Tel que vous le voyez, il est milliardaire.
尽管您看他那样子,他可是亿万富翁哪。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire.
尽管您看他那样子,他可是亿万富翁哪。
C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.
这是自2003年以来第一次全球亿万富翁的人数不增反减。
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》的一份调研报告显示,法人财富逾十亿美元的富豪大多数是靠继承遗
而致富的。
Des milliardaires américains financent personnellement des activités en faveur du développement et de la santé dans le monde.
美的一些亿万富翁正在用
人的资金为发展和世界卫生活动提供资助。
L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.
经福布斯统计,去年共有1125名亿万富翁。然而今年只有793人榜上有名。
Trois des milliardaires de ces pays ont une fortune qui dépasse celle de 600 millions d'entre nous, répartis entre 48 pays.
它的其中三名十亿富翁价值相当于我
48
家的6亿人。
Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.
他曾是班上最后一名,现在却是亿万富翁,由此可见不是最有学问的人能成为最富有的人。
Parmi les pays comptant le plus de milliardaires, l'Inde figure en cinquième position, et un dixième des personnes devenues milliardaires en 2006 sont d'origine indienne.
印度培养的亿万富翁人数居世界第五,今年新出现的亿万富翁中,有十分之一来自印度。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工人阶级都有着一共同的压迫
和敌人,也就是统治美
的亿万富翁及其政府。
Le tonitruant milliardaire, qui entretient des liens étroits avec le pouvoir, n'avait pourtant pas hésité, en plein coeur de la bataille, à faire appel au patriotisme économique.
然而这位与政府保持这密切联系的亿万富翁在这场斗争之中却毫不迟疑的助于经济爱主义。
Parmi les 1125 milliardaires recensés l'an dernier, 373 ont disparu du classement, dont 355 suite à la réduction de leur fortune et 18 pour cause de décès.
去年收录的1125名亿万富翁中有373人今年不再在名单上,其中355人资缩水,18人去世。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样的英雄呢:身拥亿万资的骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威的同时也虚弱易碎。
Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.
狗仔队出其不意地拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一根本不存在的谎言。
M. Manuel (Socialist Workers Party) déclare que le peuple de Porto Rico comme les travailleurs et les agriculteurs aux États-Unis d'Amérique ont un ennemi commun, à savoir les milliardaires américains.
Manuel先生(社会主义工人党)说,波多黎各人民与美利坚合众的工人、农民有一
共同的敌人,那就是美
的亿万富翁。
La réussite de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la majorité de la population des États-Unis, puisque les travailleurs des deux pays sont soumis à l'exploitation par une poignée de milliardaires qui dirigent les États-Unis et exploitent les ressources naturelles de Porto Rico.
为波多黎各独立成功地开展斗争符合美大多数人民的利益,因为这两
家的工人均遭受少数亿万富翁的剥削,这些富翁统治美
并掠夺波多黎各的自然资源。
La bataille de Vieques illustre bien la persistance de la domination coloniale exercée sur Porto Rico par les États-Unis d'Amérique, ou plutôt par une poignée de grandes familles milliardaires qui tirent profit de l'exploitation de la main-d'œuvre, des terres et des ressources portoricaines et qui sont l'ennemi commun du peuple portoricain et de la classe ouvrière américaine.
关于别克斯岛的斗争突出了美,或
不如说是少数几
亿万富翁统治家庭继续对波多黎各的殖民统治,它
从剥削波多黎各工人、土地和资源获利,它
也是波多黎各人民和美
工人阶级的共同敌人。
De fait, contrairement aux dires des responsables américains, le pays est divisé en classes : d'un côté celle, très fermée, des dirigeants, quelques familles de milliardaires qui ont bénéficié de la domination coloniale et de l'exploitation systématique des terres, de la main-d'œuvre et des ressources de Porto Rico, et de l'autre, les travailleurs des États-Unis qui n'ont aucun intérêt à la domination coloniale de Washington sur Porto Rico.
事实上,与美领导人的声明相反,全
分为不同的阶级阵营:一小撮统治阶级和美
工人阶级,前
是得益于殖民统治和对波多黎各土地、劳动和资源的一贯剥削的亿万富翁家族,后
对华盛顿对波多黎各实行殖民统治毫无兴趣。
Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.
他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美人民有利,这对其共同剥削
、压迫
和富甲天下领导美
的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝
主义
和摆脱其枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire.
尽管您看那个样子,
亿万富翁哪。
C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.
这自2003年以来第一次全球亿万富翁
人数不增反减。
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》一份调研报告显示,法国个人财富逾十亿美元
富豪大多数
靠继承遗
而致富
。
Des milliardaires américains financent personnellement des activités en faveur du développement et de la santé dans le monde.
美国一些亿万富翁正在用个人
资金为发展和世界卫生活动提供资助。
L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.
