Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故细节旁者为能看清。
"Il y a le cinéma avant Avatar et le cinéma après Avatar", affirment certains observateurs.
“有阿凡达之前电影院,也有阿凡达之后电影院。”
L'observateur de la Bolivie a également fait une déclaration.
玻利维亚代表也作了发言。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
大利亚也派出官方代表团监测总统选举进行。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组会感谢统法协会所作全面报告。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟会也作了发言。
Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.
欧洲会和卫生组织也作了发言。
Les représentants de pays en développement et d'organisations observatrices ont pu participer aux sessions.
发展中国家和组织代表都出席和参与了届会。
Le 20 juin, l'observateur de l'Espagne a pris la parole devant le Conseil.
6月20日,西班牙在理事会上作了发言。
La Conférence décide également d'accréditer l'organisation intergouvernementale, Système d'intégration de l'Amérique centrale, à titre d'observateur.
会议还商定认可政府间组织中美洲一体化体系作为参加其第一次特别会议。
L'additif 5 traite du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale et de la Commission.
增编5述及在大会和会中地位。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。
Les observateurs militaires ne sont pas autorisés à porter des armes.
军事无权携带武器。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚也作了发言。
Les observateurs militaires de la MINURSO n'avaient donc aucun moyen d'en vérifier le bien-fondé.
因此,西撒特派团军事无法核实这些指控是否确有根据。
Montserrat est doté du statut d'observateur auprès du Forum des Caraïbes4.
蒙特塞拉特在加勒比论坛上拥有地位。
Certains observateurs dans la région font valoir que la pratique se poursuit.
有旁人说,这种事情仍然在发生。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
可惜,外界人士也轻信了铁板一块式文化神话。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OIF, fondée en 1970, regroupe 84 États membres ou observateurs.
法语国及地区国际组织,1970年组成,共有84个成员国和遵守国。
Non, ce sont les observateurs les mieux préparés qui en voient le plus !
事实上,做好充分准备的观察者才能看到最多流星!
Spontané, énergique, observateur, plein de tact… mais quoi d'autre encore?
自发的,有活力的,观察者,很知轻重的人。。。但有什么呢?
Si vous êtes ESFP, vous êtes de bons observateurs.
如果你们ESFP,你们很棒的观察者。
Ouais, tu connais peut-être le journal, enfin le magazine, le Nouvel Observateur ?
的,你也许知道报纸,不对杂志——《新观察》?
Et l'observateur ici c'est le télescope James Webb.
这里的观测仪器就韦伯望远镜。
Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.
我们让好奇的宇航员作为观察者,安置周围。
Capables de mémoriser des hauts faits, lignages et alliances, ils sont des observateurs parfaits.
他们能够记住发生的大事、血统和联盟,完美的观察者。
Ces symptômes ne pouvaient échapper à l’observateur le moins attentif. Cependant Paganel n’avait rien soupçonné.
这种迹象,没有逃脱少校的眼睛。
. La France y participe en tant que «membre observateur» .
法国以 " 观察员成员 " 身份参加的。
L’observateur social doit entrer dans ces ombres. Elles font partie de son laboratoire.
社会观察应当走进这些阴暗处,这他的实验室的一部分。
Plus surprenant encore, deux agents de la CIA, présents en tant qu’observateurs.
另外,两人居然美国中央情报局的官员,这里的职务什么观察员。
Cela eut pour effet de rassurer les observateurs.
这也给人们带来了一点安慰。
Réalistes, observateurs, organisés, analytiques, voici comment on pourrait décrire les ISTJ. Mais c'est bien plus encore!
现实主义者,观察者,有组织的,分析,这里有我们怎么描述ISTJ的。但有更多!
En étant ISTJ, vous êtes observateur.
作为ISTJ,你们观察者。
Logique, observateur, réaliste, spontané… mais quoi d'autre encore?
有逻辑的,观察者,现实主义者,及时的。。。有什么呢?
Vous êtes de fins observateurs, vous êtes sensibles à la vie et à la beauté du monde.
你们细致的观察者,你们对生活和世界之美很敏感。
Ils semblaient prendre la couleur permettant le plus grand contraste possible, afin d’être bien visibles de l’observateur.
似乎为了形成最大的反差,便于观察者看清。
Enfin, à ce moment-là en tout cas, ça m'a totalement surpris, cueilli même, comme la plupart des observateurs.
好吧,无论如何那个时候,我完全感到惊讶,就像大多数观察者一样。
Surtout Guest, étant grand observateur et critique en écritures, considérerait la démarche qu'il méditait comme naturelle et flatteuse.
更重要的,盖斯德对笔迹颇有研究,因此把信给他看自然一个有利的选择。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释