法语助手
  • 关闭

Neuvièmement, les États membres du Conseil ne devraient pas participer à un vote sur un différend auquel ils sont parties.

,安理会成员不应对自己介入的冲突进表决。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

响应关于在传染性和感染性疾病方面立法的总统令,国家和地方艾滋病立法已出台。

Neuvièmement, le Conseil et l'ONU doivent consolider leur partenariat avec la société civile et tenir des réunions axées sur la formule Arria, relatives à la résolution 1325 (2000), au moins une fois tous les six mois.

安理会和联合国必须加与民间社会的伙伴关系,至少每六月举一次关于第1325(2000)号决议的阿里亚办法会议。

Neuvièmement, le problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et des réfugiés en Afrique centrale, comme dans toute autre région, pourrait aussi être abordé globalement sur une base régionale avec l'étroite coopération et collaboration des organismes pertinents de l'ONU et des institutions sous-régionales respectives.

,如同在任何其它地区一样,中部非洲的内部流离失所人士和难民问题也能够在区域基础上得到全面解决,要同联合国有关机构和各分区域机构进密切合作与配合。

Le Plan d'action sur la famille en Afrique s'appuie sur neuf points : premièrement, la réduction de la pauvreté; deuxièmement, les droits aux services sociaux; troisièmement, la lutte contre les principales causes de morbidité et de mortalité; quatrièmement, les droits, devoirs et responsabilités; cinquièmement, les droits à la protection de la famille; sixièmement, le renforcement des relations familiales; septièmement, la promotion de la protection de l'environnement; huitièmement, la paix et la sécurité; et neuvièmement, le suivi, l'évaluation et le contrôle.

《非洲家庭划》先领域:减少贫穷;获得社会服务的权利;战胜患病和死亡的主要原因;权利、义务和责任;保护家庭的权利;加家庭关系;促进保护环境;和平与安全;以及后续、评估和监测。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于化管战略方针的辩论,筹备委员会同意接受主席提出的关于讨论以下十议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活;第七,具体措施;第八,协调;能力、资源和发展;以及第十,执情况和审查进展。

Neuvièmement, les sanctions devraient être mises en oeuvre de façon transparente.

,应当以透明的方式执制裁。

Neuvièmement, il est également primordial de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs de délits financiers.

还必须结束金融犯罪不受惩罚的现象。

Neuvièmement, les questions organisationnelles: possibilité de soumettre des modifications, procédure de signature, de ratification et d'entrée en vigueur du traité.

组织事项:提出修订的可能性、条约签署、批准及生效的程序。

Neuvièmement, il nous faut recenser les moyens de mettre en œuvre le Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères.

,我们需要找到执《联合国小武器和轻武器纲领》的办法。

Neuvièmement, dans un monde de plus et plus interdépendant, la diplomatie multilatérale joue un rôle crucial dans la lutte contre la dégradation de l'environnement.

,在一以越来越相互依存的世界中,多边外交在防止环境恶化的斗争中起着关键的作用。

Neuvièmement, l'ONU n'est pas le seul protagoniste de l'action de prévention et peut, souvent, ne pas être l'intervenant le plus indiqué pour prendre l'initiative.

,联合国不是预防中的唯一角色,可能不总是最适于率先的角色。

Neuvièmement, nous devons nous efforcer de créer un système non discriminatoire d'approvisionnement en combustible nucléaire en étroite collaboration avec l'AIEA, ce dont je viens de parler.

,我们应当力图与原子能机构密切合作,建立一无歧视的核燃料供应体制,这点我刚才已经提到了。

Neuvièmement, compte tenu des crimes commis par des membres du Corps de protection du Kosovo, il convient de mener une enquête approfondie en vue de son démantèlement.

,考虑到科索沃保护团人成员所犯罪,必须展开彻底调查,最终导致铲除这种罪

Neuvièmement, les contributions des États Membres au Fonds pour la consolidation de la paix s'avèrent cruciales, notamment pour maintenir la souplesse de décaissements pour des situations d'urgence.

各会员国对建设和平基金的捐款至关重要,用于紧急状况的资金支付的持续灵活性也依赖于这种捐款。

Neuvièmement enfin, il serait extrêmement utile, face à la situation qui règne dans le pays, que les partis politiques reprennent leur travail important au Parlement sans plus tarder.

和最后一点,如果议会中的各政党能够不再进一步拖延地恢复其重要工作,那将是对该国局势作出的非常有意义的反应。

Neuvièmement, l'Organisation des Nations Unies n'est pas le seul acteur en matière de prévention et n'est peut-être pas toujours la mieux qualifiée pour faire office de chef de file.

. 联合国不是防止工作的唯一者,而且可能往往不是最适合发挥带头作用的者。

Neuvièmement, la crainte augmente de voir des acteurs non étatiques et des groupes terroristes parvenir à s'organiser pour dérober, voire produire, des matières fissiles afin de préparer des bombes « sales ».

人们越来越担心,非国家为体和恐怖组织可能发展旨在窃取甚至生产脏弹用裂变材料的组织技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neuvièmement 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


neutrothérapie, neuvage, neuvain, neuvaine, neuvième, neuvièmement, Neuville, Neuvisien, Neuvy, nevada,
adv.
第九

Neuvièmement, les États membres du Conseil ne devraient pas participer à un vote sur un différend auquel ils sont parties.

第九,安理会成员不应对自己介入的冲突进行表决。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九响应关于在传染性和感染性疾病方面立法的总统令,家和地方艾滋病立法已出台。

Neuvièmement, le Conseil et l'ONU doivent consolider leur partenariat avec la société civile et tenir des réunions axées sur la formule Arria, relatives à la résolution 1325 (2000), au moins une fois tous les six mois.

第九安理会和联必须加与民间社会的伙伴关系,至少每六个月举行一次关于第1325(2000)号决议的阿里亚办法会议。

Neuvièmement, le problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et des réfugiés en Afrique centrale, comme dans toute autre région, pourrait aussi être abordé globalement sur une base régionale avec l'étroite coopération et collaboration des organismes pertinents de l'ONU et des institutions sous-régionales respectives.

第九,如同在任何其它地区一样,中部非洲的内部流离失所人士和难民问题也能够在区域基础上得到全面解决,同联有关机构和各个分区域机构进行密切作与配

Le Plan d'action sur la famille en Afrique s'appuie sur neuf points : premièrement, la réduction de la pauvreté; deuxièmement, les droits aux services sociaux; troisièmement, la lutte contre les principales causes de morbidité et de mortalité; quatrièmement, les droits, devoirs et responsabilités; cinquièmement, les droits à la protection de la famille; sixièmement, le renforcement des relations familiales; septièmement, la promotion de la protection de l'environnement; huitièmement, la paix et la sécurité; et neuvièmement, le suivi, l'évaluation et le contrôle.