经福布斯统计,去年共有1125名亿万富翁。然而今年只有793人榜上有名。
Trois des milliardaires de ces pays ont une fortune qui dépasse celle de 600 millions d'entre nous, répartis entre 48 pays.
它们三名十亿富翁价值相当于我们48个国家
6亿人。
Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.
曾
班上最后一名,现在却
亿万富翁,由此
见不
最有学问
人能成为最富有
人。
Parmi les pays comptant le plus de milliardaires, l'Inde figure en cinquième position, et un dixième des personnes devenues milliardaires en 2006 sont d'origine indienne.
印度培养亿万富翁人数居世界第五,今年新出现
亿万富翁
,有十分之一来自印度。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工人阶级都有着一个共同压迫者和敌人,也就
统治美国
亿万富翁及
政府。
Le tonitruant milliardaire, qui entretient des liens étroits avec le pouvoir, n'avait pourtant pas hésité, en plein coeur de la bataille, à faire appel au patriotisme économique.
然而这位与政府保持这密切联系亿万富翁在这场斗争之
却毫不迟疑
助于经济爱国主义。
Parmi les 1125 milliardaires recensés l'an dernier, 373 ont disparu du classement, dont 355 suite à la réduction de leur fortune et 18 pour cause de décès.
去年收录1125名亿万富翁
有373人今年不再在名单上,
355人资
缩水,18人去世。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都什么样
英雄呢:身拥亿万资
骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境
雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威
同时也虚弱易碎。
Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.
狗仔队出不意地拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与
情妇埃莱娜,一位美丽
名模在一起幽会
照片,为了避免将让
损失惨重
离婚,
杜撰了一个根本不存在
谎言。
M. Manuel (Socialist Workers Party) déclare que le peuple de Porto Rico comme les travailleurs et les agriculteurs aux États-Unis d'Amérique ont un ennemi commun, à savoir les milliardaires américains.
Manuel先生(社会主义工人党)说,波多黎各人民与美利坚合众国工人、农民有一个共同
敌人,那就
美国
亿万富翁。
La réussite de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la majorité de la population des États-Unis, puisque les travailleurs des deux pays sont soumis à l'exploitation par une poignée de milliardaires qui dirigent les États-Unis et exploitent les ressources naturelles de Porto Rico.
为波多黎各独立成功地开展斗争符合美国大多数人民利益,因为这两个国家
工人均遭受少数亿万富翁
剥削,这些富翁统治美国并掠夺波多黎各
自然资源。
La bataille de Vieques illustre bien la persistance de la domination coloniale exercée sur Porto Rico par les États-Unis d'Amérique, ou plutôt par une poignée de grandes familles milliardaires qui tirent profit de l'exploitation de la main-d'œuvre, des terres et des ressources portoricaines et qui sont l'ennemi commun du peuple portoricain et de la classe ouvrière américaine.
关于别克斯岛斗争突出了美国,或者不如说
少数几个亿万富翁统治家庭继续对波多黎各
殖民统治,它们从剥削波多黎各工人、土地和资源获利,它们也
波多黎各人民和美国工人阶级
共同敌人。
De fait, contrairement aux dires des responsables américains, le pays est divisé en classes : d'un côté celle, très fermée, des dirigeants, quelques familles de milliardaires qui ont bénéficié de la domination coloniale et de l'exploitation systématique des terres, de la main-d'œuvre et des ressources de Porto Rico, et de l'autre, les travailleurs des États-Unis qui n'ont aucun intérêt à la domination coloniale de Washington sur Porto Rico.
事实上,与美国领导人声明相反,全国分为不同
阶级阵营:一小撮统治阶级和美国工人阶级,前者
得益于殖民统治和对波多黎各土地、劳动和资源
一贯剥削
亿万富翁家族,后者对华盛顿对波多黎各实行殖民统治毫无兴趣。
Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.
声明争取波多黎各独立斗争
成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对
共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国
小家族集团予以重击,如此表明
抗拒世界上权力最大、最残暴
帝国主义者和摆脱
枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire.
尽管您看他那个样子,他可是亿万富翁哪。
C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.
这是自2003年以来第一次全球亿万富翁的人数不增反减。
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》的一份调研报告显,法
个人财富逾十亿美元的富豪大多数是靠继承遗
而致富的。
Des milliardaires américains financent personnellement des activités en faveur du développement et de la santé dans le monde.
美的一些亿万富翁正在用个人的资
展和世界卫生活动提供资助。
L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.
经福布斯统计,去年共有1125名亿万富翁。然而今年只有793人榜上有名。
Trois des milliardaires de ces pays ont une fortune qui dépasse celle de 600 millions d'entre nous, répartis entre 48 pays.
它们的其中三名十亿富翁价值相当于我们48个家的6亿人。
Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.
