席(以英语发言):我感谢泰国代表所作颇有见地发言,感谢他强调了可持续发展问题。

Le bureau de pays a une perception très pénétrante du contexte local et a ajusté avec beaucoup de finesse les objectifs mondiaux du PNUD aux besoins du pays.

国家办事处深切了解当地情况,敏感地调整开发计划署国家一级全球目标。

La pénétrante déclaration qu'il a faite ce matin au Conseil a lancé comme il convenait le débat sur les défis que la communauté internationale doit relever sur cette question importante.

他今天上午会中作见解深刻发言为处国际社会这个问题上面临挑战确定了适当基调。

Un élément clef de la résolution que nous avons adoptée aujourd'hui réside dans les dispositions qui donnent aux inspecteurs la force pénétrante nécessaire pour assurer la réussite du désarmement de l'Iraq.

我们今天所通过决议一个主要部分是赋予视察员为确保成功解除伊拉克武装所需要深入力量规定。

L'un de mes deux interlocuteurs, à l'issue d'une analyse pénétrante et sans complaisance a achevé son exposé sur un voeu : « Il nous faudra », a-t-il dit « à nous tous, un supplément d'âme ».

作出非常有洞察力和真切分析之后,他们当中一人说我们所有人需要是多一点人情。

Le rapport de l'Institut, pour citer le compte rendu d'une revue, a fourni « l'analyse économique et politique la plus pénétrante de la lutte pour l'égalité des sexes et les droits des femmes ».

用一位期刊评论员话说,社发所这份报告“对争取两性平等和妇女权利斗争进行了最深入透彻政治经济分析”。

Le dernier rapport du Secrétaire général offre une analyse pénétrante des moyens d'améliorer la protection des enfants dans les conflits armés sur différents plans - notamment politiques, juridiques et humanitaires, comme sur les plans du désarmement et du maintien de la paix - en même temps qu'un certain nombre de recommandations pragmatiques et ambitieuses.

秘书长最新报告从不同角度——包括从政治、法律、人道主义、裁军和维持和平角度——深刻分析了加强保护武装冲突中儿童各种方法,并提出了若干大胆和着眼于行动建议。

La construction et la mise au point de nouveaux systèmes d'armes nucléaires, telles que des armes nucléaires miniaturisées ou des armes dites à charge pénétrante, auxquelles des centaines de millions de dollars ont été affectés, relèvent d'efforts pratiques visant à appliquer à cette fin les principes directeurs concernant la mise au point des armes nucléaires des États-Unis.

建立和发展新核武器系统、例如小型核武器或所谓地堡炸弹,都是执行发展美国核武器政策指导原则实际做法,为此已经划拨了数亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrante 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré, pénétrer,
n.f.
(通往市中心或前线的)交通干线
近义词:
radiale
联想词
singulière独特的,奇特的;puissante有权力的,有势力的;profonde深的;vibrante充满活力;explosive爆炸物;concrète具体的,有形的;fine上等烧酒, 白兰地;intérieure内部的,里面的,里边的;fraîche新鲜;douce甜的,有甜味的,甘美的;aiguë尖锐地;

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必在的样子保持第1条第(3)款草的措词。

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安于制裁问题的工作作出实际和深入分析。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的问题

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Prendergast de son exposé très complet, de son analyse très pénétrante et de ses observations équilibrées.

主席(以西班牙语发言):我感谢普伦德加斯特先生的全面通报、深刻分析与平衡的见解。

La Présidente : Je remercie le représentant de la Thaïlande pour sa très pénétrante contribution et pour avoir mis en lumière le problème du développement durable.

主席(以英语发言):我感谢泰国代表所作的颇有见地的发言,感谢他强调了可持续发展问题。

Le bureau de pays a une perception très pénétrante du contexte local et a ajusté avec beaucoup de finesse les objectifs mondiaux du PNUD aux besoins du pays.

国家办事处深切了解当地情况,敏感地调整开发计划署在国家一级的全球目标。

La pénétrante déclaration qu'il a faite ce matin au Conseil a lancé comme il convenait le débat sur les défis que la communauté internationale doit relever sur cette question importante.