《非洲家庭行动计划》调九个优先领域:减少贫穷;获得社会服务的权利;战胜患病和死亡的因;权利、义务和责任;保护家庭的权利;加家庭关系;促进保护环境;和平与安全;以及后续行动、评估和监测。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于化管战略方针的辩论,筹备委员会同意接受席提出的关于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,则和办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九能力、资源和发展;以及第十,执行情况和审查进展。

Neuvièmement, les sanctions devraient être mises en oeuvre de façon transparente.

第九,应当以透明的方式执行制裁。

Neuvièmement, il est également primordial de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs de délits financiers.

第九还必须结束金融犯罪不受惩罚的现象。

Neuvièmement, les questions organisationnelles: possibilité de soumettre des modifications, procédure de signature, de ratification et d'entrée en vigueur du traité.

第九组织事项:提出修订的可能性、条约签署、批准及生效的程序。

Neuvièmement, il nous faut recenser les moyens de mettre en œuvre le Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères.

第九,我们需找到执行《联小武器和轻武器行动纲领》的办法。

Neuvièmement, dans un monde de plus et plus interdépendant, la diplomatie multilatérale joue un rôle crucial dans la lutte contre la dégradation de l'environnement.

第九,在一个以越来越相互依存的世界中,多边外交在防止环境恶化的斗争中起着关键的作用。

Neuvièmement, l'ONU n'est pas le seul protagoniste de l'action de prévention et peut, souvent, ne pas être l'intervenant le plus indiqué pour prendre l'initiative.

第九,联不是预防中的唯一角色,可能不总是最适于率先行动的角色。

Neuvièmement, nous devons nous efforcer de créer un système non discriminatoire d'approvisionnement en combustible nucléaire en étroite collaboration avec l'AIEA, ce dont je viens de parler.

第九,我们应当力图与子能机构密切作,建立一个无歧视的核燃料供应体制,这点我刚才已经提到了。

Neuvièmement, compte tenu des crimes commis par des membres du Corps de protection du Kosovo, il convient de mener une enquête approfondie en vue de son démantèlement.

第九,考虑到科索沃保护团个人成员所犯罪行,必须展开彻底调查,最终导致铲除这种罪行。

Neuvièmement, les contributions des États Membres au Fonds pour la consolidation de la paix s'avèrent cruciales, notamment pour maintenir la souplesse de décaissements pour des situations d'urgence.

第九各会员对建设和平基金的捐款至关重,用于紧急状况的资金支付的持续灵活性也依赖于这种捐款。

Neuvièmement enfin, il serait extrêmement utile, face à la situation qui règne dans le pays, que les partis politiques reprennent leur travail important au Parlement sans plus tarder.

第九和最后一点,如果议会中的各个政党能够不再进一步拖延地恢复其重工作,那将是对该局势作出的非常有意义的反应。

Neuvièmement, l'Organisation des Nations Unies n'est pas le seul acteur en matière de prévention et n'est peut-être pas toujours la mieux qualifiée pour faire office de chef de file.

九. 联不是防止工作的唯一行动者,而且可能往往不是最适发挥带头作用的行动者。

Neuvièmement, la crainte augmente de voir des acteurs non étatiques et des groupes terroristes parvenir à s'organiser pour dérober, voire produire, des matières fissiles afin de préparer des bombes « sales ».

第九人们越来越担心,非家行为体和恐怖组织可能发展旨在窃取甚至生产脏弹用裂变材料的组织技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neuvièmement 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


neutrothérapie, neuvage, neuvain, neuvaine, neuvième, neuvièmement, Neuville, Neuvisien, Neuvy, nevada,
adv.
第九

Neuvièmement, les États membres du Conseil ne devraient pas participer à un vote sur un différend auquel ils sont parties.

第九,安理会成员不应对自己介入的冲突进行表决。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九响应关于传染性和感染性疾病方面立法的总统令,国家和地方艾滋病立法已出台。

Neuvièmement, le Conseil et l'ONU doivent consolider leur partenariat avec la société civile et tenir des réunions axées sur la formule Arria, relatives à la résolution 1325 (2000), au moins une fois tous les six mois.

第九安理会和联合国必须加与民间社会的伙伴关系,至少每六个月举行一次关于第1325(2000)号决议的阿里亚办法会议。

Neuvièmement, le problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et des réfugiés en Afrique centrale, comme dans toute autre région, pourrait aussi être abordé globalement sur une base régionale avec l'étroite coopération et collaboration des organismes pertinents de l'ONU et des institutions sous-régionales respectives.

第九,如同其它地区一样,中部非洲的内部流离失所人士和难民问题也能够区域基础上得到全面解决,要同联合国有关机构和各个分区域机构进行密切合作与配合。

Le Plan d'action sur la famille en Afrique s'appuie sur neuf points : premièrement, la réduction de la pauvreté; deuxièmement, les droits aux services sociaux; troisièmement, la lutte contre les principales causes de morbidité et de mortalité; quatrièmement, les droits, devoirs et responsabilités; cinquièmement, les droits à la protection de la famille; sixièmement, le renforcement des relations familiales; septièmement, la promotion de la protection de l'environnement; huitièmement, la paix et la sécurité; et neuvièmement, le suivi, l'évaluation et le contrôle.

《非洲家庭行动计划》调九个优先领域:减少贫穷;获得社会服务的权利;战胜患病和死亡的主要原因;权利、义务和责;保护家庭的权利;加家庭关系;促进保护环境;和平与安全;以及后续行动、评估和监

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

安排其关于化管战略方针的辩论,筹备委员会同意接受主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九能力、资源和发展;以及第十,执行情况和审查进展。

Neuvièmement, les sanctions devraient être mises en oeuvre de façon transparente.

第九,应当以透明的方式执行制裁。

Neuvièmement, il est également primordial de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs de délits financiers.

第九还必须结束金融犯罪不受惩罚的现象。

Neuvièmement, les questions organisationnelles: possibilité de soumettre des modifications, procédure de signature, de ratification et d'entrée en vigueur du traité.

第九组织事项:提出修订的可能性、条约签署、批准及生效的程序。

Neuvièmement, il nous faut recenser les moyens de mettre en œuvre le Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères.

第九,我们需要找到执行《联合国小武器和轻武器行动纲领》的办法。

Neuvièmement, dans un monde de plus et plus interdépendant, la diplomatie multilatérale joue un rôle crucial dans la lutte contre la dégradation de l'environnement.