他曾是班上最后一名,现在却是亿万富翁,由此可见不是最有学问的人能成最富有的人。
Parmi les pays comptant le plus de milliardaires, l'Inde figure en cinquième position, et un dixième des personnes devenues milliardaires en 2006 sont d'origine indienne.
印度培养的亿万富翁人数居世界第五,今年新出现的亿万富翁中,有十分之一来自印度。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工人阶级都有着一个共同的压迫者和敌人,也就是统治美的亿万富翁及其政府。
Le tonitruant milliardaire, qui entretient des liens étroits avec le pouvoir, n'avait pourtant pas hésité, en plein coeur de la bataille, à faire appel au patriotisme économique.
然而这位与政府保持这密切联系的亿万富翁在这场斗争之中却毫不迟疑的助于经济爱主义。
Parmi les 1125 milliardaires recensés l'an dernier, 373 ont disparu du classement, dont 355 suite à la réduction de leur fortune et 18 pour cause de décès.
去年收录的1125名亿万富翁中有373人今年不再在名单上,其中355人资缩水,18人去世。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样的英雄呢:身拥亿万资的骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),
钱而操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威的同时也虚弱易碎。
Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.
狗仔队出其不意地拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。
M. Manuel (Socialist Workers Party) déclare que le peuple de Porto Rico comme les travailleurs et les agriculteurs aux États-Unis d'Amérique ont un ennemi commun, à savoir les milliardaires américains.
Manuel先生(社会主义工人党)说,波多黎各人民与美利坚合众的工人、农民有一个共同的敌人,那就是美
的亿万富翁。
La réussite de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la majorité de la population des États-Unis, puisque les travailleurs des deux pays sont soumis à l'exploitation par une poignée de milliardaires qui dirigent les États-Unis et exploitent les ressources naturelles de Porto Rico.
波多黎各独立成功地开展斗争符合美
大多数人民的利益,因
这两个
家的工人均遭受少数亿万富翁的剥削,这些富翁统治美
并掠夺波多黎各的自然资源。
La bataille de Vieques illustre bien la persistance de la domination coloniale exercée sur Porto Rico par les États-Unis d'Amérique, ou plutôt par une poignée de grandes familles milliardaires qui tirent profit de l'exploitation de la main-d'œuvre, des terres et des ressources portoricaines et qui sont l'ennemi commun du peuple portoricain et de la classe ouvrière américaine.
关于别克斯岛的斗争突出了美,或者不如说是少数几个亿万富翁统治家庭继续对波多黎各的殖民统治,它们从剥削波多黎各工人、土地和资源获利,它们也是波多黎各人民和美
工人阶级的共同敌人。
De fait, contrairement aux dires des responsables américains, le pays est divisé en classes : d'un côté celle, très fermée, des dirigeants, quelques familles de milliardaires qui ont bénéficié de la domination coloniale et de l'exploitation systématique des terres, de la main-d'œuvre et des ressources de Porto Rico, et de l'autre, les travailleurs des États-Unis qui n'ont aucun intérêt à la domination coloniale de Washington sur Porto Rico.
事实上,与美领导人的声明相反,全
分
不同的阶级阵营:一小撮统治阶级和美
工人阶级,前者是得益于殖民统治和对波多黎各土地、劳动和资源的一贯剥削的亿万富翁家族,后者对华盛顿对波多黎各实行殖民统治毫无兴趣。
Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.
他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美
的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝
主义者和摆脱其枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire.
尽管您看他那个样子,他可是亿万富翁哪。
C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.
这是自2003以来第一次全球亿万富翁的人数不增反减。
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》的一份调研报告显示,法国个人财富逾十亿美元的富豪大多数是靠继承遗而致富的。
Des milliardaires américains financent personnellement des activités en faveur du développement et de la santé dans le monde.
美国的一些亿万富翁正在用个人的资金为发展和世界卫生活动提供资助。
L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.
经福布斯统计,去共有1125名亿万富翁。然而今
只有793人榜上有名。
Trois des milliardaires de ces pays ont une fortune qui dépasse celle de 600 millions d'entre nous, répartis entre 48 pays.
它们的其中三名十亿富翁价值相当于我们48个国家的6亿人。
Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.
他曾是班上最后一名,现在却是亿万富翁,由此可见不是最有学问的人能成为最富有的人。
Parmi les pays comptant le plus de milliardaires, l'Inde figure en cinquième position, et un dixième des personnes devenues milliardaires en 2006 sont d'origine indienne.
印度培养的亿万富翁人数居世界第五,今现的亿万富翁中,有十分之一来自印度。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界人阶级都有着一个共同的压迫者和敌人,也就是统治美国的亿万富翁及其政府。
Le tonitruant milliardaire, qui entretient des liens étroits avec le pouvoir, n'avait pourtant pas hésité, en plein coeur de la bataille, à faire appel au patriotisme économique.