他今天上午在安中作的见解深刻的发言为处国际社在这个问题上面临的挑战确定了适当的基调。

Un élément clef de la résolution que nous avons adoptée aujourd'hui réside dans les dispositions qui donnent aux inspecteurs la force pénétrante nécessaire pour assurer la réussite du désarmement de l'Iraq.

我们今天所通过决议的一个主部分是赋予视察员为确保成功解除伊拉克武装所需的深入力量的规定。

L'un de mes deux interlocuteurs, à l'issue d'une analyse pénétrante et sans complaisance a achevé son exposé sur un voeu : « Il nous faudra », a-t-il dit « à nous tous, un supplément d'âme ».

在作出非常有洞察力和真切分析之后,他们当中一人说我们所有人需的是多一点人情。

Le rapport de l'Institut, pour citer le compte rendu d'une revue, a fourni « l'analyse économique et politique la plus pénétrante de la lutte pour l'égalité des sexes et les droits des femmes ».

用一位期刊评论员的话说,社发所的这份报告“对争取两性平等和妇女权利的斗争进行了最深入透彻的政治经济分析”。

Le dernier rapport du Secrétaire général offre une analyse pénétrante des moyens d'améliorer la protection des enfants dans les conflits armés sur différents plans - notamment politiques, juridiques et humanitaires, comme sur les plans du désarmement et du maintien de la paix - en même temps qu'un certain nombre de recommandations pragmatiques et ambitieuses.

秘书长的最新报告从不同角度——包括从政治、法律、人道主义、裁军和维持和平角度——深刻分析了加强保护武装冲突中儿童的各种方法,并提出了若干大胆和着眼于行动的建议。

La construction et la mise au point de nouveaux systèmes d'armes nucléaires, telles que des armes nucléaires miniaturisées ou des armes dites à charge pénétrante, auxquelles des centaines de millions de dollars ont été affectés, relèvent d'efforts pratiques visant à appliquer à cette fin les principes directeurs concernant la mise au point des armes nucléaires des États-Unis.

建立和发展新核武器系统、例如小型核武器或所谓的地堡炸弹,都是执行发展美国核武器的政策指导原则的实际做法,为此已经划拨了数亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrante 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré, pénétrer,
n.f.
(通往市中心或前线的)交通干线
近义词:
radiale
联想词
singulière独特的,奇特的;puissante有权力的,有势力的;profonde深的;vibrante充满活力;explosive爆炸物;concrète具体的,有形的;fine上等烧酒, 白兰地;intérieure内部的,里面的,里边的;fraîche新鲜;douce甜的,有甜味的,甘美的;aiguë尖锐地;

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有现在的样子保持第1条第(3)款草的措词。

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理制裁问题的工作作出实际和深入分析。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的问题

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Prendergast de son exposé très complet, de son analyse très pénétrante et de ses observations équilibrées.

主席(以西班牙语发言):我感谢普伦德加斯特先生的全面通报、深刻分析与平衡的见解。

La Présidente : Je remercie le représentant de la Thaïlande pour sa très pénétrante contribution et pour avoir mis en lumière le problème du développement durable.

主席(以英语发言):我感谢泰国代表所作的颇有见地的发言,感谢他强调了可持续发展问题。

Le bureau de pays a une perception très pénétrante du contexte local et a ajusté avec beaucoup de finesse les objectifs mondiaux du PNUD aux besoins du pays.

国家办事处深切了解当地情况,敏感地调整开发计划署在国家一级的全球目标。

La pénétrante déclaration qu'il a faite ce matin au Conseil a lancé comme il convenait le débat sur les défis que la communauté internationale doit relever sur cette question importante.

他今天上午在安理中作的见解深刻的发言为处理国际社在这个问题上面临的挑战确定了适当的基调。

Un élément clef de la résolution que nous avons adoptée aujourd'hui réside dans les dispositions qui donnent aux inspecteurs la force pénétrante nécessaire pour assurer la réussite du désarmement de l'Iraq.

我们今天所通过决议的一个主部分是赋予视察员为确保成功解除伊拉克武装所需的深入力量的规定。

L'un de mes deux interlocuteurs, à l'issue d'une analyse pénétrante et sans complaisance a achevé son exposé sur un voeu : « Il nous faudra », a-t-il dit « à nous tous, un supplément d'âme ».