第九,一个以越来越相互依存的世界中,多边外交防止环境恶化的斗争中起着关键的作用。

Neuvièmement, l'ONU n'est pas le seul protagoniste de l'action de prévention et peut, souvent, ne pas être l'intervenant le plus indiqué pour prendre l'initiative.

第九,联合国不是预防中的唯一角色,可能不总是最适于率先行动的角色。

Neuvièmement, nous devons nous efforcer de créer un système non discriminatoire d'approvisionnement en combustible nucléaire en étroite collaboration avec l'AIEA, ce dont je viens de parler.

第九,我们应当力图与原子能机构密切合作,建立一个无歧视的核燃料供应体制,这点我刚才已经提到

Neuvièmement, compte tenu des crimes commis par des membres du Corps de protection du Kosovo, il convient de mener une enquête approfondie en vue de son démantèlement.

第九,考虑到科索沃保护团个人成员所犯罪行,必须展开彻底调查,最终导致铲除这种罪行。

Neuvièmement, les contributions des États Membres au Fonds pour la consolidation de la paix s'avèrent cruciales, notamment pour maintenir la souplesse de décaissements pour des situations d'urgence.

第九各会员国对建设和平基金的捐款至关重要,用于紧急状况的资金支付的持续灵活性也依赖于这种捐款。

Neuvièmement enfin, il serait extrêmement utile, face à la situation qui règne dans le pays, que les partis politiques reprennent leur travail important au Parlement sans plus tarder.

第九和最后一点,如果议会中的各个政党能够不再进一步拖延地恢复其重要工作,那将是对该国局势作出的非常有意义的反应。

Neuvièmement, l'Organisation des Nations Unies n'est pas le seul acteur en matière de prévention et n'est peut-être pas toujours la mieux qualifiée pour faire office de chef de file.

九. 联合国不是防止工作的唯一行动者,而且可能往往不是最适合发挥带头作用的行动者。

Neuvièmement, la crainte augmente de voir des acteurs non étatiques et des groupes terroristes parvenir à s'organiser pour dérober, voire produire, des matières fissiles afin de préparer des bombes « sales ».

第九人们越来越担心,非国家行体和恐怖组织可能发展旨窃取甚至生产脏弹用裂变材料的组织技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neuvièmement 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


neutrothérapie, neuvage, neuvain, neuvaine, neuvième, neuvièmement, Neuville, Neuvisien, Neuvy, nevada,
adv.
第九

Neuvièmement, les États membres du Conseil ne devraient pas participer à un vote sur un différend auquel ils sont parties.

第九,安理会成员不应对自己介入的冲突进行表决。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九响应关于在传染性感染性疾病方面立法的总统令,国方艾滋病立法已出台。

Neuvièmement, le Conseil et l'ONU doivent consolider leur partenariat avec la société civile et tenir des réunions axées sur la formule Arria, relatives à la résolution 1325 (2000), au moins une fois tous les six mois.

第九安理会联合国必须加与民间社会的伙伴关系,至少每六个月举行一次关于第1325(2000)号决议的阿里亚办法会议。

Neuvièmement, le problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et des réfugiés en Afrique centrale, comme dans toute autre région, pourrait aussi être abordé globalement sur une base régionale avec l'étroite coopération et collaboration des organismes pertinents de l'ONU et des institutions sous-régionales respectives.

第九,如同在任何其它区一样,中部非洲的内部流离失所人士难民问题也能够在区域基础上得到全面解决,要同联合国有关机构各个分区域机构进行密切合作与配合。

Le Plan d'action sur la famille en Afrique s'appuie sur neuf points : premièrement, la réduction de la pauvreté; deuxièmement, les droits aux services sociaux; troisièmement, la lutte contre les principales causes de morbidité et de mortalité; quatrièmement, les droits, devoirs et responsabilités; cinquièmement, les droits à la protection de la famille; sixièmement, le renforcement des relations familiales; septièmement, la promotion de la protection de l'environnement; huitièmement, la paix et la sécurité; et neuvièmement, le suivi, l'évaluation et le contrôle.

《非洲庭行动计划》调九个优先领域:减少贫穷;获得社会服务的权利;战胜患病死亡的主要原因;权利、义务责任;保护庭的权利;加庭关系;促进保护环境;平与安全;以及后续行动、评估监测。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于化管战略方针的辩论,筹备委员会同意接受主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,的;第四,原则办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九能力、资源发展;以及第十,执行情况审查进展。

Neuvièmement, les sanctions devraient être mises en oeuvre de façon transparente.

第九,应当以透明的方式执行制裁。

Neuvièmement, il est également primordial de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs de délits financiers.

第九还必须结束金融犯罪不受惩罚的现象。

Neuvièmement, les questions organisationnelles: possibilité de soumettre des modifications, procédure de signature, de ratification et d'entrée en vigueur du traité.

第九组织事项:提出修订的可能性、条约签署、批准及生效的程序。

Neuvièmement, il nous faut recenser les moyens de mettre en œuvre le Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères.

第九,我们需要找到执行《联合国小武器轻武器行动纲领》的办法。

Neuvièmement, dans un monde de plus et plus interdépendant, la diplomatie multilatérale joue un rôle crucial dans la lutte contre la dégradation de l'environnement.

第九,在一个以越来越相互依存的世界中,多边外交在防止环境恶化的斗争中起着关键的作用。

Neuvièmement, l'ONU n'est pas le seul protagoniste de l'action de prévention et peut, souvent, ne pas être l'intervenant le plus indiqué pour prendre l'initiative.

第九,联合国不是预防中的唯一角色,可能不总是最适于率先行动的角色。

Neuvièmement, nous devons nous efforcer de créer un système non discriminatoire d'approvisionnement en combustible nucléaire en étroite collaboration avec l'AIEA, ce dont je viens de parler.

第九,我们应当力图与原子能机构密切合作,建立一个无歧视的核燃料供应体制,这点我刚才已经提到了。

Neuvièmement, compte tenu des crimes commis par des membres du Corps de protection du Kosovo, il convient de mener une enquête approfondie en vue de son démantèlement.

第九,考虑到科索沃保护团个人成员所犯罪行,必须展开彻底调查,最终导致铲除这种罪行。

Neuvièmement, les contributions des États Membres au Fonds pour la consolidation de la paix s'avèrent cruciales, notamment pour maintenir la souplesse de décaissements pour des situations d'urgence.

第九各会员国对建设平基金的捐款至关重要,用于紧急状况的资金支付的持续灵活性也依赖于这种捐款。

Neuvièmement enfin, il serait extrêmement utile, face à la situation qui règne dans le pays, que les partis politiques reprennent leur travail important au Parlement sans plus tarder.