然而这位与政府保持这密切联系的亿万富翁在这场斗争之中却毫不迟疑的助于经济爱国主义。
Parmi les 1125 milliardaires recensés l'an dernier, 373 ont disparu du classement, dont 355 suite à la réduction de leur fortune et 18 pour cause de décès.
去收录的1125名亿万富翁中有373人今
不再在名单上,其中355人资
缩水,18人去世。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样的英雄呢:身拥亿万资的骗子(Fincher-The Social Network), CIA特
(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威的同时也虚弱易碎。
Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.
狗仔队其不意地拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。
M. Manuel (Socialist Workers Party) déclare que le peuple de Porto Rico comme les travailleurs et les agriculteurs aux États-Unis d'Amérique ont un ennemi commun, à savoir les milliardaires américains.
Manuel先生(社会主义人党)说,波多黎各人民与美利坚合众国的
人、农民有一个共同的敌人,那就是美国的亿万富翁。
La réussite de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la majorité de la population des États-Unis, puisque les travailleurs des deux pays sont soumis à l'exploitation par une poignée de milliardaires qui dirigent les États-Unis et exploitent les ressources naturelles de Porto Rico.
为波多黎各独立成功地开展斗争符合美国大多数人民的利益,因为这两个国家的人均遭受少数亿万富翁的剥削,这些富翁统治美国并掠夺波多黎各的自然资源。
La bataille de Vieques illustre bien la persistance de la domination coloniale exercée sur Porto Rico par les États-Unis d'Amérique, ou plutôt par une poignée de grandes familles milliardaires qui tirent profit de l'exploitation de la main-d'œuvre, des terres et des ressources portoricaines et qui sont l'ennemi commun du peuple portoricain et de la classe ouvrière américaine.
关于别克斯岛的斗争突了美国,或者不如说是少数几个亿万富翁统治家庭继续对波多黎各的殖民统治,它们从剥削波多黎各
人、土地和资源获利,它们也是波多黎各人民和美国
人阶级的共同敌人。
De fait, contrairement aux dires des responsables américains, le pays est divisé en classes : d'un côté celle, très fermée, des dirigeants, quelques familles de milliardaires qui ont bénéficié de la domination coloniale et de l'exploitation systématique des terres, de la main-d'œuvre et des ressources de Porto Rico, et de l'autre, les travailleurs des États-Unis qui n'ont aucun intérêt à la domination coloniale de Washington sur Porto Rico.
事实上,与美国领导人的声明相反,全国分为不同的阶级阵营:一小撮统治阶级和美国人阶级,前者是得益于殖民统治和对波多黎各土地、劳动和资源的一贯剥削的亿万富翁家族,后者对华盛顿对波多黎各实行殖民统治毫无兴趣。
Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.
他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire.
尽管您看他那个样子,他可是亿万富哪。
C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.
这是自2003年以来第一次全球亿万富的人数不增反减。
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》的一份调研报告显示,法国个人财富逾十亿美元的富豪大多数是靠继承遗而致富的。
Des milliardaires américains financent personnellement des activités en faveur du développement et de la santé dans le monde.
美国的一些亿万富正在用个人的资金为发展和世界卫生活动提供资助。
L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.
经福布斯统计,去年共有1125名亿万富。然而今年只有793人榜上有名。
Trois des milliardaires de ces pays ont une fortune qui dépasse celle de 600 millions d'entre nous, répartis entre 48 pays.
它们的其三名十亿富
价值相当于我们48个国家的6亿人。
Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.
他曾是班上最后一名,现在却是亿万富,由此可见不是最有学问的人能成为最富有的人。
Parmi les pays comptant le plus de milliardaires, l'Inde figure en cinquième position, et un dixième des personnes devenues milliardaires en 2006 sont d'origine indienne.
印度培养的亿万富人数居世界第五,今年新出现的亿万富
,有十分之一来自印度。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工人阶级都有着一个共同的压迫者和敌人,也就是统治美国的亿万富及其政府。
Le tonitruant milliardaire, qui entretient des liens étroits avec le pouvoir, n'avait pourtant pas hésité, en plein coeur de la bataille, à faire appel au patriotisme économique.
然而这位与政府保持这密切联系的亿万富在这场斗争之
却毫不迟疑的助于经济爱国主义。
Parmi les 1125 milliardaires recensés l'an dernier, 373 ont disparu du classement, dont 355 suite à la réduction de leur fortune et 18 pour cause de décès.
去年收录的1125名亿万富有373人今年不再在名单上,其
355人资
缩水,18人去世。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样的英雄呢:身亿万资
的骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威的同时也虚弱易碎。
Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.