在作出非常有洞察力和真切分析之后,他们当中一人说我们所有人需的是多一点人情。

Le rapport de l'Institut, pour citer le compte rendu d'une revue, a fourni « l'analyse économique et politique la plus pénétrante de la lutte pour l'égalité des sexes et les droits des femmes ».

用一位期刊评论员的话说,社发所的这份报告“对争取两性平等和妇女权利的斗争进行了最深入透彻的政治经济分析”。

Le dernier rapport du Secrétaire général offre une analyse pénétrante des moyens d'améliorer la protection des enfants dans les conflits armés sur différents plans - notamment politiques, juridiques et humanitaires, comme sur les plans du désarmement et du maintien de la paix - en même temps qu'un certain nombre de recommandations pragmatiques et ambitieuses.

秘书长的最新报告从不同角度——包括从政治、法律、人道主义、裁军和维持和平角度——深刻分析了加强保护武装冲突中儿童的各种方法,并提出了若干大胆和着眼行动的建议。

La construction et la mise au point de nouveaux systèmes d'armes nucléaires, telles que des armes nucléaires miniaturisées ou des armes dites à charge pénétrante, auxquelles des centaines de millions de dollars ont été affectés, relèvent d'efforts pratiques visant à appliquer à cette fin les principes directeurs concernant la mise au point des armes nucléaires des États-Unis.

建立和发展新核武器系统、例如小型核武器或所谓的地堡炸弹,都是执行发展美国核武器的政策指导原则的实际做法,为此已经划拨了数亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrante 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré, pénétrer,
n.f.
(通往市中心或前线的)交通干线
近义词:
radiale
联想词
singulière独特的,奇特的;puissante有权的,有势的;profonde深的;vibrante充满活;explosive爆炸物;concrète具体的,有形的;fine上等烧酒, 白兰地;intérieure内部的,里面的,里边的;fraîche新鲜;douce甜的,有甜味的,甘美的;aiguë尖锐地;

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在的样子保第1条第(3)款草的措词。

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理会关于制裁问题的工作作出实际和深入分析。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服的方式,阐述了一个复杂的问题

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Prendergast de son exposé très complet, de son analyse très pénétrante et de ses observations équilibrées.

主席(以西班牙语言):我感谢普伦德加斯特先生的全面通报、深刻分析与平衡的见解。

La Présidente : Je remercie le représentant de la Thaïlande pour sa très pénétrante contribution et pour avoir mis en lumière le problème du développement durable.

主席(以英语言):我感谢泰国代表所作的颇有见地的言,感谢他强调了可展问题。

Le bureau de pays a une perception très pénétrante du contexte local et a ajusté avec beaucoup de finesse les objectifs mondiaux du PNUD aux besoins du pays.

国家办事处深切了解当地情况,敏感地调整开计划署在国家一级的全球目标。

La pénétrante déclaration qu'il a faite ce matin au Conseil a lancé comme il convenait le débat sur les défis que la communauté internationale doit relever sur cette question importante.

他今天上午在安理会中作的见解深刻言为处理国际社会在这个问题上面临的挑战确定了适当的基调。

Un élément clef de la résolution que nous avons adoptée aujourd'hui réside dans les dispositions qui donnent aux inspecteurs la force pénétrante nécessaire pour assurer la réussite du désarmement de l'Iraq.

我们今天所通过决议的一个主要部分是赋予视察员为确保成功解除伊拉克武装所需要的深入量的规定。

L'un de mes deux interlocuteurs, à l'issue d'une analyse pénétrante et sans complaisance a achevé son exposé sur un voeu : « Il nous faudra », a-t-il dit « à nous tous, un supplément d'âme ».

在作出非常有洞察和真切分析之后,他们当中一人说我们所有人需要的是多一点人情。

Le rapport de l'Institut, pour citer le compte rendu d'une revue, a fourni « l'analyse économique et politique la plus pénétrante de la lutte pour l'égalité des sexes et les droits des femmes ».

用一位期刊评论员的话说,社所的这份报告“对争取两性平等和妇女权利的斗争进行了最深入透彻的政治经济分析”。

Le dernier rapport du Secrétaire général offre une analyse pénétrante des moyens d'améliorer la protection des enfants dans les conflits armés sur différents plans - notamment politiques, juridiques et humanitaires, comme sur les plans du désarmement et du maintien de la paix - en même temps qu'un certain nombre de recommandations pragmatiques et ambitieuses.