第九最后一点,如果议会中的各个政党能够不再进一步拖延恢复其重要工作,那将是对该国局势作出的非常有意义的反应。

Neuvièmement, l'Organisation des Nations Unies n'est pas le seul acteur en matière de prévention et n'est peut-être pas toujours la mieux qualifiée pour faire office de chef de file.

九. 联合国不是防止工作的唯一行动者,而且可能往往不是最适合发挥带头作用的行动者。

Neuvièmement, la crainte augmente de voir des acteurs non étatiques et des groupes terroristes parvenir à s'organiser pour dérober, voire produire, des matières fissiles afin de préparer des bombes « sales ».

第九人们越来越担心,非国行为体恐怖组织可能发展旨在窃取甚至生产脏弹用裂变材料的组织技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neuvièmement 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


neutrothérapie, neuvage, neuvain, neuvaine, neuvième, neuvièmement, Neuville, Neuvisien, Neuvy, nevada,
adv.
第九

Neuvièmement, les États membres du Conseil ne devraient pas participer à un vote sur un différend auquel ils sont parties.

第九,安理会成员不应对自己介入的冲突进行表

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九响应关于在传染性和感染性疾病方面立法的总统令,国家和地方艾滋病立法已出台。

Neuvièmement, le Conseil et l'ONU doivent consolider leur partenariat avec la société civile et tenir des réunions axées sur la formule Arria, relatives à la résolution 1325 (2000), au moins une fois tous les six mois.

第九安理会和联合国必须加与民间社会的伙伴关系,至少每六个月举行一次关于第1325(2000)号议的阿里亚办法会议。

Neuvièmement, le problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et des réfugiés en Afrique centrale, comme dans toute autre région, pourrait aussi être abordé globalement sur une base régionale avec l'étroite coopération et collaboration des organismes pertinents de l'ONU et des institutions sous-régionales respectives.

第九,如在任何其它地区一样,中部非洲的内部流离失所人士和难民问题也能够在区域基础上得到全面解联合国有关机构和各个分区域机构进行密切合作与配合。

Le Plan d'action sur la famille en Afrique s'appuie sur neuf points : premièrement, la réduction de la pauvreté; deuxièmement, les droits aux services sociaux; troisièmement, la lutte contre les principales causes de morbidité et de mortalité; quatrièmement, les droits, devoirs et responsabilités; cinquièmement, les droits à la protection de la famille; sixièmement, le renforcement des relations familiales; septièmement, la promotion de la protection de l'environnement; huitièmement, la paix et la sécurité; et neuvièmement, le suivi, l'évaluation et le contrôle.

《非洲家庭行动计划》调九个优先领域:减少贫穷;获得社会服务的权;战胜患病和死亡的主原因;权务和责任;保护家庭的权;加家庭关系;促进保护环境;和平与安全;以及后续行动、评估和监测。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于化管战略方针的辩论,筹备委员会意接受主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九能力、资源和发展;以及第十,执行情况和审查进展。

Neuvièmement, les sanctions devraient être mises en oeuvre de façon transparente.

第九,应当以透明的方式执行制裁。

Neuvièmement, il est également primordial de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs de délits financiers.

第九还必须结束金融犯罪不受惩罚的现象。

Neuvièmement, les questions organisationnelles: possibilité de soumettre des modifications, procédure de signature, de ratification et d'entrée en vigueur du traité.

第九组织事项:提出修订的可能性、条约签署、批准及生效的程序。

Neuvièmement, il nous faut recenser les moyens de mettre en œuvre le Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères.

第九,我们需找到执行《联合国小武器和轻武器行动纲领》的办法。

Neuvièmement, dans un monde de plus et plus interdépendant, la diplomatie multilatérale joue un rôle crucial dans la lutte contre la dégradation de l'environnement.

第九,在一个以越来越相互依存的世界中,多边外交在防止环境恶化的斗争中起着关键的作用。

Neuvièmement, l'ONU n'est pas le seul protagoniste de l'action de prévention et peut, souvent, ne pas être l'intervenant le plus indiqué pour prendre l'initiative.

第九,联合国不是预防中的唯一角色,可能不总是最适于率先行动的角色。

Neuvièmement, nous devons nous efforcer de créer un système non discriminatoire d'approvisionnement en combustible nucléaire en étroite collaboration avec l'AIEA, ce dont je viens de parler.

第九,我们应当力图与原子能机构密切合作,建立一个无歧视的核燃料供应体制,这点我刚才已经提到了。

Neuvièmement, compte tenu des crimes commis par des membres du Corps de protection du Kosovo, il convient de mener une enquête approfondie en vue de son démantèlement.

第九,考虑到科索沃保护团个人成员所犯罪行,必须展开彻底调查,最终导致铲除这种罪行。

Neuvièmement, les contributions des États Membres au Fonds pour la consolidation de la paix s'avèrent cruciales, notamment pour maintenir la souplesse de décaissements pour des situations d'urgence.

第九各会员国对建设和平基金的捐款至关重,用于紧急状况的资金支付的持续灵活性也依赖于这种捐款。

Neuvièmement enfin, il serait extrêmement utile, face à la situation qui règne dans le pays, que les partis politiques reprennent leur travail important au Parlement sans plus tarder.

第九和最后一点,如果议会中的各个政党能够不再进一步拖延地恢复其重工作,那将是对该国局势作出的非常有意的反应。

Neuvièmement, l'Organisation des Nations Unies n'est pas le seul acteur en matière de prévention et n'est peut-être pas toujours la mieux qualifiée pour faire office de chef de file.

九. 联合国不是防止工作的唯一行动者,而且可能往往不是最适合发挥带头作用的行动者。

Neuvièmement, la crainte augmente de voir des acteurs non étatiques et des groupes terroristes parvenir à s'organiser pour dérober, voire produire, des matières fissiles afin de préparer des bombes « sales ».

第九人们越来越担心,非国家行为体和恐怖组织可能发展旨在窃取甚至生产脏弹用裂变材料的组织技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neuvièmement 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


neutrothérapie, neuvage, neuvain, neuvaine, neuvième, neuvièmement, Neuville, Neuvisien, Neuvy, nevada,
adv.
第九

Neuvièmement, les États membres du Conseil ne devraient pas participer à un vote sur un différend auquel ils sont parties.

第九,安理成员不应对自己介入的冲突进行表决。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九响应关在传染性和感染性疾病方面立法的总统令,国家和地方艾滋病立法已出台。

Neuvièmement, le Conseil et l'ONU doivent consolider leur partenariat avec la société civile et tenir des réunions axées sur la formule Arria, relatives à la résolution 1325 (2000), au moins une fois tous les six mois.

