Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其作为其邻国,因此受害。
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其作为其邻国,因此受害。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有人因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦的世界。
La pauvreté, la dégradation de l'environnement et les retards pris en matière de développement exacerbent la fragilité et l'instabilité, et nous en pâtissons tous.
贫、
退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳
局势,对所有人造成危害。
Cependant, ainsi qu'il a été mentionné dans les rapports précédents, nous ne disposons que de ressources limitées et nous pâtissons du manque d'investissement dans les mécanismes nationaux.
然而,如前几次所述,我们的困难是资源有限和缺少对国家机构的投资。
Pourtant, en raison de notre position géographique et de facteurs extérieurs indépendants de nous, nous pâtissons du trafic illicite des drogues, des armes légères et de petit calibre et de leur corollaire, la criminalité transnationale organisée.
但是,由于我们的地理位置和我们基本上无法控制的外部因素,我们也受到了非法贩运毒品、小武器和轻武器活动及其常见附属品——跨国有组织犯罪的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其作为其邻国,因此受。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有人因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦的世界。
La pauvreté, la dégradation de l'environnement et les retards pris en matière de développement exacerbent la fragilité et l'instabilité, et nous en pâtissons tous.
贫穷、环境退化和发展剧了脆弱性和不稳
局势,对所有人造成
。
Cependant, ainsi qu'il a été mentionné dans les rapports précédents, nous ne disposons que de ressources limitées et nous pâtissons du manque d'investissement dans les mécanismes nationaux.
而,如前几次报告所述,我们的困难是资源有限和缺少对国家机构的投资。
Pourtant, en raison de notre position géographique et de facteurs extérieurs indépendants de nous, nous pâtissons du trafic illicite des drogues, des armes légères et de petit calibre et de leur corollaire, la criminalité transnationale organisée.
但是,由于我们的地理位置和我们基本上无法控制的外部因素,我们也受到了非法贩运毒品、小武器和轻武器活动及其常见附属品——跨国有组织犯罪的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其作为其邻国,因此受害。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
生活在一个
所有人因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦的世界。
La pauvreté, la dégradation de l'environnement et les retards pris en matière de développement exacerbent la fragilité et l'instabilité, et nous en pâtissons tous.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳局势,对所有人造成危害。
Cependant, ainsi qu'il a été mentionné dans les rapports précédents, nous ne disposons que de ressources limitées et nous pâtissons du manque d'investissement dans les mécanismes nationaux.
然而,如前几次报告所述,的困难是资源有限和缺少对国家机构的投资。
Pourtant, en raison de notre position géographique et de facteurs extérieurs indépendants de nous, nous pâtissons du trafic illicite des drogues, des armes légères et de petit calibre et de leur corollaire, la criminalité transnationale organisée.
但是,由于的地理位置和
基本上无法控制的外部因素,
受到了非法贩运毒品、小武器和轻武器活动及其常见附属品——跨国有组织犯罪的影响。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其作为其邻国,因此受害。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦的世界。
La pauvreté, la dégradation de l'environnement et les retards pris en matière de développement exacerbent la fragilité et l'instabilité, et nous en pâtissons tous.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳局势,对所有
造成危害。
Cependant, ainsi qu'il a été mentionné dans les rapports précédents, nous ne disposons que de ressources limitées et nous pâtissons du manque d'investissement dans les mécanismes nationaux.
然而,如前几次报告所述,我们的困难资源有限和缺少对国家机构的投资。
Pourtant, en raison de notre position géographique et de facteurs extérieurs indépendants de nous, nous pâtissons du trafic illicite des drogues, des armes légères et de petit calibre et de leur corollaire, la criminalité transnationale organisée.
,
于我们的地理位置和我们基本上无法控制的外部因素,我们也受到了非法贩运毒品、小武器和轻武器活动及其常见附属品——跨国有组织犯罪的影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其作为其邻国,因此受害。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有人因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦的世界。
La pauvreté, la dégradation de l'environnement et les retards pris en matière de développement exacerbent la fragilité et l'instabilité, et nous en pâtissons tous.
贫穷、环境退化发展滞后加剧了脆弱性
不稳
局势,对所有人造成危害。
Cependant, ainsi qu'il a été mentionné dans les rapports précédents, nous ne disposons que de ressources limitées et nous pâtissons du manque d'investissement dans les mécanismes nationaux.