秘书长的最新报告从不同角度——包括从政治、法律、人道主义、裁军和维和平角度——深刻分析了加强保护武装冲突中儿童的各种方法,并提出了若干大胆和着眼于行动的建议。

La construction et la mise au point de nouveaux systèmes d'armes nucléaires, telles que des armes nucléaires miniaturisées ou des armes dites à charge pénétrante, auxquelles des centaines de millions de dollars ont été affectés, relèvent d'efforts pratiques visant à appliquer à cette fin les principes directeurs concernant la mise au point des armes nucléaires des États-Unis.

建立和展新核武器系统、例如小型核武器或所谓的地堡炸弹,都是执行展美国核武器的政策指导原则的实际做法,为此已经划拨了数亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrante 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré, pénétrer,
n.f.
(通往市中心或前线的)通干线
近义词:
radiale
联想词
singulière独特的,奇特的;puissante有权力的,有势力的;profonde深的;vibrante充满活力;explosive爆炸物;concrète具体的,有形的;fine上等烧酒, 白兰地;intérieure内部的,里面的,里边的;fraîche新鲜;douce甜的,有甜味的,甘美的;aiguë尖锐地;

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法表团一针见血地指出这一问题之后,他认为完全有必要按现在的样子保持第1条第(3)款草的措词。

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理会关于制裁问题的工作作出实际和深入分析。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智的机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的问题

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Prendergast de son exposé très complet, de son analyse très pénétrante et de ses observations équilibrées.

主席(以西班牙语发言):我感谢普伦德加斯特先生的全面通报、深刻分析与平衡的见解。

La Présidente : Je remercie le représentant de la Thaïlande pour sa très pénétrante contribution et pour avoir mis en lumière le problème du développement durable.

主席(以英语发言):我感谢泰表所作的颇有见地的发言,感谢他强调了可持续发展问题。

Le bureau de pays a une perception très pénétrante du contexte local et a ajusté avec beaucoup de finesse les objectifs mondiaux du PNUD aux besoins du pays.

家办事处深切了解当地情况,敏感地调整开发计划署在家一级的全球目标。

La pénétrante déclaration qu'il a faite ce matin au Conseil a lancé comme il convenait le débat sur les défis que la communauté internationale doit relever sur cette question importante.

他今天上午在安理会中作的见解深刻的发言为处理际社会在这个问题上面临的挑战确定了适当的基调。

Un élément clef de la résolution que nous avons adoptée aujourd'hui réside dans les dispositions qui donnent aux inspecteurs la force pénétrante nécessaire pour assurer la réussite du désarmement de l'Iraq.

我们今天所通过决议的一个主要部分是赋予视察员为确保成功解除伊拉克武装所需要的深入力量的规定。

L'un de mes deux interlocuteurs, à l'issue d'une analyse pénétrante et sans complaisance a achevé son exposé sur un voeu : « Il nous faudra », a-t-il dit « à nous tous, un supplément d'âme ».

在作出非常有洞察力和真切分析之后,他们当中一人说我们所有人需要的是多一点人情。

Le rapport de l'Institut, pour citer le compte rendu d'une revue, a fourni « l'analyse économique et politique la plus pénétrante de la lutte pour l'égalité des sexes et les droits des femmes ».

用一位期刊评论员的话说,社发所的这份报告“对争取两性平等和妇女权利的斗争进行了最深入透彻的政治经济分析”。

Le dernier rapport du Secrétaire général offre une analyse pénétrante des moyens d'améliorer la protection des enfants dans les conflits armés sur différents plans - notamment politiques, juridiques et humanitaires, comme sur les plans du désarmement et du maintien de la paix - en même temps qu'un certain nombre de recommandations pragmatiques et ambitieuses.

秘书长的最新报告从不同角度——包括从政治、法律、人道主义、裁军和维持和平角度——深刻分析了加强保护武装冲突中儿童的各种方法,并提出了若干大胆和着眼于行动的建议。

La construction et la mise au point de nouveaux systèmes d'armes nucléaires, telles que des armes nucléaires miniaturisées ou des armes dites à charge pénétrante, auxquelles des centaines de millions de dollars ont été affectés, relèvent d'efforts pratiques visant à appliquer à cette fin les principes directeurs concernant la mise au point des armes nucléaires des États-Unis.