狗仔队出其不意地拍到了亿万富皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。
M. Manuel (Socialist Workers Party) déclare que le peuple de Porto Rico comme les travailleurs et les agriculteurs aux États-Unis d'Amérique ont un ennemi commun, à savoir les milliardaires américains.
Manuel先生(社会主义工人党)说,波多黎各人民与美利坚合众国的工人、农民有一个共同的敌人,那就是美国的亿万富。
La réussite de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la majorité de la population des États-Unis, puisque les travailleurs des deux pays sont soumis à l'exploitation par une poignée de milliardaires qui dirigent les États-Unis et exploitent les ressources naturelles de Porto Rico.
为波多黎各独立成功地开展斗争符合美国大多数人民的利益,因为这两个国家的工人均遭受少数亿万富的剥削,这些富
统治美国并掠夺波多黎各的自然资源。
La bataille de Vieques illustre bien la persistance de la domination coloniale exercée sur Porto Rico par les États-Unis d'Amérique, ou plutôt par une poignée de grandes familles milliardaires qui tirent profit de l'exploitation de la main-d'œuvre, des terres et des ressources portoricaines et qui sont l'ennemi commun du peuple portoricain et de la classe ouvrière américaine.
关于别克斯岛的斗争突出了美国,或者不如说是少数几个亿万富统治家庭继续对波多黎各的殖民统治,它们从剥削波多黎各工人、土地和资源获利,它们也是波多黎各人民和美国工人阶级的共同敌人。
De fait, contrairement aux dires des responsables américains, le pays est divisé en classes : d'un côté celle, très fermée, des dirigeants, quelques familles de milliardaires qui ont bénéficié de la domination coloniale et de l'exploitation systématique des terres, de la main-d'œuvre et des ressources de Porto Rico, et de l'autre, les travailleurs des États-Unis qui n'ont aucun intérêt à la domination coloniale de Washington sur Porto Rico.
事实上,与美国领导人的声明相反,全国分为不同的阶级阵营:一小撮统治阶级和美国工人阶级,前者是得益于殖民统治和对波多黎各土地、劳动和资源的一贯剥削的亿万富家族,后者对华盛顿对波多黎各实行殖民统治毫无兴趣。
Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.
他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire.
尽管您看他那个样子,他可是亿万富翁哪。
C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.
这是自2003年以来第一次全球亿万富翁的不增反减。
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》的一份调研报告显示,法国个财富逾十亿美元的富豪
多
是靠继承遗
而致富的。
Des milliardaires américains financent personnellement des activités en faveur du développement et de la santé dans le monde.
美国的一些亿万富翁正在用个的资金为发展和世界卫生活动提供资助。
L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.
经福布斯统计,去年共有1125名亿万富翁。然而今年只有793榜上有名。
Trois des milliardaires de ces pays ont une fortune qui dépasse celle de 600 millions d'entre nous, répartis entre 48 pays.
它们的其中三名十亿富翁价值相当于我们48个国家的6亿。
Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.
他曾是班上最后一名,现在却是亿万富翁,由此可见不是最有学问的能成为最富有的
。
Parmi les pays comptant le plus de milliardaires, l'Inde figure en cinquième position, et un dixième des personnes devenues milliardaires en 2006 sont d'origine indienne.
印度培养的亿万富翁世界第五,今年新出现的亿万富翁中,有十分之一来自印度。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工阶级都有着一个共同的压迫者和敌
,也就是统治美国的亿万富翁及其政府。
Le tonitruant milliardaire, qui entretient des liens étroits avec le pouvoir, n'avait pourtant pas hésité, en plein coeur de la bataille, à faire appel au patriotisme économique.
然而这位与政府保持这密切联系的亿万富翁在这场斗争之中却毫不迟疑的助于经济爱国主义。
Parmi les 1125 milliardaires recensés l'an dernier, 373 ont disparu du classement, dont 355 suite à la réduction de leur fortune et 18 pour cause de décès.
去年收录的1125名亿万富翁中有373今年不再在名单上,其中355
资
缩水,18
去世。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样的英雄呢:身拥亿万资的骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威的同时也虚弱易碎。
Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.
狗仔队出其不意地拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。
M. Manuel (Socialist Workers Party) déclare que le peuple de Porto Rico comme les travailleurs et les agriculteurs aux États-Unis d'Amérique ont un ennemi commun, à savoir les milliardaires américains.
Manuel先生(社会主义工党)说,波多黎各
民与美利坚合众国的工
、农民有一个共同的敌
,那就是美国的亿万富翁。
La réussite de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la majorité de la population des États-Unis, puisque les travailleurs des deux pays sont soumis à l'exploitation par une poignée de milliardaires qui dirigent les États-Unis et exploitent les ressources naturelles de Porto Rico.
