Le Groupe de travail a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组听取了观对草案发表
意见。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组听取了观对草案发表
意见。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires des observateurs sur ce projet.
工作组听取了观对这份草案评述。
Le Groupe a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组就这项草案听取了观一些意见。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观代表团欢迎对弗朗斯先生
任命。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、摩洛哥和西班牙加入为观。
La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.
西非经共体正在计划派遣选举观。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观人
在场
情况下进行四次约谈。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观,确保为巴勒斯坦人民提供必要
国际保护。
Au total, 39 observateurs ont pris part aux onzième et douzième réunions du Conseil.
共有39名观出席了理事会第11次和第12次会议。
Des déclarations sont faites par l'Observateur permanent de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦常驻观和委
会主席发了言。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观做法。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货币基金组织观意见也很有建设性。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est l'Observateur permanent de la Palestine.
名单上下一个发言者是巴勒斯坦常驻观
。
Les sessions réunissent des représentants des Etats Membres ainsi que des observateurs.
理事会届会使各成
国
代表和观
代表聚集到一起。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚和黑塞哥维那与克罗地亚拥有观地位。
L'observateur de la Bolivie a également fait une déclaration.
玻利维亚观代表也作了发言。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观
。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
澳大利亚也派出官方观代表团监测总统选举
进行。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委会感谢统法协会观
所作
全面报告。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委会
观
也作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组听取了观察员对草案发表意见。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires des observateurs sur ce projet.
工作组听取了观察员对这份草案评述。
Le Groupe a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组就这项草案听取了观察员一些意见。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生任命。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、摩洛哥和西班牙加入为观察员。
La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.
西非经共体正在计划派遣选举观察员。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场
情况下进行四次约谈。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要国际保护。
Au total, 39 observateurs ont pris part aux onzième et douzième réunions du Conseil.
共有39名观察员出席了理会第11次和第12次会议。
Des déclarations sont faites par l'Observateur permanent de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦常驻观察员和委员会主席发了言。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军观察员
做法。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货币基金组织观察员意见也很有建设性。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est l'Observateur permanent de la Palestine.
名单上下一个发言者是巴勒斯坦常驻观察员。
Les sessions réunissent des représentants des Etats Membres ainsi que des observateurs.
理会
届会使各成员国
代表和观察员代表聚集到一起。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚和黑塞哥维那与克罗地亚拥有观察员地位。
L'observateur de la Bolivie a également fait une déclaration.
玻利维亚观察员代表也作了发言。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察员。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
澳大利亚也派出官方观察员代表团监测总统选举进行。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会观察员也作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组听取了察员对草案发表
意见。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires des observateurs sur ce projet.
工作组听取了察员对这份草案评述。
Le Groupe a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组就这项草案听取了察员
一些意见。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干察员代表团欢迎对弗朗斯先生
任命。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、摩洛哥和西班牙加入为察员。
La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.
西非经共体正在计划派遣选举察员。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克察人员在场
情况下进行四次约谈。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要
国际保护。
Au total, 39 observateurs ont pris part aux onzième et douzième réunions du Conseil.
共有39名察员
了理事会第11次和第12次会议。
Des déclarations sont faites par l'Observateur permanent de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦常驻察员和委员会主
发了言。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事察员
做法。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货币基金组织察员
意见也很有建设性。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est l'Observateur permanent de la Palestine.
名单上下一个发言者是巴勒斯坦常驻
察员。
Les sessions réunissent des représentants des Etats Membres ainsi que des observateurs.
理事会届会使各成员国
代表和
察员代表聚集到一起。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚和黑塞哥维那与克罗地亚拥有察员地位。
L'observateur de la Bolivie a également fait une déclaration.
玻利维亚察员代表也作了发言。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
察员。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
澳大利亚也派官方
察员代表团监测总统选举
进行。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会察员所作
全面报告。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会察员也作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组听取了察员对草案发表
意见。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires des observateurs sur ce projet.
工作组听取了察员对这份草案评述。
Le Groupe a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组就这项草案听取了察员
一些意见。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干察员代表团欢迎对弗朗斯先生
任命。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、摩洛哥和西班牙加入为察员。
La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.
西非经共体正在计划派遣选举察员。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克察人员在场
情况下进行四次约谈。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要
国际保护。
Au total, 39 observateurs ont pris part aux onzième et douzième réunions du Conseil.
共有39名察员出席了理事会第11次和第12次会议。
Des déclarations sont faites par l'Observateur permanent de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦常驻察员和委员会主席发了言。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事察员
做法。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货币基金组织察员
意见也很有建设性。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est l'Observateur permanent de la Palestine.
名单上下一个发言
是巴勒斯坦常驻
察员。
Les sessions réunissent des représentants des Etats Membres ainsi que des observateurs.
理事会届会使各成员国
代表和
察员代表聚集到一起。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚和黑塞哥维那与克罗地亚拥有察员地位。
L'observateur de la Bolivie a également fait une déclaration.
玻利维亚察员代表也作了发言。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
察员。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
澳大利亚也派出官方察员代表团监测总统选举
进行。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会察员所作
全面报告。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会察员也作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组听取了观察员对草案发表意见。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires des observateurs sur ce projet.
工作组听取了观察员对份草案评述。
Le Groupe a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组就项草案听取了观察员
一些意见。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生任命。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、摩洛哥和西班牙加入为观察员。
La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.
西非经共体正在计划派遣选举观察员。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场情况下进行四次约谈。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要国际保护。
Au total, 39 observateurs ont pris part aux onzième et douzième réunions du Conseil.