第九安理和联合国必须加与民间社的伙伴关系,至少每六个月举行一次关第1325(2000)号决的阿里亚办法

Neuvièmement, le problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et des réfugiés en Afrique centrale, comme dans toute autre région, pourrait aussi être abordé globalement sur une base régionale avec l'étroite coopération et collaboration des organismes pertinents de l'ONU et des institutions sous-régionales respectives.

第九,如同在任何其它地区一样,中部非洲的内部流离失所人士和难民问题也能够在区域基础上得到全面解决,要同联合国有关机构和各个分区域机构进行密切合作与配合。

Le Plan d'action sur la famille en Afrique s'appuie sur neuf points : premièrement, la réduction de la pauvreté; deuxièmement, les droits aux services sociaux; troisièmement, la lutte contre les principales causes de morbidité et de mortalité; quatrièmement, les droits, devoirs et responsabilités; cinquièmement, les droits à la protection de la famille; sixièmement, le renforcement des relations familiales; septièmement, la promotion de la protection de l'environnement; huitièmement, la paix et la sécurité; et neuvièmement, le suivi, l'évaluation et le contrôle.

《非洲家庭行动计划》调九个优先领域:减少贫穷;获得社服务的权利;战胜患病和死亡的主要原因;权利、义务和责任;保护家庭的权利;加家庭关系;促进保护环境;和平与安全;以及后续行动、评估和监测。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关战略方针的辩论,筹备委员同意接受主席提出的关讨论以下十个题的建:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九能力、资源和发展;以及第十,执行情况和审查进展。

Neuvièmement, les sanctions devraient être mises en oeuvre de façon transparente.

第九,应当以透明的方式执行制裁。

Neuvièmement, il est également primordial de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs de délits financiers.

第九还必须结束金融犯罪不受惩罚的现象。

Neuvièmement, les questions organisationnelles: possibilité de soumettre des modifications, procédure de signature, de ratification et d'entrée en vigueur du traité.

第九组织事项:提出修订的可能性、条约签署、批准及生效的程序。

Neuvièmement, il nous faut recenser les moyens de mettre en œuvre le Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères.

第九,我们需要找到执行《联合国小武器和轻武器行动纲领》的办法。

Neuvièmement, dans un monde de plus et plus interdépendant, la diplomatie multilatérale joue un rôle crucial dans la lutte contre la dégradation de l'environnement.

第九,在一个以越来越相互依存的世界中,多边外交在防止环境恶的斗争中起着关键的作用。

Neuvièmement, l'ONU n'est pas le seul protagoniste de l'action de prévention et peut, souvent, ne pas être l'intervenant le plus indiqué pour prendre l'initiative.

第九,联合国不是预防中的唯一角色,可能不总是最适率先行动的角色。

Neuvièmement, nous devons nous efforcer de créer un système non discriminatoire d'approvisionnement en combustible nucléaire en étroite collaboration avec l'AIEA, ce dont je viens de parler.

第九,我们应当力图与原子能机构密切合作,建立一个无歧视的核燃料供应体制,这点我刚才已经提到了。

Neuvièmement, compte tenu des crimes commis par des membres du Corps de protection du Kosovo, il convient de mener une enquête approfondie en vue de son démantèlement.

第九,考虑到科索沃保护团个人成员所犯罪行,必须展开彻底调查,最终导致铲除这种罪行。

Neuvièmement, les contributions des États Membres au Fonds pour la consolidation de la paix s'avèrent cruciales, notamment pour maintenir la souplesse de décaissements pour des situations d'urgence.

第九员国对建设和平基金的捐款至关重要,用紧急状况的资金支付的持续灵活性也依赖这种捐款。

Neuvièmement enfin, il serait extrêmement utile, face à la situation qui règne dans le pays, que les partis politiques reprennent leur travail important au Parlement sans plus tarder.

第九和最后一点,如果中的各个政党能够不再进一步拖延地恢复其重要工作,那将是对该国局势作出的非常有意义的反应。

Neuvièmement, l'Organisation des Nations Unies n'est pas le seul acteur en matière de prévention et n'est peut-être pas toujours la mieux qualifiée pour faire office de chef de file.

九. 联合国不是防止工作的唯一行动者,而且可能往往不是最适合发挥带头作用的行动者。

Neuvièmement, la crainte augmente de voir des acteurs non étatiques et des groupes terroristes parvenir à s'organiser pour dérober, voire produire, des matières fissiles afin de préparer des bombes « sales ».

第九人们越来越担心,非国家行为体和恐怖组织可能发展旨在窃取甚至生产脏弹用裂变材料的组织技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neuvièmement 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


neutrothérapie, neuvage, neuvain, neuvaine, neuvième, neuvièmement, Neuville, Neuvisien, Neuvy, nevada,

Neuvièmement, les États membres du Conseil ne devraient pas participer à un vote sur un différend auquel ils sont parties.

九,安理会成员不应对自己介入的冲突进行表决。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

响应关于在传染性和感染性疾方面立法的总统令,国家和地方立法已出台。

Neuvièmement, le Conseil et l'ONU doivent consolider leur partenariat avec la société civile et tenir des réunions axées sur la formule Arria, relatives à la résolution 1325 (2000), au moins une fois tous les six mois.

安理会和联合国必须加与民间社会的伙伴关系,至少每六个月举行一次关于1325(2000)号决议的阿里亚办法会议。

Neuvièmement, le problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et des réfugiés en Afrique centrale, comme dans toute autre région, pourrait aussi être abordé globalement sur une base régionale avec l'étroite coopération et collaboration des organismes pertinents de l'ONU et des institutions sous-régionales respectives.

九,如同在任何其它地区一样,中部非洲的内部流离失所人士和难民问题也能够在区域基础上得到全面解决,要同联合国有关机构和各个分区域机构进行密切合作与配合。

Le Plan d'action sur la famille en Afrique s'appuie sur neuf points : premièrement, la réduction de la pauvreté; deuxièmement, les droits aux services sociaux; troisièmement, la lutte contre les principales causes de morbidité et de mortalité; quatrièmement, les droits, devoirs et responsabilités; cinquièmement, les droits à la protection de la famille; sixièmement, le renforcement des relations familiales; septièmement, la promotion de la protection de l'environnement; huitièmement, la paix et la sécurité; et neuvièmement, le suivi, l'évaluation et le contrôle.

《非洲家庭行动计划》调九个优先领域:减少贫穷;获得社会服务的权利;战胜患和死亡的主要原因;权利、义务和责任;保护家庭的权利;加家庭关系;促进保护环境;和平与安全;以及后续行动、评估和监测。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于化管战略方针的辩论,筹备委员会同意接受主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:一,阐述政治战略展望;二,阐述需,目标和目的;四,原则和办法;五,范围;六,支持决策的科学活动;七,具体措施;八,协调;能力、资源和发展;以及十,执行情况和审查进展。

Neuvièmement, les sanctions devraient être mises en oeuvre de façon transparente.