然而,如前几次报告所述,我们的困难是资源有限缺少对国家机构的投资。
Pourtant, en raison de notre position géographique et de facteurs extérieurs indépendants de nous, nous pâtissons du trafic illicite des drogues, des armes légères et de petit calibre et de leur corollaire, la criminalité transnationale organisée.
但是,由于我们的地理位置我们基本上无法控制的外部因素,我们也受到了非法贩运毒品、小
器
器活动及其常见附属品——跨国有组织犯罪的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其作为其邻国,因此受害。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有人因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦的世界。
La pauvreté, la dégradation de l'environnement et les retards pris en matière de développement exacerbent la fragilité et l'instabilité, et nous en pâtissons tous.
贫穷、环境发展滞后加剧了脆弱性
不稳
局势,对所有人造成危害。
Cependant, ainsi qu'il a été mentionné dans les rapports précédents, nous ne disposons que de ressources limitées et nous pâtissons du manque d'investissement dans les mécanismes nationaux.
然而,如报告所述,我们的困难是资源有限
缺少对国家机构的投资。
Pourtant, en raison de notre position géographique et de facteurs extérieurs indépendants de nous, nous pâtissons du trafic illicite des drogues, des armes légères et de petit calibre et de leur corollaire, la criminalité transnationale organisée.
但是,由于我们的地理位置我们基本上无法控制的外部因素,我们也受到了非法贩运毒品、小武器
轻武器活动及其常见附属品——跨国有组织犯罪的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其作为其邻国,此受害。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有人集体安全受益,
有集体安全而受苦的世界。
La pauvreté, la dégradation de l'environnement et les retards pris en matière de développement exacerbent la fragilité et l'instabilité, et nous en pâtissons tous.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳局势,
所有人造成危害。
Cependant, ainsi qu'il a été mentionné dans les rapports précédents, nous ne disposons que de ressources limitées et nous pâtissons du manque d'investissement dans les mécanismes nationaux.
然而,如前几次报告所述,我们的困难是资源有限和国家机构的投资。
Pourtant, en raison de notre position géographique et de facteurs extérieurs indépendants de nous, nous pâtissons du trafic illicite des drogues, des armes légères et de petit calibre et de leur corollaire, la criminalité transnationale organisée.
但是,由于我们的地理位置和我们基本上无法控制的外部素,我们也受到了非法贩运毒品、小武器和轻武器活动及其常见附属品——跨国有组织犯罪的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其作为其邻国,此受害。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有体安全受益,或
没有
体安全而受苦的世界。
La pauvreté, la dégradation de l'environnement et les retards pris en matière de développement exacerbent la fragilité et l'instabilité, et nous en pâtissons tous.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳局势,对所有
造成危害。
Cependant, ainsi qu'il a été mentionné dans les rapports précédents, nous ne disposons que de ressources limitées et nous pâtissons du manque d'investissement dans les mécanismes nationaux.
然而,如前几次报告所述,我们的困难是源有限和缺少对国家机构的
。
Pourtant, en raison de notre position géographique et de facteurs extérieurs indépendants de nous, nous pâtissons du trafic illicite des drogues, des armes légères et de petit calibre et de leur corollaire, la criminalité transnationale organisée.
是,由于我们的地理位置和我们基本上无法控制的外部
素,我们也受到了非法贩运毒品、小武器和轻武器活动及其常见附属品——跨国有组织犯罪的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其作为其邻国,因此受害。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有人因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦的世界。
La pauvreté, la dégradation de l'environnement et les retards pris en matière de développement exacerbent la fragilité et l'instabilité, et nous en pâtissons tous.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧脆弱性和不稳
局势,对所有人造成危害。
Cependant, ainsi qu'il a été mentionné dans les rapports précédents, nous ne disposons que de ressources limitées et nous pâtissons du manque d'investissement dans les mécanismes nationaux.
然而,如前几次报告所述,我们的困难是资源有限和缺少对国家机构的投资。
Pourtant, en raison de notre position géographique et de facteurs extérieurs indépendants de nous, nous pâtissons du trafic illicite des drogues, des armes légères et de petit calibre et de leur corollaire, la criminalité transnationale organisée.
但是,由于我们的地理位置和我们基本上无法控制的外部因素,我们也受法贩运毒品、小武器和轻武器活动及其常见附属品——跨国有组织犯罪的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。