共有39名观察员出席了理事会第11次和第12次会议。
Des déclarations sont faites par l'Observateur permanent de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦常驻观察员和委员会主席发了言。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员做法。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货币基金组织观察员意见也很有建设性。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est l'Observateur permanent de la Palestine.
名单上下一个发言者是巴勒斯坦常驻观察员。
Les sessions réunissent des représentants des Etats Membres ainsi que des observateurs.
理事会届会使各成员国
代表和观察员代表聚集到一起。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚和黑塞哥维那与克罗地亚拥有观察员地位。
L'observateur de la Bolivie a également fait une déclaration.
玻利维亚观察员代表也作了发言。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察员。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
澳大利亚也派出官方观察员代表团监测总统选举进行。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会观察员也作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组听取了观察员对草案发表意见。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires des observateurs sur ce projet.
工作组听取了观察员对这份草案评述。
Le Groupe a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组就这项草案听取了观察员一些意见。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生任命。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、摩洛哥和西班牙加入为观察员。
La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.
西非经共体正在计划派遣选举观察员。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场情况下进行四次约谈。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要国际保护。
Au total, 39 observateurs ont pris part aux onzième et douzième réunions du Conseil.
共有39名观察员出席了理事会第11次和第12次会议。
Des déclarations sont faites par l'Observateur permanent de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦常驻观察员和委员会主席发了言。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员做法。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货币基金组织观察员意见也很有建设性。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est l'Observateur permanent de la Palestine.
名单上下一个发言
是巴勒斯坦常驻观察员。
Les sessions réunissent des représentants des Etats Membres ainsi que des observateurs.
理事会届会使各成员国
代表和观察员代表聚集到一起。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚和黑塞哥维那与克罗地亚拥有观察员地位。
L'observateur de la Bolivie a également fait une déclaration.
玻利维亚观察员代表也作了发言。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察员。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
澳大利亚也派出官方观察员代表团监测总统选举进行。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会观察员也作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组听取了观察员对草案发表意见。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires des observateurs sur ce projet.
工作组听取了观察员对份草案评述。
Le Groupe a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组就项草案听取了观察员
一些意见。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生任命。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、摩洛哥和西班牙加入为观察员。
La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.
西非经共体正在计划派遣选举观察员。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场情况下进行四次约谈。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要国际保护。
Au total, 39 observateurs ont pris part aux onzième et douzième réunions du Conseil.
共有39名观察员出席了理事会第11次和第12次会议。
Des déclarations sont faites par l'Observateur permanent de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦常驻观察员和委员会主席发了言。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员做法。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货币基金组织观察员意见也很有建设性。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est l'Observateur permanent de la Palestine.
名单上下一个发言者是巴勒斯坦常驻观察员。
Les sessions réunissent des représentants des Etats Membres ainsi que des observateurs.
理事会届会使各成员国
代表和观察员代表聚集到一起。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚和黑塞哥维那与克罗地亚拥有观察员地位。
L'observateur de la Bolivie a également fait une déclaration.
玻利维亚观察员代表也作了发言。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察员。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
澳大利亚也派出官方观察员代表团监测总统选举进行。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会观察员也作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组听取了观察员对草案发表意见。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires des observateurs sur ce projet.
工作组听取了观察员对这份草案评述。
Le Groupe a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组就这项草案听取了观察员一些意见。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干观察员代表团欢迎对弗朗斯先生任命。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、摩洛哥和西班牙加入为观察员。
La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.
西非经共体正在计划派遣选举观察员。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场情况下进行四次约谈。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要国际保护。
Au total, 39 observateurs ont pris part aux onzième et douzième réunions du Conseil.
共有39名观察员出席了理事会第11次和第12次会议。
Des déclarations sont faites par l'Observateur permanent de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦常驻观察员和委员会主席发了言。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员做法。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货币基金组织观察员意见也
有建设性。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est l'Observateur permanent de la Palestine.
名单上下一个发言者是巴勒斯坦常驻观察员。
Les sessions réunissent des représentants des Etats Membres ainsi que des observateurs.
理事会届会使各成员国
代表和观察员代表聚集到一起。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚和黑塞哥维那与克罗地亚拥有观察员地位。
L'observateur de la Bolivie a également fait une déclaration.
玻利维亚观察员代表也作了发言。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察员。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
澳大利亚也派出官方观察员代表团监测总统选举进行。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会观察员也作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组听取了察员对草案发表
意见。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires des observateurs sur ce projet.
工作组听取了察员对这份草案评述。
Le Groupe a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组就这项草案听取了察员
一些意见。
Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans.
若干察员代表团欢迎对弗朗斯先生
任命。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、摩洛哥和西班牙加入为察员。
La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.
西非经共体正在计划派遣选举察员。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克察人员在场
情况下进行四次约谈。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际察员,确保为巴勒斯坦人民提供必要
国际保护。
Au total, 39 observateurs ont pris part aux onzième et douzième réunions du Conseil.
共有39名察员
席了理事
第11次和第12次
。
Des déclarations sont faites par l'Observateur permanent de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦常驻察员和委员
主席发了言。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事察员
做法。
Les commentaires de l'observatrice du FMI sont également très constructifs.
货币基金组织察员
意见也很有建设性。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est l'Observateur permanent de la Palestine.
名单上下一个发言
是巴勒斯坦常驻
察员。
Les sessions réunissent des représentants des Etats Membres ainsi que des observateurs.
理事届
使各成员国
代表和
察员代表聚集到一起。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚和黑塞哥维那与克罗地亚拥有察员地位。
L'observateur de la Bolivie a également fait une déclaration.
玻利维亚察员代表也作了发言。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
察员。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
澳大利亚也派官方
察员代表团监测总统选举
进行。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员感谢统法协
察员所作
全面报告。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员察员也作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。