为波多黎各独立成功地开展斗争符合美国多
民的利益,因为这两个国家的工
均遭受少
亿万富翁的剥削,这些富翁统治美国并掠夺波多黎各的自然资源。
La bataille de Vieques illustre bien la persistance de la domination coloniale exercée sur Porto Rico par les États-Unis d'Amérique, ou plutôt par une poignée de grandes familles milliardaires qui tirent profit de l'exploitation de la main-d'œuvre, des terres et des ressources portoricaines et qui sont l'ennemi commun du peuple portoricain et de la classe ouvrière américaine.
关于别克斯岛的斗争突出了美国,或者不如说是少几个亿万富翁统治家庭继续对波多黎各的殖民统治,它们从剥削波多黎各工
、土地和资源获利,它们也是波多黎各
民和美国工
阶级的共同敌
。
De fait, contrairement aux dires des responsables américains, le pays est divisé en classes : d'un côté celle, très fermée, des dirigeants, quelques familles de milliardaires qui ont bénéficié de la domination coloniale et de l'exploitation systématique des terres, de la main-d'œuvre et des ressources de Porto Rico, et de l'autre, les travailleurs des États-Unis qui n'ont aucun intérêt à la domination coloniale de Washington sur Porto Rico.
事实上,与美国领导的声明相反,全国分为不同的阶级阵营:一小撮统治阶级和美国工
阶级,前者是得益于殖民统治和对波多黎各土地、劳动和资源的一贯剥削的亿万富翁家族,后者对华盛顿对波多黎各实行殖民统治毫无兴趣。
Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.
他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各,而且对广
美国
民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最
、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire.
尽管您看他那样子,他可是亿万富翁哪。
C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.
这是自2003年以来第一次全球亿万富翁的人数不增反减。
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》的一份调研报告显示,法国人财富逾十亿美元的富豪大多数是靠继承遗
而致富的。
Des milliardaires américains financent personnellement des activités en faveur du développement et de la santé dans le monde.
美国的一些亿万富翁正在用人的资金为发展和世界卫生活动提供资助。
L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.
经福布斯统计,去年共有1125名亿万富翁。然而今年只有793人榜上有名。
Trois des milliardaires de ces pays ont une fortune qui dépasse celle de 600 millions d'entre nous, répartis entre 48 pays.
它的其中三名十亿富翁价值相当于
48
国家的6亿人。
Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.
他曾是班上最后一名,现在却是亿万富翁,由此可见不是最有学问的人能成为最富有的人。
Parmi les pays comptant le plus de milliardaires, l'Inde figure en cinquième position, et un dixième des personnes devenues milliardaires en 2006 sont d'origine indienne.
印度培养的亿万富翁人数居世界第五,今年新出现的亿万富翁中,有十分之一来自印度。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工人阶级都有着一共同的压迫者和敌人,也就是统治美国的亿万富翁及其政府。
Le tonitruant milliardaire, qui entretient des liens étroits avec le pouvoir, n'avait pourtant pas hésité, en plein coeur de la bataille, à faire appel au patriotisme économique.
然而这位与政府保持这密切联系的亿万富翁在这场斗争之中却毫不迟疑的助于经济爱国主义。
Parmi les 1125 milliardaires recensés l'an dernier, 373 ont disparu du classement, dont 355 suite à la réduction de leur fortune et 18 pour cause de décès.
去年收录的1125名亿万富翁中有373人今年不再在名单上,其中355人资缩水,18人去世。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样的英雄呢:身拥亿万资的骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威的同时也虚弱易碎。
Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.
狗仔队出其不意地拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一根本不存在的谎言。
M. Manuel (Socialist Workers Party) déclare que le peuple de Porto Rico comme les travailleurs et les agriculteurs aux États-Unis d'Amérique ont un ennemi commun, à savoir les milliardaires américains.
Manuel先生(社会主义工人党)说,波多黎各人民与美利坚合众国的工人、农民有一共同的敌人,那就是美国的亿万富翁。
La réussite de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la majorité de la population des États-Unis, puisque les travailleurs des deux pays sont soumis à l'exploitation par une poignée de milliardaires qui dirigent les États-Unis et exploitent les ressources naturelles de Porto Rico.
为波多黎各独立成功地开展斗争符合美国大多数人民的利益,因为这两国家的工人均遭受少数亿万富翁的剥削,这些富翁统治美国并掠夺波多黎各的自然资源。
La bataille de Vieques illustre bien la persistance de la domination coloniale exercée sur Porto Rico par les États-Unis d'Amérique, ou plutôt par une poignée de grandes familles milliardaires qui tirent profit de l'exploitation de la main-d'œuvre, des terres et des ressources portoricaines et qui sont l'ennemi commun du peuple portoricain et de la classe ouvrière américaine.
