法语助手
  • 关闭
n. f
<书>无处, 普遍存
近义词:
ubiquité
联想词
présence场;omniprésent无所,普遍存;absence,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司无处对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地高度稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人矛盾之处是上述积极指标与普遍存顽固男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器全球危险扩散问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术迅速发展及其对经济和社会生活普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

管怎么样,考虑到须处处遵循协商一致规则,本报告结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲发生,显示出本区域各国食利特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存对人们全、权利和生命威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处,引爆此种装置也并复杂,因此极可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性考虑,其使用要符合国内和国际上相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法概念,确可找到更有力理由,支持把无所普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系作法,体现了美国基于合作伙伴能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性考虑,其使用要符合国内和国际上相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域科学进展,有能力生产生物制剂设施到处,这制约了消除生物武器前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体甲型六氯环乙烷)危害形式及其广泛,该化学品受到国内和国际条例与禁令管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所在的,普遍存在的;absence在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地度的稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,武器和轻武器在全球危险扩散的问题日益引起

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及其对经济和社会生活的普遍渗透,这一趋势需要特别引起

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

管怎么样,考虑到须处处遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利的特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的对人们的全、权利和生命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并复杂,因此极可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所的普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物武器的前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令的管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所不在的,普遍存在的;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地高度的不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器在全球危险扩散的问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及对经济和社会生活的普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易,甚至儿童都广泛使使暴力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,考虑到须处处遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食的特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的对人们的全、权和生命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可被使

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,使要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所不在的普遍法纳入中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的力、专门知识和益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,使要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域的科学进展,有力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物武器的前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令的管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
présence在场;omniprésent无所不在的,普遍存在的;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地高度的不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器在全球危险扩散的问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及其对经济和社会生活的普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,考虑到须处处遵循的协商一致规则,报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会域内战争和冲突频频发生,显示域各国食利的特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的对人们的全、权利和生命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所不在的普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物武器的前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令的管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所不在的,普遍存在的;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地高度的不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器在全球危险扩散的问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及其经济和社会生活的普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易,甚至儿童;其广泛使使暴力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,考虑到须处处遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利的特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的人们的全、权利和生命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可被使

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所不在的普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域的科学进展,有力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物武器的前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令的管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所不在的,普遍存在的;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité,消极;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地高度的不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器在全球危险扩散的问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及其对经济和社会生活的普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

样,考虑到须处处遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利的特

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的对人们的全、权利和生命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险普遍的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所不在的普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险普遍的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物武器的前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令的辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指出某些地域工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所在的,普遍存在的;absence在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地高度的稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人解的矛盾之处是上述积的指标与普遍存在的顽固的男自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器在全球危险扩散的问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及其对经济和社会生活的普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

怎么样,考虑到须处处遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利的特

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的对人们的全、权利和生命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射材料到处存在,引爆此种装置也并复杂,因此可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险普遍的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所的普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险普遍的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了除生物武器的前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令的辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指出某些地域工作组没有到位,而另外一些工作组又无处在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所不在,普遍存在;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司无处不在对于这是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地高度不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解矛盾之处是上述积极指标与普遍存在顽固男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛腐败

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器在全球危险扩散日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术发展及其对经济和社会生活普遍渗透,这趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,考虑到须处处遵循协商致规则,本报告结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进步可怕地表明普遍存在着对人们全、权利和生命威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性考虑,其使用要符合国内和国际上相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法概念,确可找到更有力理由,支持把无所不在普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系作法,体现了美国基于合作伙伴能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性考虑,其使用要符合国内和国际上相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域科学进展,有能力生产生物制剂设施到处存在,这制约了消除生物武器前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体甲型六氯环乙烷)危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处, 普遍存
近义词:
ubiquité
联想词
présence场;omniprésent无所,普遍存;absence,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司无处对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地高度稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人矛盾之处是上述积极指标与普遍存顽固男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器全球危险扩散问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术迅速发展及其对经济和社会生活普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

管怎么样,考虑到须处处遵循协商一致规则,本报告结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区争和冲突频频发生,显示出本区各国食利特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存对人们全、权利和生命威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处,引爆此种装置也并复杂,因此极可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性考虑,其使用要符合国和国际上相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法概念,确可找到更有力理由,支持把无所普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系作法,体现了美国基于合作伙伴能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性考虑,其使用要符合国和国际上相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领科学进展,有能力生产生物制剂设施到处,这制约了消除生物武器前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体甲型六氯环乙烷)危害形式及其广泛,该化学品受到国和国际条例与禁令管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革步伐,指出某些地性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,