建立和发展新核武器系统、例如小型核武器或所谓的地堡炸弹,都是执行发展美核武器的政策指导原则的实际做法,为此已经划拨了数亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrante 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré, pénétrer,
n.f.
(通往市中心或前线的)交通干线
近义词:
radiale
联想词
singulière独特的,奇特的;puissante有权力的,有势力的;profonde深的;vibrante充满活力;explosive爆炸物;concrète具体的,有形的;fine上等烧酒, 白兰地;intérieure内部的,里面的,里边的;fraîche新鲜;douce甜的,有甜味的,甘美的;aiguë尖锐地;

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。

Il voit dans l'analyse pénétrante de la délégation française de sérieuses raisons de conserver le libellé actuel du paragraphe 3.

在法国代表团一针见血地指出这一之后,他认有必要按现在的样子保持第1条第(3)款草的措词。

Ces rapports pouvaient être consacrés à une analyse factuelle et pénétrante des travaux du Conseil sur des questions relatives aux sanctions.

这些报告可以就安理会关于制的工作作出实际和深入分析。

Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.

它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Prendergast de son exposé très complet, de son analyse très pénétrante et de ses observations équilibrées.

主席(以西班牙语发言):我感谢普伦德加斯特先生的面通报、深刻分析与平衡的见解。

La Présidente : Je remercie le représentant de la Thaïlande pour sa très pénétrante contribution et pour avoir mis en lumière le problème du développement durable.

主席(以英语发言):我感谢泰国代表所作的颇有见地的发言,感谢他强调了可持续发展

Le bureau de pays a une perception très pénétrante du contexte local et a ajusté avec beaucoup de finesse les objectifs mondiaux du PNUD aux besoins du pays.

国家办事处深切了解当地情况,敏感地调整开发计划署在国家一级的球目标。

La pénétrante déclaration qu'il a faite ce matin au Conseil a lancé comme il convenait le débat sur les défis que la communauté internationale doit relever sur cette question importante.

他今天上午在安理会中作的见解深刻的发言处理国际社会在这个上面临的挑战确定了适当的基调。

Un élément clef de la résolution que nous avons adoptée aujourd'hui réside dans les dispositions qui donnent aux inspecteurs la force pénétrante nécessaire pour assurer la réussite du désarmement de l'Iraq.

我们今天所通过决议的一个主要部分是赋予视察员确保成功解除伊拉克武装所需要的深入力量的规定。

L'un de mes deux interlocuteurs, à l'issue d'une analyse pénétrante et sans complaisance a achevé son exposé sur un voeu : « Il nous faudra », a-t-il dit « à nous tous, un supplément d'âme ».

在作出非常有洞察力和真切分析之后,他们当中一人说我们所有人需要的是多一点人情。

Le rapport de l'Institut, pour citer le compte rendu d'une revue, a fourni « l'analyse économique et politique la plus pénétrante de la lutte pour l'égalité des sexes et les droits des femmes ».

用一位期刊评论员的话说,社发所的这份报告“对争取两性平等和妇女权利的斗争进行了最深入透彻的政治经济分析”。

Le dernier rapport du Secrétaire général offre une analyse pénétrante des moyens d'améliorer la protection des enfants dans les conflits armés sur différents plans - notamment politiques, juridiques et humanitaires, comme sur les plans du désarmement et du maintien de la paix - en même temps qu'un certain nombre de recommandations pragmatiques et ambitieuses.

秘书长的最新报告从不同角度——包括从政治、法律、人道主义、军和维持和平角度——深刻分析了加强保护武装冲突中儿童的各种方法,并提出了若干大胆和着眼于行动的建议。

La construction et la mise au point de nouveaux systèmes d'armes nucléaires, telles que des armes nucléaires miniaturisées ou des armes dites à charge pénétrante, auxquelles des centaines de millions de dollars ont été affectés, relèvent d'efforts pratiques visant à appliquer à cette fin les principes directeurs concernant la mise au point des armes nucléaires des États-Unis.

建立和发展新核武器系统、例如小型核武器或所谓的地堡炸弹,都是执行发展美国核武器的政策指导原则的实际做法,此已经划拨了数亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pénétrante 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration, pénétré, pénétrer,