关于别克斯岛的斗争突出了美国,或者不如说是少数几亿万富翁统治家庭继续对波多黎各的殖民统治,它
从剥削波多黎各工人、土地和资源获利,它
也是波多黎各人民和美国工人阶级的共同敌人。
De fait, contrairement aux dires des responsables américains, le pays est divisé en classes : d'un côté celle, très fermée, des dirigeants, quelques familles de milliardaires qui ont bénéficié de la domination coloniale et de l'exploitation systématique des terres, de la main-d'œuvre et des ressources de Porto Rico, et de l'autre, les travailleurs des États-Unis qui n'ont aucun intérêt à la domination coloniale de Washington sur Porto Rico.
事实上,与美国领导人的声明相反,全国分为不同的阶级阵营:一小撮统治阶级和美国工人阶级,前者是得益于殖民统治和对波多黎各土地、劳动和资源的一贯剥削的亿万富翁家族,后者对华盛顿对波多黎各实行殖民统治毫无兴趣。
Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.
他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire.
尽管您看那个样子,
可是
万富翁哪。
C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.
这是自2003年以来第一次全球万富翁的
数不增反减。
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》的一份调研报告显示,法国个财富逾十
美元的富豪大多数是靠继承遗
而致富的。
Des milliardaires américains financent personnellement des activités en faveur du développement et de la santé dans le monde.
美国的一些万富翁正在用个
的资金为发展和世界卫生活动提供资助。
L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.
经福布斯统计,去年共有1125名万富翁。然而今年只有793
榜上有名。
Trois des milliardaires de ces pays ont une fortune qui dépasse celle de 600 millions d'entre nous, répartis entre 48 pays.
它们的其中三名十富翁价值相当于我们48个国家的6
。
Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.
曾是班上最后一名,现在却是
万富翁,由此可见不是最有学问的
能成为最富有的
。
Parmi les pays comptant le plus de milliardaires, l'Inde figure en cinquième position, et un dixième des personnes devenues milliardaires en 2006 sont d'origine indienne.
印度培养的万富翁
数居世界第五,今年新出现的
万富翁中,有十分之一来自印度。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工阶级都有着一个共同的压迫者和敌
,也就是统治美国的
万富翁及其政府。
Le tonitruant milliardaire, qui entretient des liens étroits avec le pouvoir, n'avait pourtant pas hésité, en plein coeur de la bataille, à faire appel au patriotisme économique.
然而这位与政府保持这密切联系的万富翁在这场斗争之中却毫不迟疑的助于经济爱国
义。
Parmi les 1125 milliardaires recensés l'an dernier, 373 ont disparu du classement, dont 355 suite à la réduction de leur fortune et 18 pour cause de décès.
去年收录的1125名万富翁中有373
今年不再在名单上,其中355
资
缩水,18
去世。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都是什么样的英雄呢:身拥万资
的骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威的同时也虚弱易碎。
Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.
狗仔队出其不意地拍到了万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与
的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了避免将让
损失惨重的离婚,
杜撰了一个根本不存在的谎言。
M. Manuel (Socialist Workers Party) déclare que le peuple de Porto Rico comme les travailleurs et les agriculteurs aux États-Unis d'Amérique ont un ennemi commun, à savoir les milliardaires américains.
Manuel先生(社会义工
党)说,波多黎各
与美利坚合众国的工
、农
有一个共同的敌
,那就是美国的
万富翁。
La réussite de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la majorité de la population des États-Unis, puisque les travailleurs des deux pays sont soumis à l'exploitation par une poignée de milliardaires qui dirigent les États-Unis et exploitent les ressources naturelles de Porto Rico.
为波多黎各独立成功地开展斗争符合美国大多数的利益,因为这两个国家的工
均遭受少数
万富翁的剥削,这些富翁统治美国并掠夺波多黎各的自然资源。
La bataille de Vieques illustre bien la persistance de la domination coloniale exercée sur Porto Rico par les États-Unis d'Amérique, ou plutôt par une poignée de grandes familles milliardaires qui tirent profit de l'exploitation de la main-d'œuvre, des terres et des ressources portoricaines et qui sont l'ennemi commun du peuple portoricain et de la classe ouvrière américaine.
关于别克斯岛的斗争突出了美国,或者不如说是少数几个万富翁统治家庭继续对波多黎各的殖
统治,它们从剥削波多黎各工
、土地和资源获利,它们也是波多黎各
和美国工
阶级的共同敌
。
De fait, contrairement aux dires des responsables américains, le pays est divisé en classes : d'un côté celle, très fermée, des dirigeants, quelques familles de milliardaires qui ont bénéficié de la domination coloniale et de l'exploitation systématique des terres, de la main-d'œuvre et des ressources de Porto Rico, et de l'autre, les travailleurs des États-Unis qui n'ont aucun intérêt à la domination coloniale de Washington sur Porto Rico.