九,应当以透明的方式执行制裁。

Neuvièmement, il est également primordial de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs de délits financiers.

还必须结束金融犯罪不受惩罚的现象。

Neuvièmement, les questions organisationnelles: possibilité de soumettre des modifications, procédure de signature, de ratification et d'entrée en vigueur du traité.

组织事项:提出修订的可能性、条约签署、批准及生效的程序。

Neuvièmement, il nous faut recenser les moyens de mettre en œuvre le Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères.

九,我们需要找到执行《联合国小武器和轻武器行动纲领》的办法。

Neuvièmement, dans un monde de plus et plus interdépendant, la diplomatie multilatérale joue un rôle crucial dans la lutte contre la dégradation de l'environnement.

九,在一个以越来越相互依存的世界中,多边外交在防止环境恶化的斗争中起着关键的作用。

Neuvièmement, l'ONU n'est pas le seul protagoniste de l'action de prévention et peut, souvent, ne pas être l'intervenant le plus indiqué pour prendre l'initiative.

九,联合国不是预防中的唯一角色,可能不总是最适于率先行动的角色。

Neuvièmement, nous devons nous efforcer de créer un système non discriminatoire d'approvisionnement en combustible nucléaire en étroite collaboration avec l'AIEA, ce dont je viens de parler.

九,我们应当力图与原子能机构密切合作,建立一个无歧视的核燃料供应体制,这点我刚才已经提到了。

Neuvièmement, compte tenu des crimes commis par des membres du Corps de protection du Kosovo, il convient de mener une enquête approfondie en vue de son démantèlement.

九,考虑到科索沃保护团个人成员所犯罪行,必须展开彻底调查,最终导致铲除这种罪行。

Neuvièmement, les contributions des États Membres au Fonds pour la consolidation de la paix s'avèrent cruciales, notamment pour maintenir la souplesse de décaissements pour des situations d'urgence.

各会员国对建设和平基金的捐款至关重要,用于紧急状况的资金支付的持续灵活性也依赖于这种捐款。

Neuvièmement enfin, il serait extrêmement utile, face à la situation qui règne dans le pays, que les partis politiques reprennent leur travail important au Parlement sans plus tarder.

九和最后一点,如果议会中的各个政党能够不再进一步拖延地恢复其重要工作,那将是对该国局势作出的非常有意义的反应。

Neuvièmement, l'Organisation des Nations Unies n'est pas le seul acteur en matière de prévention et n'est peut-être pas toujours la mieux qualifiée pour faire office de chef de file.

九. 联合国不是防止工作的唯一行动者,而且可能往往不是最适合发挥带头作用的行动者。

Neuvièmement, la crainte augmente de voir des acteurs non étatiques et des groupes terroristes parvenir à s'organiser pour dérober, voire produire, des matières fissiles afin de préparer des bombes « sales ».

人们越来越担心,非国家行为体和恐怖组织可能发展旨在窃取甚至生产脏弹用裂变材料的组织技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neuvièmement 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


neutrothérapie, neuvage, neuvain, neuvaine, neuvième, neuvièmement, Neuville, Neuvisien, Neuvy, nevada,
adv.
第九

Neuvièmement, les États membres du Conseil ne devraient pas participer à un vote sur un différend auquel ils sont parties.

第九,理会成员不应对自己介入的冲突进行表决。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九响应关于在传染性和感染性疾病方面立法的总统令,国家和地方艾滋病立法已出台。

Neuvièmement, le Conseil et l'ONU doivent consolider leur partenariat avec la société civile et tenir des réunions axées sur la formule Arria, relatives à la résolution 1325 (2000), au moins une fois tous les six mois.

第九理会和联合国必须加民间社会的伙伴关系,至少每六个月举行一次关于第1325(2000)号决议的阿里亚办法会议。

Neuvièmement, le problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et des réfugiés en Afrique centrale, comme dans toute autre région, pourrait aussi être abordé globalement sur une base régionale avec l'étroite coopération et collaboration des organismes pertinents de l'ONU et des institutions sous-régionales respectives.

第九,如同在任何其它地区一样,中非洲的离失所人士和难民问题也能够在区域基础上得到全面解决,要同联合国有关机构和各个分区域机构进行密切合作配合。

Le Plan d'action sur la famille en Afrique s'appuie sur neuf points : premièrement, la réduction de la pauvreté; deuxièmement, les droits aux services sociaux; troisièmement, la lutte contre les principales causes de morbidité et de mortalité; quatrièmement, les droits, devoirs et responsabilités; cinquièmement, les droits à la protection de la famille; sixièmement, le renforcement des relations familiales; septièmement, la promotion de la protection de l'environnement; huitièmement, la paix et la sécurité; et neuvièmement, le suivi, l'évaluation et le contrôle.

《非洲家庭行动计划》调九个优先领域:减少贫穷;获得社会服务的权利;战胜患病和死亡的主要原因;权利、义务和责任;保护家庭的权利;加家庭关系;促进保护环境;和全;以及后续行动、评估和监测。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了排其关于化管战略方针的辩论,筹备委员会同意接受主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九能力、资源和发展;以及第十,执行情况和审查进展。

Neuvièmement, les sanctions devraient être mises en oeuvre de façon transparente.

第九,应当以透明的方式执行制裁。

Neuvièmement, il est également primordial de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs de délits financiers.

第九还必须结束金融犯罪不受惩罚的现象。

Neuvièmement, les questions organisationnelles: possibilité de soumettre des modifications, procédure de signature, de ratification et d'entrée en vigueur du traité.

第九组织事项:提出修订的可能性、条约签署、批准及生效的程序。

Neuvièmement, il nous faut recenser les moyens de mettre en œuvre le Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères.

第九,我们需要找到执行《联合国小武器和轻武器行动纲领》的办法。

Neuvièmement, dans un monde de plus et plus interdépendant, la diplomatie multilatérale joue un rôle crucial dans la lutte contre la dégradation de l'environnement.

第九,在一个以越来越相互依存的世界中,多边外交在防止环境恶化的斗争中起着关键的作用。

Neuvièmement, l'ONU n'est pas le seul protagoniste de l'action de prévention et peut, souvent, ne pas être l'intervenant le plus indiqué pour prendre l'initiative.