事实上,与美国领导的声明相反,全国分为不同的阶级阵营:一小撮统治阶级和美国工
阶级,前者是得益于殖
统治和对波多黎各土地、劳动和资源的一贯剥削的
万富翁家族,后者对华盛顿对波多黎各实行殖
统治毫无兴趣。
Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.
声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各
,而且对广大美国
有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国
义者和摆脱其枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tel que vous le voyez, il est milliardaire.
尽管您看他那个样子,他可亿万富翁哪。
C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.
这自2003年以来第一次全球亿万富翁
人数不增反减。
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》一份调研报告显示,法国个人财富逾十亿美元
富豪大多数
靠继承遗
而致富
。
Des milliardaires américains financent personnellement des activités en faveur du développement et de la santé dans le monde.
美国一些亿万富翁正在用个人
金为发展和世界卫生活动提供
助。
L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.
经福布斯统计,去年共有1125名亿万富翁。然而今年只有793人榜上有名。
Trois des milliardaires de ces pays ont une fortune qui dépasse celle de 600 millions d'entre nous, répartis entre 48 pays.
它们其中三名十亿富翁价值相当于我们48个国家
6亿人。
Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.
他曾班上
后一名,现在却
亿万富翁,由此可见不
有学问
人能成为
富有
人。
Parmi les pays comptant le plus de milliardaires, l'Inde figure en cinquième position, et un dixième des personnes devenues milliardaires en 2006 sont d'origine indienne.
印度培养亿万富翁人数居世界第五,今年新出现
亿万富翁中,有十分之一来自印度。
En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.
实际上,全世界工人阶级都有着一个共同压迫者和敌人,也就
统治美国
亿万富翁及其政府。
Le tonitruant milliardaire, qui entretient des liens étroits avec le pouvoir, n'avait pourtant pas hésité, en plein coeur de la bataille, à faire appel au patriotisme économique.
然而这位与政府保持这密切联系亿万富翁在这场斗争之中却毫不迟疑
助于经济爱国主义。
Parmi les 1125 milliardaires recensés l'an dernier, 373 ont disparu du classement, dont 355 suite à la réduction de leur fortune et 18 pour cause de décès.
去年收录1125名亿万富翁中有373人今年不再在名单上,其中355人
缩水,18人去世。
Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.
而且都什么样
英雄呢:身拥亿万
骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境
雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威
同时也虚弱易碎。
Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.
狗仔队出其不意地拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他情妇埃莱娜,一位美丽
名模在一起幽会
照片,为了避免将让他损失惨重
离婚,他杜撰了一个根本不存在
谎言。
M. Manuel (Socialist Workers Party) déclare que le peuple de Porto Rico comme les travailleurs et les agriculteurs aux États-Unis d'Amérique ont un ennemi commun, à savoir les milliardaires américains.
Manuel先生(社会主义工人党)说,波多黎各人民与美利坚合众国工人、农民有一个共同
敌人,那就
美国
亿万富翁。
La réussite de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la majorité de la population des États-Unis, puisque les travailleurs des deux pays sont soumis à l'exploitation par une poignée de milliardaires qui dirigent les États-Unis et exploitent les ressources naturelles de Porto Rico.
为波多黎各独立成功地开展斗争符合美国大多数人民利益,因为这两个国家
工人均遭受少数亿万富翁
剥削,这些富翁统治美国并掠夺波多黎各
自然
源。
La bataille de Vieques illustre bien la persistance de la domination coloniale exercée sur Porto Rico par les États-Unis d'Amérique, ou plutôt par une poignée de grandes familles milliardaires qui tirent profit de l'exploitation de la main-d'œuvre, des terres et des ressources portoricaines et qui sont l'ennemi commun du peuple portoricain et de la classe ouvrière américaine.
关于别克斯岛斗争突出了美国,或者不如说
少数几个亿万富翁统治家庭继续对波多黎各
殖民统治,它们从剥削波多黎各工人、土地和
源获利,它们也
波多黎各人民和美国工人阶级
共同敌人。
De fait, contrairement aux dires des responsables américains, le pays est divisé en classes : d'un côté celle, très fermée, des dirigeants, quelques familles de milliardaires qui ont bénéficié de la domination coloniale et de l'exploitation systématique des terres, de la main-d'œuvre et des ressources de Porto Rico, et de l'autre, les travailleurs des États-Unis qui n'ont aucun intérêt à la domination coloniale de Washington sur Porto Rico.
事实上,与美国领导人声明相反,全国分为不同
阶级阵营:一小撮统治阶级和美国工人阶级,前者
得益于殖民统治和对波多黎各土地、劳动和
源
一贯剥削
亿万富翁家族,后者对华盛顿对波多黎各实行殖民统治毫无兴趣。
Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.
他声明争取波多黎各独立斗争成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国
小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力
大、
残暴
帝国主义者和摆脱其枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。