第九,联合国不是预防中的唯一角色,可能不总是最适于率先行动的角色。

Neuvièmement, nous devons nous efforcer de créer un système non discriminatoire d'approvisionnement en combustible nucléaire en étroite collaboration avec l'AIEA, ce dont je viens de parler.

第九,我们应当力图原子能机构密切合作,建立一个无歧视的核燃料供应体制,这点我刚才已经提到了。

Neuvièmement, compte tenu des crimes commis par des membres du Corps de protection du Kosovo, il convient de mener une enquête approfondie en vue de son démantèlement.

第九,考虑到科索沃保护团个人成员所犯罪行,必须展开彻底调查,最终导致铲除这种罪行。

Neuvièmement, les contributions des États Membres au Fonds pour la consolidation de la paix s'avèrent cruciales, notamment pour maintenir la souplesse de décaissements pour des situations d'urgence.

第九各会员国对建设和基金的捐款至关重要,用于紧急状况的资金支付的持续灵活性也依赖于这种捐款。

Neuvièmement enfin, il serait extrêmement utile, face à la situation qui règne dans le pays, que les partis politiques reprennent leur travail important au Parlement sans plus tarder.

第九和最后一点,如果议会中的各个政党能够不再进一步拖延地恢复其重要工作,那将是对该国局势作出的非常有意义的反应。

Neuvièmement, l'Organisation des Nations Unies n'est pas le seul acteur en matière de prévention et n'est peut-être pas toujours la mieux qualifiée pour faire office de chef de file.

九. 联合国不是防止工作的唯一行动者,而且可能往往不是最适合发挥带头作用的行动者。

Neuvièmement, la crainte augmente de voir des acteurs non étatiques et des groupes terroristes parvenir à s'organiser pour dérober, voire produire, des matières fissiles afin de préparer des bombes « sales ».

第九人们越来越担心,非国家行为体和恐怖组织可能发展旨在窃取甚至生产脏弹用裂变材料的组织技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neuvièmement 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


neutrothérapie, neuvage, neuvain, neuvaine, neuvième, neuvièmement, Neuville, Neuvisien, Neuvy, nevada,
adv.
第九

Neuvièmement, les États membres du Conseil ne devraient pas participer à un vote sur un différend auquel ils sont parties.

第九,安理会成员不应对自己介入的冲突进行表决。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九响应关于在传染性感染性疾病面立法的总统令,国家艾滋病立法已出台。

Neuvièmement, le Conseil et l'ONU doivent consolider leur partenariat avec la société civile et tenir des réunions axées sur la formule Arria, relatives à la résolution 1325 (2000), au moins une fois tous les six mois.

第九安理会联合国必须加与民间社会的伙伴关系,至少每六个月举行一次关于第1325(2000)号决议的阿里亚办法会议。

Neuvièmement, le problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et des réfugiés en Afrique centrale, comme dans toute autre région, pourrait aussi être abordé globalement sur une base régionale avec l'étroite coopération et collaboration des organismes pertinents de l'ONU et des institutions sous-régionales respectives.

第九,如同在任何其它区一样,中部非洲的内部流离失所人士难民问题也能够在区域基础上得到全面解决,要同联合国有关机构各个分区域机构进行密切合作与配合。

Le Plan d'action sur la famille en Afrique s'appuie sur neuf points : premièrement, la réduction de la pauvreté; deuxièmement, les droits aux services sociaux; troisièmement, la lutte contre les principales causes de morbidité et de mortalité; quatrièmement, les droits, devoirs et responsabilités; cinquièmement, les droits à la protection de la famille; sixièmement, le renforcement des relations familiales; septièmement, la promotion de la protection de l'environnement; huitièmement, la paix et la sécurité; et neuvièmement, le suivi, l'évaluation et le contrôle.

《非洲家庭行动计划》调九个优先领域:减少贫穷;获得社会服务的权利;战胜患病死亡的主要原因;权利、义务责任;保护家庭的权利;加家庭关系;促进保护环境;平与安全;以及后续行动、评估监测。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其关于化管战略针的辩论,筹备委员会同意接受主席提出的关于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,的;第四,原则办法;第五,范围;第六,支持决策的科学活动;第七,具体措施;第八,协调;第九能力、资源发展;以及第十,执行情况审查进展。

Neuvièmement, les sanctions devraient être mises en oeuvre de façon transparente.

第九,应当以透明的式执行制裁。

Neuvièmement, il est également primordial de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs de délits financiers.

第九还必须结束金融犯罪不受惩罚的现象。

Neuvièmement, les questions organisationnelles: possibilité de soumettre des modifications, procédure de signature, de ratification et d'entrée en vigueur du traité.

第九组织事项:提出修订的可能性、条约签署、批准及生效的程序。

Neuvièmement, il nous faut recenser les moyens de mettre en œuvre le Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères.

第九,我们需要找到执行《联合国小武器轻武器行动纲领》的办法。

Neuvièmement, dans un monde de plus et plus interdépendant, la diplomatie multilatérale joue un rôle crucial dans la lutte contre la dégradation de l'environnement.

第九,在一个以越来越相互依存的世界中,多边外交在防止环境恶化的斗争中起着关键的作用。

Neuvièmement, l'ONU n'est pas le seul protagoniste de l'action de prévention et peut, souvent, ne pas être l'intervenant le plus indiqué pour prendre l'initiative.

第九,联合国不是预防中的唯一角色,可能不总是最适于率先行动的角色。

Neuvièmement, nous devons nous efforcer de créer un système non discriminatoire d'approvisionnement en combustible nucléaire en étroite collaboration avec l'AIEA, ce dont je viens de parler.

第九,我们应当力图与原子能机构密切合作,建立一个无歧视的核燃料供应体制,这点我刚才已经提到了。

Neuvièmement, compte tenu des crimes commis par des membres du Corps de protection du Kosovo, il convient de mener une enquête approfondie en vue de son démantèlement.

第九,考虑到科索沃保护团个人成员所犯罪行,必须展开彻底调查,最终导致铲除这种罪行。

Neuvièmement, les contributions des États Membres au Fonds pour la consolidation de la paix s'avèrent cruciales, notamment pour maintenir la souplesse de décaissements pour des situations d'urgence.

第九各会员国对建设平基金的捐款至关重要,用于紧急状况的资金支付的持续灵活性也依赖于这种捐款。

Neuvièmement enfin, il serait extrêmement utile, face à la situation qui règne dans le pays, que les partis politiques reprennent leur travail important au Parlement sans plus tarder.

第九最后一点,如果议会中的各个政党能够不再进一步拖延恢复其重要工作,那将是对该国局势作出的非常有意义的反应。

Neuvièmement, l'Organisation des Nations Unies n'est pas le seul acteur en matière de prévention et n'est peut-être pas toujours la mieux qualifiée pour faire office de chef de file.

九. 联合国不是防止工作的唯一行动者,而且可能往往不是最适合发挥带头作用的行动者。

Neuvièmement, la crainte augmente de voir des acteurs non étatiques et des groupes terroristes parvenir à s'organiser pour dérober, voire produire, des matières fissiles afin de préparer des bombes « sales ».

第九人们越来越担心,非国家行为体恐怖组织可能发展旨在窃取甚至生产脏弹用裂变材料的组织技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neuvièmement 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


neutrothérapie, neuvage, neuvain, neuvaine, neuvième, neuvièmement, Neuville, Neuvisien, Neuvy, nevada,
adv.
第九

Neuvièmement, les États membres du Conseil ne devraient pas participer à un vote sur un différend auquel ils sont parties.

第九,安理会成员不对自己介入的冲突进行表决。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九于在传染性和感染性疾病方面立法的总统令,国家和地方艾滋病立法已出台。

Neuvièmement, le Conseil et l'ONU doivent consolider leur partenariat avec la société civile et tenir des réunions axées sur la formule Arria, relatives à la résolution 1325 (2000), au moins une fois tous les six mois.

第九安理会和联合国必须加与民间社会的伙伴系,至少每六个月举行一次于第1325(2000)号决议的阿里亚办法会议。

Neuvièmement, le problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et des réfugiés en Afrique centrale, comme dans toute autre région, pourrait aussi être abordé globalement sur une base régionale avec l'étroite coopération et collaboration des organismes pertinents de l'ONU et des institutions sous-régionales respectives.

第九,如同在任何其它地区一样,中部非洲的内部流离失所人士和难民问题也能够在区域基础上得到全面解决,要同联合国有机构和各个分区域机构进行密切合作与配合。

Le Plan d'action sur la famille en Afrique s'appuie sur neuf points : premièrement, la réduction de la pauvreté; deuxièmement, les droits aux services sociaux; troisièmement, la lutte contre les principales causes de morbidité et de mortalité; quatrièmement, les droits, devoirs et responsabilités; cinquièmement, les droits à la protection de la famille; sixièmement, le renforcement des relations familiales; septièmement, la promotion de la protection de l'environnement; huitièmement, la paix et la sécurité; et neuvièmement, le suivi, l'évaluation et le contrôle.

《非洲家庭行计划》调九个优先领域:减少贫穷;获得社会服务的权利;战胜患病和死亡的主要原因;权利、义务和责任;保护家庭的权利;加家庭系;促进保护环境;和平与安全;以及后续行、评估和监测。

Aux fins d'articuler ses débats autour de l'Approche stratégique, le Comité préparatoire a souscrit à la proposition du Président de se pencher sur dix rubriques : premièrement, une déclaration de politique générale et la vision stratégique; deuxièmement, l'état des besoins; troisièmement, les buts et objectifs; quatrièmement, les principes et approches; cinquièmement, la portée; sixièmement, les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision; septièmement, les mesures concrètes; huitièmement, la coordination; neuvièmement, les capacités, les ressources et le développement; et dixièmement, la mise en œuvre et le bilan des progrès.

为了安排其于化管战略方针的辩论,筹备委员会同意接受主席提出的于讨论以下十个议题的建议:第一,阐述政治战略展望;第二,阐述需求;第三,目标和目的;第四,原则和办法;第五,范围;第六,支持决策的科;第七,具体措施;第八,协调;第九能力、资源和发展;以及第十,执行情况和审查进展。

Neuvièmement, les sanctions devraient être mises en oeuvre de façon transparente.

第九,当以透明的方式执行制裁。

Neuvièmement, il est également primordial de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs de délits financiers.

第九还必须结束金融犯罪不受惩罚的现象。

Neuvièmement, les questions organisationnelles: possibilité de soumettre des modifications, procédure de signature, de ratification et d'entrée en vigueur du traité.

第九组织事项:提出修订的可能性、条约签署、批准及生效的程序。

Neuvièmement, il nous faut recenser les moyens de mettre en œuvre le Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères.

第九,我们需要找到执行《联合国小武器和轻武器行纲领》的办法。

Neuvièmement, dans un monde de plus et plus interdépendant, la diplomatie multilatérale joue un rôle crucial dans la lutte contre la dégradation de l'environnement.

第九,在一个以越来越相互依存的世界中,多边外交在防止环境恶化的斗争中起着键的作用。

Neuvièmement, l'ONU n'est pas le seul protagoniste de l'action de prévention et peut, souvent, ne pas être l'intervenant le plus indiqué pour prendre l'initiative.

第九,联合国不是预防中的唯一角色,可能不总是最适于率先行的角色。

Neuvièmement, nous devons nous efforcer de créer un système non discriminatoire d'approvisionnement en combustible nucléaire en étroite collaboration avec l'AIEA, ce dont je viens de parler.

第九,我们当力图与原子能机构密切合作,建立一个无歧视的核燃料供体制,这点我刚才已经提到了。

Neuvièmement, compte tenu des crimes commis par des membres du Corps de protection du Kosovo, il convient de mener une enquête approfondie en vue de son démantèlement.

第九,考虑到科索沃保护团个人成员所犯罪行,必须展开彻底调查,最终导致铲除这种罪行。

Neuvièmement, les contributions des États Membres au Fonds pour la consolidation de la paix s'avèrent cruciales, notamment pour maintenir la souplesse de décaissements pour des situations d'urgence.

第九各会员国对建设和平基金的捐款至重要,用于紧急状况的资金支付的持续灵性也依赖于这种捐款。

Neuvièmement enfin, il serait extrêmement utile, face à la situation qui règne dans le pays, que les partis politiques reprennent leur travail important au Parlement sans plus tarder.

第九和最后一点,如果议会中的各个政党能够不再进一步拖延地恢复其重要工作,那将是对该国局势作出的非常有意义的反

Neuvièmement, l'Organisation des Nations Unies n'est pas le seul acteur en matière de prévention et n'est peut-être pas toujours la mieux qualifiée pour faire office de chef de file.

九. 联合国不是防止工作的唯一行者,而且可能往往不是最适合发挥带头作用的行者。

Neuvièmement, la crainte augmente de voir des acteurs non étatiques et des groupes terroristes parvenir à s'organiser pour dérober, voire produire, des matières fissiles afin de préparer des bombes « sales ».

第九人们越来越担心,非国家行为体和恐怖组织可能发展旨在窃取甚至生产脏弹用裂变材料的组织技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neuvièmement 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


neutrothérapie, neuvage, neuvain, neuvaine, neuvième, neuvièmement, Neuville, Neuvisien, Neuvy, nevada,